"pr\u00E9c\u00E9dent franchissement en amont"@fr . "\u0645\u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0628\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0644\u064A"@ar . "sljede\u0107i prijelaz uzvodno"@sh . "\u0E17\u0E32\u0E07\u0E02\u0E49\u0E32\u0E21\u0E14\u0E49\u0E32\u0E19\u0E40\u0E2B\u0E19\u0E37\u0E2D\u0E19\u0E49\u0E33"@th . "next crossing upstream"@en-gb . "pr\u00F3xima travessia \u00E0 montante"@pt . "n\u0101kam\u0101 \u0161\u0137\u0113rso\u0161anas vieta aug\u0161up pa straumi"@lv . "k\u00F6vetkez\u0151 \u00E1tkel\u00E9si pont a forr\u00E1s fel\u00E9"@hu . "\u4E0A\u6D41\u5074\u306E\u69CB\u7BC9\u7269"@ja . "\uC0C1\uB958 \uCABD \uB2E4\uC74C \uD1B5\uB85C"@ko . "naslednje vzvodno pre\u010Dkanje"@sl . "\u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0430\u044F \u043F\u0435\u0440\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0432\u044B\u0448\u044D\u0439 \u043F\u0430 \u043F\u043B\u044B\u043D\u0456"@be-tarask . "\u4E0B\u4E00\u500B\u4E0A\u6E38\u8DE8\u8D8A\u9EDE"@zh-hant . "attraversamento successivo a monte"@it . "n\u00E1sleduj\u00EDc\u00ED p\u0159echod proti proudu"@cs . "\u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0432\u0438\u0449\u0435 \u0437\u0430 \u0442\u0435\u0447\u0456\u0454\u044E"@uk . "pr\u00F3ximo cruce r\u00EDo arriba"@es . "seuraava ylitys- tai alituspaikka yl\u00E4virtaan"@fi . "neste oppstr\u00F8ms krysning"@nb . "n\u00E4chste Querung flussaufw\u00E4rts"@de . "kuliga baaya\u0263i din paya"@dag . "n\u00E4sta \u00F6ver-/underfart uppstr\u00F6ms"@sv . "next crossing upstream"@en . "seg\u00FCent encreuament en amunt"@ca . "\u05D4\u05DE\u05E2\u05D1\u05E8 \u05D4\u05D1\u05D0 \u05D1\u05DE\u05E2\u05DC\u05D4 \u05D4\u05D6\u05E8\u05DD"@he . "nast\u0119pna przeprawa w g\u00F3r\u0119 rzeki"@pl . "\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0430\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0432\u044B\u0448\u0435 \u043F\u043E \u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u044E"@ru . "volgende oeververbinding stroomopwaarts"@nl . "\u0441\u043B\u0435\u0434\u0435\u043D \u043F\u0440\u0435\u043C\u0438\u043D \u0441\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E"@mk . . "\u4E0B\u4E00\u4E2A\u4E0A\u6E38\u8DE8\u8D8A\u70B9"@zh-hans . "\u0441\u043B\u0435\u0434\u0435\u045B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043B\u0430\u0437 \u0443\u0437\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E"@sr . "neste oppstraums kryssing"@nn . "seguinte cruzamento cara arriba"@gl . "\u4E0B\u4E00\u4E2A\u4E0A\u6E38\u8DE8\u8D8A\u70B9"@zh . "urm\u0103toarea traversare \u00EEn amonte"@ro .