"pt-br"@kea . "Portughese brasilianu"@co . "portugais br\u00E9silien"@fr . . "brasiliansk portugisisk spr\u00E5k"@nb . "brasilianisches Portugiesisch"@de . "ti\u1EBFng B\u1ED3 \u0110\u00E0o Nha t\u1EA1i Brasil"@vi . "Brazilian Portuguese"@en-gb . . "portugues brasileno"@es . . . "braz1246" . "Lusitanus Brasiliensis"@la . "odmiana j\u0119zyka portugalskiego"@pl . "Portugi\u017C tal-Bra\u017Cil"@mt . "variedad del portugu\u00E9s hablada en Brasil"@es . "dialekt inom portugisiska spr\u00E5ket"@sv . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u0430\u0433 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u0439\u043B\u0430\u0433"@os . "\u0562\u0580\u0561\u0566\u056B\u056C\u0575\u0561\u0576 \u057A\u0578\u0580\u057F\u0578\u0582\u0563\u0561\u056C\u0565\u0580\u0565\u0576"@hy . "brazylijska odmiana j\u0119zyka portugalskiego"@pl . "brasiliansk portugisisk"@nb . "\u0628\u0648\u0631\u062A\u0648\u062C\u0627\u0644\u0649 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u0649"@arz . "brasilianescht Portugisesch"@lb . "\u067E\u0631\u062A\u06AF\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0631\u0627\u0632\u06CC\u0644\u06CC"@ur . "Portiwgaleg Brasil"@cy . "\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B \u0442\u0435\u043B\u0435\u043D\u0435\u04A3 \u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u044F \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u044B"@tt . "\u0628\u0648\u0631\u062A\u0648\u062C\u0627\u0644\u0649 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u0649"@arz . "portugu\u00EAs brasileiro"@pt . "brasilianska"@sv . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-tw . "Brazilski portugalski"@hr . "\u092C\u094D\u0930\u093E\u091C\u093C\u0940\u0932\u093F\u092F\u093E\u0908 \u092A\u0941\u0930\u094D\u0924\u0917\u093E\u0932\u0940"@hi . "portugu\u00EAs brasiliano"@pt . . "brasilianisches Portugiesisch"@de-at . "portugues de Brasil"@es . "brasile\u00F1o"@es . "limba portughez\u0103 brazilian\u0103"@ro . "set of varieties of the Portuguese language spoken in Brazil"@en . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u6587"@yue . "portugu\u00EAs do Brasil"@pt-br . "\u0628\u0648\u0631\u062A\u0648\u062C\u0627\u0644\u0649 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u0649"@arz . "Portugu\u00EAs brasileiro"@en . "\u0562\u0580\u0561\u0566\u056B\u056C\u056B\u0561\u056F\u0561\u0576 \u057A\u0578\u0580\u057F\u0578\u0582\u0563\u0561\u056C\u0565\u0580\u0565\u0576"@hy . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0456\u043B\u044C\u0441\u043A\u0456 \u0432\u0430\u0440\u044B\u044F\u043D\u0442 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u0439 \u043C\u043E\u0432\u044B"@be . "portoghese brasiliano"@it . . "Portughese brasilianu"@co . "\u0632\u0628\u0627\u0646 \u067E\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0631\u0632\u06CC\u0644"@fa . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430"@ru . "portugu\u00E8s del Brasil"@ca . "brazilportugala lingvo"@eo . "Brazilian Portuguese"@en . "Brazilski portugalski"@sh . "brasilianportugali"@fi . "\u0A2C\u0A4D\u0A30\u0A3E\u0A1C\u0A3C\u0A40\u0A32\u0A40 \u0A2A\u0A41\u0A30\u0A24\u0A17\u0A3E\u0A32\u0A40"@pa . "portugu\u00EAs sul-americano"@pt . "portugu\u00E8s brasiler"@ca . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-hant . . "formo de portugala lingvo parolata en Brazilo"@eo . "por-bra" . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u044B\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043C\u043E\u0432\u0430"@be-tarask . . