"r\u0259q\u0259msal y\u00FCkl\u0259m\u0259"@az . "\u4E0B\u8F7D"@zh . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh-hant . "pobieranie produktu cyfrowego"@pl . "download dizita\u0142e"@vec . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "download"@ast . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "Download"@de . "digital download"@en . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh-tw . "Produktdownload"@de . "dijital y\u00FCkleme"@tr . "\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044F\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0441\u043A\u0430\u0447\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u043D\u0430 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u043E"@ru . "\u0441\u0430\u043D\u0434\u044B\u049B \u0436\u04AF\u043A\u0442\u0435\u0443"@kk . "digitaalinen lataus"@fi . "digit\u00E1lis let\u00F6lt\u00E9s"@hu . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0631\u0642\u0645\u0649"@arz . "digitaalinen lataus"@fi . "baixada digital"@ca . "\u0434\u0438\u0433\u0438\u0442\u0430\u043B\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0443\u0437\u0438\u043C\u0430\u045A\u0435"@sr . "digit\u00E1lis let\u00F6lt\u00E9s"@hu . "download digital"@pt . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0437\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u043A\u0430"@be . "\u0628\u0631\u0642\u06CC \u0688\u0627\u0624\u0646\u0644\u0648\u0688"@ur . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u0430\u044F \u0437\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u043A\u0430"@ru . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh-hans . "\u0434\u0438\u0433\u0438\u0442\u0430\u043B\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0443\u0437\u0438\u043C\u0430\u045A\u0435"@sr . "\u6570\u7801\u4E0B\u8F7D"@zh-my . "digital download"@en . "\u6578\u78BC\u4E0B\u8F09"@zh-hk . "digitale-aflaai"@af . "\u4E0B\u8F7D"@zh-hans . "download"@nl . "digitale download"@nl . "\u7522\u54C1\u4EE5\u4E0B\u8F09\u5F62\u5F0F\u767C\u884C\uFF0C\u5C6C\u65BC\u6578\u4F4D\u767C\u884C\u7684\u4E00\u7A2E"@zh . "digital nedlasting"@nn . "descarregamento digital"@pt-br . "\u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03BB\u03AE\u03C8\u03B7"@el . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh . "\uB514\uC9C0\uD138 \uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC"@ko . "pobieranie produktu"@pl . "descarga"@ast . "download digital"@pt . "unduhan digital"@id . "indirme olarak da\u011F\u0131t\u0131lan ticari \u00FCr\u00FCn; ayr\u0131ca ak\u0131\u015F i\u00E7eren dijital da\u011F\u0131t\u0131m ile kar\u0131\u015Ft\u0131r\u0131lmamal\u0131d\u0131r"@tr . "unduhan digital"@id . "download digitale"@it . "digital nedlasting"@nn . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0441\u043F\u0430\u043C\u043F\u043E\u045E\u043A\u0430"@be . "dijital y\u00FCkleme"@tr . "\u00EDosl\u00F3d\u00E1il digiteach"@ga . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh-cn . "unduhan digital"@id . "digitalni prenos"@sl . "\u05D4\u05D5\u05E8\u05D3\u05D4 \u05D3\u05D9\u05D2\u05D9\u05D8\u05DC\u05D9\u05EA"@he . "\u6570\u7801\u4E0B\u8F7D"@zh-my . "\u0569\u057E\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0576\u0565\u0580\u0562\u0565\u057C\u0576\u0578\u0582\u0574"@hy . "pellkarga\u00F1 niverel"@br . "dijital y\u00FCkleme"@tr . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh-hant . "download dizita\u0142e"@vec . "produto comercial distribu\u00EDdo como um download; n\u00E3o confunda com distribui\u00E7\u00E3o digital"@pt-br . "\uB514\uC9C0\uD138 \uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC"@ko . "\u05D4\u05D5\u05E8\u05D3\u05D4 \u05D3\u05D9\u05D2\u05D9\u05D8\u05DC\u05D9\u05EA"@he . "deskarga digitala"@eu . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh-tw . "cifereca el\u015Duto"@eo . "descarga dixital"@gl . "kommersiell produkt disturberad som nedladdningsbar, ej att f\u00F6rv\u00E4xla med digital distribution, som ocks\u00E5 omfattar str\u00F6mning"@sv . . "baxada dixital"@ast . