"\u0447\u043B\u0435\u043D\u044B \u044D\u043A\u0438\u043F\u0430\u0436\u0430"@ru . "ahli anak kapal"@ms . "(c\u00E1c) ng\u01B0\u1EDDi l\u00E1i"@vi . "crew member"@en-gb . "\u044D\u043A\u0438\u043F\u0430\u0436 \u0430\u0493\u0437\u0430\u043B\u0430\u0440\u044B"@ba . "\u0447\u043B\u0430\u043D \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0435"@sr . "\u010Dlen pos\u00E1dky"@sk . "ezel eus ar skipailh"@br . "bemanningslid"@nl . "\u044D\u043A\u0438\u043F\u0430\u0436 \u04D9\u0433\u044A\u0437\u0430\u043B\u0430\u0440\u044B"@tt . "\u0447\u043B\u0430\u043D \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0435"@sr-ec . "miehist\u00F6n j\u00E4sen"@fi . "\u05D7\u05D1\u05E8 \u05E6\u05D5\u05D5\u05EA"@he . "\u4E57\u7D44\u54E1"@ja . "leg\u00E9nys\u00E9g"@hu . "\u0447\u043B\u0435\u043D \u043D\u0430 \u0435\u043A\u0438\u043F\u0430\u0436"@bg . "membre de la tripulaci\u00F3"@ca . "endam\u00EA desteya kar\u00EE"@ku-latn . "\u00E9quipage"@fr . "crew member(s)"@en . "\u673A\u7EC4\u4EBA\u5458"@zh-cn . "tripulante"@es . "Ya\u0263' yininima"@dag . "\u0447\u043B\u0435\u043D \u0435\u043A\u0456\u043F\u0430\u0436\u0443"@uk . "besetningsmedlem"@nb . "\u6A5F\u7D44\u4EBA\u54E1"@zh . "\u673A\u7EC4\u4EBA\u5458"@zh-sg . "equipaggiu"@scn . "\u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0645"@ar . "bes\u00E4ttningsmedlem(mar)"@sv . "\u091A\u093E\u0932\u0915\u0926\u0932"@mr . "m\u00FCrettebat"@tr . "\u03BC\u03AD\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2"@el . "membro da tripulaci\u00F3n"@gl . "\u673A\u7EC4\u4EBA\u5458"@zh-hans . "\u6A5F\u7D44\u4EBA\u54E1"@zh-tw . "\u0626\u06D5\u0646\u062F\u0627\u0645\u0627\u0646\u06CC \u062A\u06CC\u0645\u06CC \u0641\u0695\u06C6\u06A9\u06D5\u0648\u0627\u0646\u06CC"@ckb . "\u0447\u043B\u0435\u043D \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0430\u0442\u0430"@mk . "\u6A5F\u7D44\u4EBA\u54E1"@zh-hk . "\u6A5F\u7D44\u4EBA\u54E1"@zh-hant . "Mannschaftsmitglied"@de . "bes\u00E6tningsmedlem"@da . . "\u673A\u7EC4\u4EBA\u5458"@zh-my . "\u6A5F\u7D44\u4EBA\u54E1"@zh-mo . "\uC2B9\uBB34\uC6D0"@ko . "kru"@id . "membro(s) da tripula\u00E7\u00E3o"@pt . "an\u00EBtar i grupit"@sq . "besetningsmedlem"@nn . "equipaggio"@it . "tripulatzaile"@eu . "\u010Dlan(i) posadke"@sl . "\u0639\u0636\u0648 \u062E\u062F\u0645\u0647"@fa . "cz\u0142onek za\u0142ogi"@pl . "\u010Dlan posade"@sr-el . "\u0443\u0434\u0437\u0435\u043B\u044C\u043D\u0456\u043A \u044D\u043A\u0456\u043F\u0430\u0436\u0443"@be-tarask . "crew member"@sco . "\u0447\u043B\u0435\u043D\u044B \u044D\u043A\u0456\u043F\u0430\u0436\u0430"@be . "\u010Dlen pos\u00E1dky"@cs .