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439"@ru . "Portugu\u00EAs brasileiro"@pt-br . . "\u041F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u0445\u043E\u0439\u043D \u043C\u0435\u0442\u0442\u0430\u043D \u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u043D \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442"@ce . "brasiliansk portugisisk"@da . "portugu\u00E9s do Brasil"@gl . "braziliya portuqal dili"@az . "portugu\u00E9s brasileiro"@gl . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-hk . "ti\u1EBFng B\u1ED3 \u0110\u00E0o Nha t\u1EA1i Brasil"@vi . . "Portiwgaleg Brasil"@cy . "brazileru"@kea . "brasileiro"@gl . "brazilska portugal\u0161\u010Dina"@sl . . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u044B\u043B\u044C\u0441\u043A\u0456 \u0432\u0430\u0440\u044B\u044F\u043D\u0442 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u0439 \u043C\u043E\u0432\u044B"@be-tarask . "portoghese brasiliano"@it . "\u0A2C\u0A4D\u0A30\u0A3E\u0A1C\u0A3C\u0A40\u0A32\u0A40 \u0A2A\u0A41\u0A30\u0A24\u0A17\u0A3E\u0A32\u0A40"@pa . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-tw . "ptbr"@en . "Braziliaans Portugees"@li . "brasiliansk portugisisk"@nb . "a portug\u00E1l nyelv dialektusa"@hu . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0430"@uk . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "Portaing\u00E9ilis na Brasa\u00EDle"@ga . "portugais du Br\u00E9sil"@fr . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0441\u043A\u0438 \u0458\u0435\u0437\u0438\u043A"@sr . "purtuges di Brazil"@kea . "Brasilgo portuges"@eu . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438"@uk . "\u0628\u0647\u0627\u0633 \u06A4\u0648\u0631\u062A\u0648\u0762\u064A\u0633 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644"@ms-arab . "Brezilya Portekizcesi"@tr . . "ti\u1EBFng B\u1ED3 \u0110\u00E0o Nha t\u1EA1i Brasil"@vi . . . "portoghese brasiliano"@it . "portugu\u00EAs brasileiro"@pt-br . "braz\u00EDliai portug\u00E1l"@hu . "portug\u0101\u013Cu valoda Braz\u012Blij\u0101"@lv . "pt-br"@ca . "ptbr"@kea . . "\u09AC\u09CD\u09B0\u09BE\u099C\u09BF\u09B2\u09C0\u09AF\u09BC \u09AA\u09B0\u09CD\u09A4\u09C1\u0997\u09BF\u099C"@bn . "brasiler" . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-hant . "Portughese brasilianu"@co . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B6\u03B9\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC \u03C0\u03BF\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC"@el . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430"@ru . "Braziliaans-Portugees"@nl . "bahasa Portugis Brasil"@id . "pt-br" . "\u0628\u0631\u0632\u06CC\u0644 \u067E\u0648\u0631\u062A\u0648\u0642\u0627\u0644 \u062F\u06CC\u0644\u06CC"@azb . "brazilportugala lingvo"@eo . "\u0632\u0628\u0627\u0646 \u067E\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0631\u0632\u06CC\u0644"@fa . "brasilianisches Portugiesisch"@de-ch . . "brasilianescht Portugisesch"@lb . "idioma portugu\u00E9s brasile\u00F1o"@es . "Portiugish Vrasseelagh"@gv . "Portuguese (Brazil)"@en . "Brazilski portugalski"@hr . "portugisisk dialekt talt i Brasilien"@da . "\u057A\u0578\u0580\u057F\u0578\u0582\u0563\u0561\u056C\u0565\u0580\u0565\u0576\u056B \u057F\u0561\u0580\u0562\u0565\u0580\u0561\u056F \u0532\u0580\u0561\u0566\u056B\u056C\u056B\u0561\u0575\u0578\u0582\u0574"@hy . "Purtughesu brasilianu"@co . "portugu\u00E9s brasile\u00F1o"@es . "\u05E0\u05D9\u05D1 \u05E9\u05DC \u05D4\u05E9\u05E4\u05D4 \u05D4\u05E4\u05D5\u05E8\u05D8\u05D5\u05D2\u05D6\u05D9\u05EA"@he . "\u0CAC\u0CCD\u0CB0\u0C9C\u0CBF\u0CB2\u0CBF\u0CAF\u0CA8\u0CCD \u0CAA\u0CCA\u0CB0\u0CCD\u0C9A\u0CC1\u0C97\u0CC0\u0CB8\u0CCD"@kn . "yezh"@br . "portugu\u00E9s brasilanu"@ast . . "Braziliaans-Portugees"@nl . "pt-br"@it . