. "Old Russell"@en . . "\u5965\u57FA\u4E9A\u6258"@zh . . "\u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629 \u0641\u064A \u0646\u064A\u0648\u0632\u064A\u0644\u0646\u062F\u0627"@ar . . "POINT(174.122 -35.304)"^^ . "\u041E\u043A\u0438\u0430\u0442\u043E"@ru . "\u0627\u0648\u06A9\u0627\u062A\u0648"@ur . "Old Russell"@cs . . . "Russell"@en . . . "Okiato"@es . . "Siedlung in Neuseeland"@de . "Okiato"@mi . "\u041E\u043A\u0438\u0430\u0442\u043E"@ru . . . "Okiato"@es . "Okiato"@es . "6230540" . "Okiato"@fr . . "Okiato"@cs . "Okiato"@mi . . "\u5965\u57FA\u4E9A\u6258"@zh . . "Okiato"@nl . "Okiato"@mi . . "nederzetting in Nieuw-Zeeland"@nl . "Okiato"@fr . "Okiato"@fr . "Okiato"@en . "33337" . "Yeni Zelanda'da yerle\u015Fim birimi"@tr . "locality in New Zealand"@en . "Okiato"@tr . "\u0627\u0648\u06A9\u0627\u062A\u0648"@ur . . "Okiato"@nl . . "Russell"@cs . "Okiato"@cs . "\u041E\u043A\u0438\u0430\u0442\u043E"@ru . "\u0627\u0648\u06A9\u0627\u062A\u0648"@ur . "Okiato"@nl . "/m/09lyrs" . "human settlement in New Zealand"@en-gb . "Okiato"@tr . "Okiato"@tr . "Okiato"@cs . "lokalita na Nov\u00E9m Z\u00E9landu"@cs . "Okiato"@en . . "human settlement in New Zealand"@en-ca . "200"^^ . . "101914843" . "Okiato" . . "Okiato"@en . . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442 \u0443 \u041D\u043E\u0432\u0456\u0439 \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457"@uk . . "\u5965\u57FA\u4E9A\u6258"@zh . . .