"[Cold and humid time...]."@en . . . "Temps froid et humide\u2026"@sq . "E Cretel" . . "im Januar 1999 ver\u00F6ffentlichter wissenschaftlicher Artikel"@de . . . "Temps froid et humide\u2026"@sq . . "P Hausfater" . "Temps froid et humide\u2026"@sq . . . "scientific article published on 01 January 1999"@en . "10422171" . . "1999 \u0569\u057E\u0561\u056F\u0561\u0576\u056B\u0576 \u0570\u0580\u0561\u057F\u0561\u0580\u0561\u056F\u057E\u0561\u056E \u0563\u056B\u057F\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0570\u0578\u0564\u057E\u0561\u056E"@hy . "1999-01-01T00:00:00Z"^^ . "articolo scientifico (pubblicato il 1999)"@it . "Temps froid et humide\u2026"@en . . "283s-284s" . "Temps froid et humide\u2026"@nl . "Temps froid et humide\u2026"@en . . . . "Temps froid et humide\u2026"@en . "Temps froid et humide\u2026"@nl . "20 Suppl 2" . . "Temps froid et humide\u2026"@nl . . . . . . . . "art\u00EDculu cient\u00EDficu espubliz\u00E1u en xineru de 1999"@ast . "\u043D\u0430\u0443\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0442\u044F, \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u0441\u0456\u0447\u043D\u0456 1999"@uk . . "10.1016/S0248-8663(99)80466-4" . "wetenschappelijk artikel"@nl . "artikull shkencor i botuar m\u00EB 01 janar 1999"@sq . .