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u6587"@yue . . "portugheza brazilian\u0103"@ro . "\u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0432 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435"@ru . "dialeto brasileiro"@pt . "\u09AC\u09CD\u09B0\u09BE\u099C\u09BF\u09B2\u09C0\u09AF\u09BC \u09AA\u09B0\u09CD\u09A4\u09C1\u0997\u09BF\u099C"@bn . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh-cn . "brazilska portugal\u0161\u010Dina"@sl . "Brazilian Portuguese"@sco . "Portaing\u00E9ilis na Brasa\u00EDle"@ga . "\uBE0C\uB77C\uC9C8 \uD3EC\uB974\uD22C\uAC08\uC5B4"@ko . "bahasa Portugis Brazil"@ms . "\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru . "\u092C\u094D\u0930\u093E\u091C\u093C\u0940\u0932\u093F\u092F\u093E\u0908 \u092A\u0941\u0930\u094D\u0924\u0917\u093E\u0932\u0940"@hi . "brasilianisches Portugiesisch"@gsw . "portugu\u00E9s do Brasil"@gl . "Brazilski portugalski"@sh . "\u0434\u044B\u044F\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u0439 \u043C\u043E\u0432\u044B, \u044F\u043A\u0456\u043C\u0456 \u0440\u0430\u0437\u043C\u0430\u045E\u043B\u044F\u044E\u0446\u044C \u0443 \u0411\u0440\u0430\u0437\u044B\u043B\u0456\u0456"@be-tarask . "Braziliya portugal tili"@uz . "\u05E4\u05D5\u05E8\u05D8\u05D5\u05D2\u05D6\u05D9\u05EA \u05D1\u05E8\u05D6\u05D9\u05DC\u05D0\u05D9\u05EA"@he . "\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u65B9\u8A00"@ja . "Portugese brasilian"@ia . "\u0628\u0631\u0632\u06CC\u0644 \u067E\u0648\u0631\u062A\u0648\u0642\u0627\u0644 \u062F\u06CC\u0644\u06CC"@azb . "portugues brasilero"@es . "\u0628\u0647\u0627\u0633 \u06A4\u0648\u0631\u062A\u0648\u0762\u064A\u0633 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644"@ms-arab . "portugais parl\u00E9 au Br\u00E9sil"@fr . "\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E"@ja . "Brazilian Portuguese"@sco . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-hk . "pt_BR" . "rom\u00E1nsk\u00FD jazyk, na\u0159e\u010D\u00ED portugal\u0161tiny pou\u017E\u00EDvan\u00E9 v Braz\u00EDlii"@cs . "Lusitanus Brasiliensis"@la . . "brasiliansk portugisisk"@da . . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0456\u043B\u044C\u0441\u043A\u0456 \u0432\u0430\u0440\u044B\u044F\u043D\u0442 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u0439 \u043C\u043E\u0432\u044B"@be . "7503060-3" . . "Portiugish Vrasseelagh"@gv . "brasiliansk-portugisisk"@nb . "braz\u012B\u013Cu portug\u0101\u013Cu valoda"@lv . "\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E"@ja . "brasilianisches Portugiesisch"@de-ch . "portugu\u00EAs brasileiro"@pt-br . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u044B\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043C\u043E\u0432\u0430"@be-tarask . "\u0562\u0580\u0561\u0566\u056B\u056C\u056B\u0561\u056F\u0561\u0576 \u057A\u0578\u0580\u057F\u0578\u0582\u0563\u0561\u056C\u0565\u0580\u0565\u0576"@hy . