"siteesa din ba\u0263i taba"@dag . "slede\u0107a stanica"@sr-el . "opvolgend station"@nl . "adjacent station"@en . "gare voisine"@fr . "benachbarte Bahnstation"@de-at . "estaci\u00F3n adyacente"@es . "\u0438\u0441\u0442\u0433\u043E\u04B3\u0438 \u043E\u044F\u043D\u0434\u0430"@tg . "\u0441\u044A\u0441\u0435\u0434\u043D\u0438 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u0438"@bg . "\u0441\u043B\u0435\u0434\u0435\u045B\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . "\u76F8\u9130\u8ECA\u7AD9"@zh-tw . "viereiset asemat"@fi . "\u76F8\u90BB\u8F66\u7AD9"@zh-sg . "adjacent station"@sco . "\u9694\u7C6C\u7AD9"@yue . "sta\u021Bie adiacent\u0103"@ro . "susjedna stanica"@sh . "\u0938\u0902\u0932\u0917\u094D\u0928 \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928\u0915"@mr . "stazzioni adiacenti"@scn . "sekva stacio"@eo . "\u05E0\u05D0\u05E0\u05D8\u05E2 \u05E1\u05D8\u05D0\u05E0\u05E6\u05D9\u05E2"@yi . "\u76F8\u9130\u8ECA\u7AD9"@zh-mo . "porzh-houarn amezek"@br . "Naver-Statschoon"@nds . "st\u00E1isi\u00FAn in aice leis"@ga . "\u0441\u043E\u0441\u0435\u0434\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@ru . "stacion ngjitur"@aln . "adjacent station"@en-gb . "istgohi oyanda"@tg-latn . "stesen berdekatan"@ms . "\u0D05\u0D1F\u0D41\u0D24\u0D4D\u0D24\u0D41\u0D33\u0D4D\u0D33 \u0D24\u0D40\u0D35\u0D23\u0D4D\u0D1F\u0D3F \u0D28\u0D3F\u0D32\u0D2F\u0D02"@ml . "\u0441\u0443\u0441\u0435\u0434\u043D\u044F\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u044B\u044F"@be-tarask . "esta\u00E7\u00E3o adjacente"@pt . "\u76F8\u90BB\u8F66\u7AD9"@zh-my . "nabostationer"@da . "gara vesina"@oc . "gorsaf gyfagos"@cy . "\u76F8\u9130\u8ECA\u7AD9"@zh-hk . . "\u76F8\u90BB\u8F66\u7AD9"@zh-cn . "susodne zastani\u0161\u0107o"@hsb . "\u05EA\u05D7\u05E0\u05D4 \u05E1\u05DE\u05D5\u05DB\u05D4"@he . "s\u0105siednia stacja"@pl . "susjedna stanica"@bs . "opvolgende stasie"@af . "stazzione vicina"@nap . "\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2"@el . "\u0627\u06CC\u0633\u062A\u06AF\u0627\u0647 \u0647\u0627\u06CC \u0647\u0645\u062C\u0648\u0627\u0631"@fa . "Nopeschgare"@lb . "\u0627\u0644\u0645\u062D\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0648\u0631\u0629"@ar . "station adjacente"@ia . "\u043A\u04AF\u0440\u0448\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0438\u044F"@tt . "\uC778\uC811 \uC5ED"@ko . "\u10DB\u10D4\u10D6\u10DD\u10D1\u10D4\u10DA\u10D8 \u10E1\u10D0\u10D3\u10D2\u10E3\u10E0\u10D8"@ka . "\u0441\u043E\u0441\u0435\u0434\u043D\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "estaci\u00F3 adxacente"@gl . "adjacent station"@en-ca . "\u76F8\u90BB\u8F66\u7AD9"@zh . "qon\u015Fu stansiya"@az . "benachbarte Station"@de . "\u0E2A\u0E16\u0E32\u0E19\u0E35\u0E02\u0E49\u0E32\u0E07\u0E40\u0E04\u0E35\u0E22\u0E07"@th . "\u0B85\u0BB0\u0BC1\u0B95\u0BBE\u0BAE\u0BC8\u0BAF\u0BBF\u0BB2\u0BC1\u0BB3\u0BCD\u0BB3 \u0BA8\u0BBF\u0BB2\u0BC8\u0BAF\u0BAE\u0BCD"@ta . "\u043A\u0438\u043B\u04D9\u04BB\u0435 \u0442\u0443\u04A1\u0442\u0430\u043B\u044B\u0448"@ba . "blakus stacijas"@lv . "\u76F8\u9130\u8ECA\u7AD9"@zh-hant . "\u0648\u064A\u062C\u0647\u064A \u0627\u0633\u067D\u064A\u0634\u0646"@sd . "\u0441\u0443\u0441\u0435\u0434\u043D\u044F\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u044B\u044F"@be . "\u76F8\u90BB\u8F66\u7AD9"@zh-hans . "\u0441\u043B\u0435\u0434\u0435\u045B\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr-ec . "naaberjaam"@et . "stasiun terdekat"@id . "n\u00E4rliggande stationer"@sv . "\u96A3\u306E\u99C5"@ja . "stacion ngjitur"@sq . "\u0441\u0443\u0441\u0456\u0434\u043D\u044F \u0441\u0442\u0430\u043D\u0446\u0456\u044F"@uk . "dal\u0161\u00ED zast\u00E1vka"@cs . "nh\u00E0 ga l\u00E2n c\u1EADn"@vi . "stazione adiacente"@it . "stasion adiasente"@vec . "szomsz\u00E9dos \u00E1llom\u00E1s"@hu . "sosednja postaja"@sl . "biti\u015Fik istasyon"@tr . "\u09A8\u09BF\u0995\u099F\u09AC\u09B0\u09CD\u09A4\u09C0 \u09B8\u09CD\u099F\u09C7\u09B6\u09A8"@bn . "hurrengo geltokia"@eu . "n\u00E6rmeste stasjon"@nb . "qo'shni stantsiya/bekat"@uz . "estaci\u00F3 adjacent"@ca .