"1940-05-31T00:00:00Z"^^ . "Bahnhof in den Vereinigten Staaten"@de . "\u8056\u99AC\u514B\u65AF\u5927\u9053\u8ECA\u7AD9 (BMT\u7B2C\u4E94\u5927\u9053\u7DDA)"@zh . "\u8056\u99AC\u514B\u65AF\u5927\u9053\u8ECA\u7AD9 (BMT\u7B2C\u4E94\u5927\u9053\u7DDA)"@zh . "\u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u0438\u0447\u043D\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0456\u044F \u0432 \u0421\u0428\u0410"@uk . . . "avenue Saint Marks"@fr . "avenue Saint Marks"@fr . . "Saint Marks Avenue"@en . . . . "\u0645\u062D\u0637\u0629 \u0642\u0637\u0627\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631\u064A\u0643\u064A\u0629"@ar . "Saint Marks Avenue"@en . . . . . "POINT(-73.9775 40.6808)"^^ . "station de m\u00E9tro"@fr . . "/m/05b_r4n" . "\u30BB\u30F3\u30C8\u30FB\u30DE\u30FC\u30AF\u30B9\u30FB\u30A2\u30D9\u30CB\u30E5\u30FC\u99C5"@ja . "\u5730\u94C1\u7AD9"@zh . "\u30BB\u30F3\u30C8\u30FB\u30DE\u30FC\u30AF\u30B9\u30FB\u30A2\u30D9\u30CB\u30E5\u30FC\u99C5"@ja . "1889-06-22T00:00:00Z"^^ . "\u8056\u99AC\u514B\u65AF\u5927\u9053\u8ECA\u7AD9 (BMT\u7B2C\u4E94\u5927\u9053\u7DDA)"@zh . "avenue Saint Marks"@fr . . . "stasiun kereta api di Amerika Serikat"@id . . "\u30BB\u30F3\u30C8\u30FB\u30DE\u30FC\u30AF\u30B9\u30FB\u30A2\u30D9\u30CB\u30E5\u30FC\u99C5"@ja . . . . "New York City Subway station in Brooklyn, New York"@en . "gar\u0103 din Statele Unite ale Americii"@ro . . "Saint Marks Avenue"@en . "spoorwegstation in de Verenigde Staten"@nl . . .