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u0439\u044B \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u0439\u043B\u0430\u0433 \u00E6\u0432\u0437\u0430\u0433"@os . . . "\u0628\u0631\u0632\u06CC\u0644 \u067E\u0648\u0631\u062A\u0648\u0642\u0627\u0644 \u062F\u06CC\u0644\u06CC"@azb . "C2778880076" . "brasiliansk portugisiska"@sv . "Brasiliaanse Portugees"@af . "\u0628\u0647\u0627\u0633 \u06A4\u0648\u0631\u062A\u0648\u0762\u064A\u0633 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644"@ms-arab . "portugu\u00EAs do Brasil"@pt . . "pt br"@en . "Brezilya Portekizcesi"@tr . "portugues del Brasil"@es . "Brazilski portugalski"@hr . . . "portugaleg Brazil"@br . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh-hans . "brasilianportugali"@fi . "topic/Brazilian-Portuguese-language" . . "\u041F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u0445\u043E\u0439\u043D \u043C\u0435\u0442\u0442\u0430\u043D \u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u043D \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442"@ce . "Portaing\u00E9ilis na Brasa\u00EDle"@ga . "\u067E\u0631\u062A\u06AF\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0631\u0627\u0632\u06CC\u0644\u06CC"@ur . "Portugese brasilian"@ia . "Brazilian Portuguese"@en . "\u067E\u0648\u0631\u062A\u0648\u0648\u06AF\u0627\u0644\u06CC \u0628\u06D5\u0695\u0627\u0632\u06CC\u0644\u06CC"@ckb . "\u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "portugu\u00E9s americano"@es . "braziliya portuqal dili"@az . "\u0562\u0580\u0561\u0566\u056B\u056C\u056B\u0561\u056F\u0561\u0576 \u057A\u0578\u0580\u057F\u0578\u0582\u0563\u0561\u056C\u0565\u0580\u0565\u0576"@hy . "\u10D1\u10E0\u10D0\u10D6\u10D8\u10DA\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10DE\u10DD\u10E0\u10E2\u10E3\u10D2\u10D0\u10DA\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8"@ka . . "pt_br"@pt . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0441\u043A\u0438 \u0458\u0435\u0437\u0438\u043A"@sr . "brasilianisches Portugiesisch"@gsw . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh-hans . "portugu\u00E9s brasilanu"@ast . "portug\u00E1l (Braz\u00EDlia)"@hu . . "pt-BR"@ro . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0456\u043B\u044C\u0441\u043A\u0456 \u0432\u0430\u0440\u044B\u044F\u043D\u0442 \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u0439 \u043C\u043E\u0432\u044B"@be . "Braziliaans Portugees"@nl . "Brazilski portugalski"@sh . "brasiliansk portugisisk"@nb . "Braz\u012Blijas portug\u0101\u013Cu valoda"@lv . "Portugu\u00EAs do Brasil"@en . "Portughese bresilianu"@co . "portugu\u00E8s brasiler"@ca . "Brazilian"@en . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh-cn . "brazilsk\u00E1 portugal\u0161tina"@cs . "Portiugish Vrasseelagh"@gv . "portugu\u00E9s brasileno"@es . "portugu\u00EAs brasileiro"@pt . . "\u8BED\u8A00"@zh . . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B6\u03B9\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC \u03C0\u03BF\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC"@el . "\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E"@ja . "brazilian\u0103"@ro . "\u05E4\u05D5\u05E8\u05D8\u05D5\u05D2\u05D6\u05D9\u05EA \u05D1\u05E8\u05D6\u05D9\u05DC\u05D0\u05D9\u05EA"@he . "brasilianische Sprache"@de . "braz\u00EDliai portug\u00E1l"@hu . "2778880076" . "ptbr"@pt . "\u10D1\u10E0\u10D0\u10D6\u10D8\u10DA\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10DE\u10DD\u10E0\u10E2\u10E3\u10D2\u10D0\u10DA\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8"@ka . "\u0628\u0631\u062A\u06A8\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@aeb-arab . "Brezilya Portekizcesi"@tr . "portugalek brazilian"@br . . "Portugues brasileiro"@en . "brasilianisches Portugiesisch"@de . