"\u5206\u79BB\u81EA"@zh-cn . "separado de"@pt-br . "\u0645\u0641\u0635\u0648\u0644\u0629 \u0639\u0646"@ar . "atdal\u012Bj\u0101s no"@lv . "\u043E\u0434\u0432\u043E\u0435\u043D\u043E \u043E\u0434"@mk . "afgescheiden van"@nl . "izlo\u010Den iz"@sl . "odvojeno od"@sr-el . "\u062C\u062F\u0627\u0634\u062F\u0647 \u0627\u0632"@fa . "eraldatud objektist"@et . "\u5206\u79BB\u81EA"@zh . "berpisah dari"@id . "\u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u043E\u0442"@ru . "separado de"@pt . "\u05D4\u05D5\u05E4\u05E8\u05D3 \u05DE\u05BE"@he . "separated from"@en-gb . "\u0430\u0434\u0434\u0437\u044F\u043B\u0456\u043B\u0430\u0441\u044F \u0430\u0434"@be-tarask . "\u043D\u04D9\u0440\u0441\u04D9\u0434\u04D9\u043D \u0431\u04AF\u043B\u0435\u043D\u0435\u043F \u0447\u044B\u043A\u043A\u0430\u043D"@tt . "utskilt fra"@nb . "ebb\u0151l alakult"@hu . "separated from"@en . "odd\u011Bleno od"@cs . "\u5206\u96E2\u81EA"@zh-hant . "\u0430\u0434\u0434\u0437\u044F\u043B\u0456\u043B\u0430\u0441\u044F \u0430\u0434"@be . "aftrennt von"@nds . "utbrutet ur"@sv . "scisso da"@it . "\u5206\u79BB\u81EA"@zh-hans . "\u0C35\u0C3F\u0C21\u0C3F\u0C35\u0C21\u0C3F\u0C02\u0C26\u0C3F"@te . "separat de"@oc . "\u0431\u04E9\u043B\u0456\u043D\u0434\u0456"@kk . "oddelen\u00E9 od"@sk . "separ\u00E0 da"@vec . "s\u00E9par\u00E9 de"@fr . "\u0BAA\u0BBF\u0BB0\u0BBF\u0BA8\u0BCD\u0BA4\u0BA4\u0BC1"@ta . "separat de"@ca . "\u0431\u04AF\u043B\u0435\u043D\u0435\u043F \u0441\u044B\u04A1\u04A1\u0430\u043D"@ba . . "odvojen od"@sh . "\u4EE5\u4E0B\u3088\u308A\u5206\u7ACB"@ja . "scartha \u00F3"@ga . "utskilt fr\u00E5"@nn . "wydzielono z"@pl . "dipisahkan daripada"@ms . "\u04B7\u0443\u0434\u043E \u0448\u0443\u0434\u0430\u0430\u0441\u0442 \u0430\u0437"@tg . "ayr\u0131ld\u0131\u011F\u0131"@tr . "separated from"@en-ca . "irtautunut kohteesta"@fi . "abgetrennt von"@de . "odvojen od"@bs . "\u043E\u0434\u0432\u043E\u0458\u0435\u043D\u043E \u043E\u0434"@sr-ec . "separado de"@es . "\uB2E4\uC74C\uC5D0\uC11C \uB5A8\uC5B4\uC838 \uB098\uC628 \uAC83\uC784"@ko . "xebr\u00E1u de"@ast . "\u0432\u0456\u0434\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C \u0432\u0456\u0434"@uk . "honetatik banatu zen"@eu . "separated frae"@sco . "tenganishwa kutoka"@sw . "si divid\u00ECu di"@scn . "escindido de"@gl . "daeth yn annibynnol oddi wrth"@cy . "\u043E\u0434\u0432\u043E\u0458\u0435\u043D\u043E \u043E\u0434"@sr . "\u5206\u96E2\u81EA"@zh-tw . "\u0111\u01B0\u1EE3c t\u00E1ch ra kh\u1ECFi"@vi . "dividita de"@eo . "udskilt fra"@da .