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u0439\u044B \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u0439\u043B\u0430\u0433 \u00E6\u0432\u0437\u0430\u0433"@os . "brasiliansk portugisiska"@sv . "Breselyan Porchuguees"@pih . "Braziliya portugal tili"@uz . . "variedade ling\u00FC\u00EDstica do portugu\u00E9s falada en Brasil"@gl . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u0439\u044B \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u0439\u043B\u0430\u0433 \u00E6\u0432\u0437\u0430\u0433"@os . "variedade da l\u00EDngua portuguesa mais utilizada no mundo"@pt-br . . "brazylijska odmiana j\u0119zyka portugalskiego"@pl . "variet\u00E0 della lingua portoghese parlata in Brasile"@it . "portugu\u00E9s de Brasil"@es . "pt-br"@en . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "\u0E20\u0E32\u0E29\u0E32\u0E42\u0E1B\u0E23\u0E15\u0E38\u0E40\u0E01\u0E2A\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E1A\u0E23\u0E32\u0E0B\u0E34\u0E25"@th . "Braziliaans-Portugees"@nl . "portugese parlate per brasilianos"@ia . "Portugese brasilian"@ia . "Brazilian Portuguese"@en-ca . "Sprache"@de . "brasilianisches Portugiesisch"@de-at . "braziliya portuqal dili"@az . "limba portughez\u0103 brazilian\u0103"@ro . "\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u30FB\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E"@ja . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430"@ru . "0163435" . . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0456\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043C\u043E\u0432\u0430"@be . "\u0E20\u0E32\u0E29\u0E32\u0E42\u0E1B\u0E23\u0E15\u0E38\u0E40\u0E01\u0E2A\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E1A\u0E23\u0E32\u0E0B\u0E34\u0E25"@th . "Brasiliaanse Portugees"@af . "pt-br"@pt . "\u0CAC\u0CCD\u0CB0\u0C9C\u0CBF\u0CB2\u0CBF\u0CAF\u0CA8\u0CCD \u0CAA\u0CCA\u0CB0\u0CCD\u0C9A\u0CC1\u0C97\u0CC0\u0CB8\u0CCD"@kn . "\u0628\u0631\u062A\u06A8\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@aeb-arab . "portugu\u00EAs (Brasil)"@pt . "portugaleg Brazil"@br . "taal"@nl . "purtuges di Brazil"@kea . "Brazilian Portuguese"@en-ca . "Brazilian Portuguese"@sco . "portugues americano"@es . "portuqal dilinin dialekti"@az . "\u0632\u0628\u0627\u0646 \u067E\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0631\u0632\u06CC\u0644"@fa . "varianti di purtuges faladu na Brazil"@kea . . "dialetos do portugu\u00EAs brasileiro"@pt . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh . "\u0E20\u0E32\u0E29\u0E32\u0E42\u0E1B\u0E23\u0E15\u0E38\u0E40\u0E01\u0E2A\u0E41\u0E1A\u0E1A\u0E1A\u0E23\u0E32\u0E0B\u0E34\u0E25"@th . "Brazilian Portuguese"@en-gb . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u044B\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0430\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043C\u043E\u0432\u0430"@be-tarask . "braz\u00EDliai portug\u00E1l"@hu . "\u30D6\u30E9\u30DD\u30EB\u8A9E"@ja . . "portugu\u00E9s do Brasil"@gl . "brasilianisches Portugiesisch"@de . "conjunto de dialetos da l\u00EDngua portuguesa como falados no Brasil"@pt . "/m/02zj58" . "portugu\u00EAs brasileiro"@pt . "Portugis Brasil"@id . "Braziliya portugal tili"@uz . "portugu\u00EAs brasileiro"@ro . "\u0628\u0631\u062A\u06A8\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@aeb-arab . "pt_br"@en . "portugu\u00EAs brasileiro"@sco . . "Brasilgo portuges"@eu . "Braz\u012Blijas portug\u0101\u013Cu valoda"@lv . "portugues brasile\u00F1o"@es . "portugu\u00E9s brasile\u00F1o"@es . "\u0417\u0430\u0431\u043E\u043D\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u04E3"@tg . "brasilianisches Portugiesisch"@de-ch . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh-hans . "\u067E\u0631\u062A\u06AF\u0627\u0644\u06CC \u0628\u0631\u0627\u0632\u06CC\u0644\u06CC"@ur . "\u05E4\u05D5\u05E8\u05D8\u05D5\u05D2\u05D6\u05D9\u05EA \u05D1\u05E8\u05D6\u05D9\u05DC\u05D0\u05D9\u05EA"@he . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-tw . "\u10D1\u10E0\u10D0\u10D6\u10D8\u10DA\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8 \u10DE\u10DD\u10E0\u10E2\u10E3\u10D2\u10D0\u10DA\u10D8\u10E3\u10E0\u10D8"@ka . "Brazilian Portuguese"@en-gb . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0441\u043A\u0438 \u0458\u0430\u0437\u0438\u043A"@mk . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430"@ru . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh-cn . "\u092C\u094D\u0930\u093E\u091C\u093C\u0940\u0932\u093F\u092F\u093E\u0908 \u092A\u0941\u0930\u094D\u0924\u0917\u093E\u0932\u0940"@hi . "\uBE0C\uB77C\uC9C8 \uD3EC\uB974\uD22C\uAC08\uC5B4"@ko . "\u067E\u0648\u0631\u062A\u0648\u0648\u06AF\u0627\u0644\u06CC \u0628\u06D5\u0695\u0627\u0632\u06CC\u0644\u06CC"@ckb . "\u041F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u0445\u043E\u0439\u043D \u043C\u0435\u0442\u0442\u0430\u043D \u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u043D \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442"@ce . "Brazilian Portuguese"@en . "toki Potuke pi ma Pasila"@tok . "\u0A2C\u0A4D\u0A30\u0A3E\u0A1C\u0A3C\u0A40\u0A32\u0A40 \u0A2A\u0A41\u0A30\u0A24\u0A17\u0A3E\u0A32\u0A40"@pa . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438"@uk . "portugalin kielen murre"@fi . "brasiliansk-portugisisk spr\u00E5k"@nb . "limba brazilian\u0103"@ro . "brasilianisches Portugiesisch"@de-at . "br"@es . "pt-BR" . "\u0627\u0644\u0628\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "portugu\u00EAs brasileiro"@pt-br . "Braziliaans"@nl . . "estandarditzaci\u00F3 del portugu\u00E8s parlat a Brasil"@ca . "Lusitanus Brasiliensis"@la . "Portugi\u017C tal-Bra\u017Cil"@mt . "portugu\u00EAs do Brasil"@pt-br . "Breselyan Porchuguees"@pih . "pt br"@kea . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-hant . "brasilianisches Portugiesisch"@gsw . "Portugu\u00EAs brasileiro"@sv . "brazilportugala lingvo"@eo . "Portugis Brasil"@id . . "\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B \u0442\u0435\u043B\u0435\u043D\u0435\u04A3 \u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u044F \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u044B"@tt . "Braziliaans Portugees"@li . "portoghezo brazi\u0142egno"@vec . "brazil portug\u00E1l"@hu . "\u5DF4\u897F\u8461\u8BED"@zh . "brazilsk\u00E1 portugal\u0161tina"@cs . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0441\u043A\u0438 \u0458\u0435\u0437\u0438\u043A"@sr . "Brazilian Portuguese" . "pt_br"@kea . "portugaleg Brazil"@br . "\u4E3B\u306B\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u306E\u4E00\u6D3E"@ja . . "\u0628\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "portug\u00E1l Braz\u00EDlia"@hu . "brasilianescht Portugisesch"@lb . "pt-BR"@pt-br . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439"@ru . "bahasa Portugis Brazil"@ms . "portoghezo brazilian"@vec . "Braz\u012Blijas portug\u0101\u013Cu valoda"@lv . . "brasiliansk portugisiska"@sv . "purtuges di Brazil"@kea . "portugu\u00E9s brasilanu"@ast . "varietas bahasa Portugis yang digunakan di Brasil"@id . "\u0417\u0430\u0431\u043E\u043D\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u04E3"@tg . "brazilska portugal\u0161\u010Dina"@sl . "Portugu\u00EAs do Brasil"@sv . "Braziliaans Portugees"@li . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8BED"@zh . "\u0434\u0456\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0443 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0456"@uk . "toki Potuke pi ma Pasila"@tok . "portugu\u00E9s brasilero"@es . "Portugi\u017C tal-Bra\u017Cil"@mt . "ptbr"@pt-br . "limba portughez\u0103 brazilian\u0103"@ro . . "brazylijska odmiana j\u0119zyka portugalskiego"@pl . "Brazilian-Portuguese" . "\u0417\u0430\u0431\u043E\u043D\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u04E3"@tg . "portoghezo brazi\u0142egno"@vec . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u6587"@yue . "portugu\u00E9s brasile\u00F1o"@es . "Breselyan Porchuguees"@pih . "Brasilgo portuges"@eu . "Portugues do Brasil"@en . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0430\u0440\u0456\u0430\u043D\u0442 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438"@uk . "Portiwgaleg Brasil"@cy . "\u09AC\u09CD\u09B0\u09BE\u099C\u09BF\u09B2\u09C0\u09AF\u09BC \u09AA\u09B0\u09CD\u09A4\u09C1\u0997\u09BF\u099C"@bn . "\uBE0C\uB77C\uC9C8 \uD3EC\uB974\uD22C\uAC08\uC5B4"@ko . "Brasiliaanse Portugees"@af . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0441\u043A\u0438 \u0458\u0430\u0437\u0438\u043A"@mk . "pt-br"@pt-br . "\u0628\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "portugu\u00E8s brasiler"@ca . "Brazilian Portuguese"@en-ca . "portugu\u00E9s del Brasil"@es . "\u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u0441\u043A\u0438 \u0458\u0430\u0437\u0438\u043A"@mk . "brasilero"@es . "\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0644\u0647\u062C\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u063A\u0627\u0644\u0628 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644"@ar . "\u0CAC\u0CCD\u0CB0\u0C9C\u0CBF\u0CB2\u0CBF\u0CAF\u0CA8\u0CCD \u0CAA\u0CCA\u0CB0\u0CCD\u0C9A\u0CC1\u0C97\u0CC0\u0CB8\u0CCD"@kn . "pt-br"@fr . "portugais br\u00E9silien"@fr . "portoghezo brazi\u0142egno"@vec . "bahasa Portugis Brazil"@ms . "toki Potuke pi ma Pasila"@tok . "\u03B2\u03C1\u03B1\u03B6\u03B9\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03AC \u03C0\u03BF\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC"@el . "Brasilian portugali"@fi . "\u5DF4\u897F\u8461\u8404\u7259\u8A9E"@zh-hk . "Portugis Brasil"@id . "\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru . "brazilsk\u00E1 portugal\u0161tina"@cs . "portugais br\u00E9silien"@fr . . "204000000"^^ . "\u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u8A9E"@ja . . "\u067E\u0648\u0631\u062A\u0648\u0648\u06AF\u0627\u0644\u06CC \u0628\u06D5\u0695\u0627\u0632\u06CC\u0644\u06CC"@ckb . "brasilianportugali"@fi . "\u0628\u0631\u062A\u063A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0631\u0627\u0632\u064A\u0644\u064A\u0629"@ar . "\u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B \u0442\u0435\u043B\u0435\u043D\u0435\u04A3 \u0411\u0440\u0430\u0437\u0438\u043B\u0438\u044F \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u044B"@tt . "brasiliansk portugisisk"@da . "portugu\u00EAs americano"@pt .