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0631\u0642\u0645\u064A"@ar . "digitale-aflaai"@af . "\u4EE5\u4E0B\u8F09\u5F62\u5F0F\u6563\u767C\u7684\u5546\u696D\u7522\u54C1\uFF1B\u4E0D\u8981\u8207\u6578\u4F4D\u6563\u4F48\u6DF7\u6DC6\uFF0C\u5F8C\u8005\u4E5F\u5305\u542B\u4E86\u4E32\u6D41"@zh-tw . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0441\u043F\u0430\u043C\u043F\u043E\u045E\u043A\u0430"@be . "\u6570\u7801\u4E0B\u8F7D"@zh-sg . "Download"@de . "nedlasting"@nb . "tipo di distribuzione digitale"@it . "digitalni prenos"@sl . "download"@nl . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh-hant . "\u00EDosl\u00F3d\u00E1il digiteach"@ga . "digitalno preuzimanje"@bs . "produit commercial distribu\u00E9 sous la forme d'un t\u00E9l\u00E9chargement"@fr . "\u4E0B\u8F09"@zh . "download dizita\u0142e"@vec . "r\u0259q\u0259msal y\u00FCkl\u0259m\u0259"@az . "digitale-aflaai"@af . "t\u00E9l\u00E9chargement num\u00E9rique"@fr . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0631\u0642\u0645\u064A"@ar . "\u30C7\u30B8\u30BF\u30EB\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9"@ja . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh-tw . "digital download"@pl . "zp\u016Fsob distribuce komer\u010Dn\u00EDho produktu v digit\u00E1ln\u00ED podob\u011B"@cs . "download"@nl . "descarga digital"@es . "\u0688\u0650\u062C\u0650\u0679\u064E\u0644 \u0688\u0627\u0648\u064F\u0646\u0644\u0648\u0688"@ks . "pobieranie produktu"@pl . "dull o ddosbarthu ffilmiau ayb"@cy . "\uB514\uC9C0\uD138 \uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC"@ko . "muat turun produk"@ms . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh-hans . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0437\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u043A\u0430"@be-tarask . "digital nedlasting"@nb . "\u0434\u0438\u0433\u0438\u0442\u0430\u043B\u043D\u043E \u043F\u0440\u0435\u0443\u0437\u0438\u043C\u0430\u045A\u0435"@sr . "\u7522\u54C1\u4EE5\u4E0B\u8F09\u5F62\u5F0F\u767C\u884C\uFF0C\u5C6C\u65BC\u6578\u78BC\u767C\u884C\u7684\u4E00\u7A2E"@zh-hk . "\u0441\u0430\u043D\u0434\u044B\u049B \u0436\u04AF\u043A\u0442\u0435\u0443"@kk . "\u6578\u78BC\u4E0B\u8F09"@zh-hk . "cifereca el\u015Duto"@eo . "\u0441\u0430\u043D\u0434\u044B\u049B \u0436\u04AF\u043A\u0442\u0435\u0443"@kk . "digital nedladdning"@sv . "download digital"@pt-br . "\u6578\u78BC\u4E0B\u8F09"@zh . "desc\u00E0rrega digital"@ca . "pobieranie cyfrowe"@pl . "\u00EDosl\u00F3d\u00E1il digiteach"@ga . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh-hans . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh . "\u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03BB\u03AE\u03C8\u03B7"@el . "download digitale"@it . "descarga digital"@es . "\u03C8\u03B7\u03C6\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE \u03BB\u03AE\u03C8\u03B7"@el . "\u6578\u78BC\u4E0B\u8F09"@zh-hk . "digit\u00E1ln\u00ED sta\u017Een\u00ED"@cs . "digitalno preuzimanje"@bs . "deskarga digitala"@eu . "baxada dixital"@ast . "deskarga digitala"@eu . "pellkarga\u00F1 niverel"@br . "\u6578\u78BC\u4E0B\u8F09"@zh-hant . "digitalno preuzimanje"@bs . "\u09A1\u09BF\u099C\u09BF\u099F\u09BE\u09B2 \u09A1\u09BE\u0989\u09A8\u09B2\u09CB\u09A1"@bn . "\u4EA7\u54C1\u4EE5\u4E0B\u8F7D\u5F62\u5F0F\u53D1\u884C\uFF0C\u5C5E\u4E8E\u6570\u5B57\u53D1\u884C\u7684\u4E00\u79CD"@zh-hans . "producte comercial distribu\u00EFt com a desc\u00E0rrega; cal no confondre-ho amb la distribuci\u00F3 digital, la qual inclou la possibilitat de fer-ne \u00FAs sense desc\u00E0rrega"@ca . "\u05D4\u05D5\u05E8\u05D3\u05D4 \u05D3\u05D9\u05D2\u05D9\u05D8\u05DC\u05D9\u05EA"@he . "muat turun digital"@ms . "\u6570\u7801\u4E0B\u8F7D"@zh-sg . "\u0569\u057E\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0576\u0565\u0580\u0562\u0565\u057C\u0576\u0578\u0582\u0574"@hy . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh-cn . "\u6570\u5B57\u4E0B\u8F7D"@zh-cn . "download digitale"@it . "\u7522\u54C1\u4EE5\u4E0B\u8F09\u5F62\u5F0F\u767C\u884C\uFF0C\u5C6C\u65BC\u6578\u4F4D\u767C\u884C\u7684\u4E00\u7A2E"@zh-hant . "digital nedlasting"@nb . "pellkarga\u00F1 niverel"@br . "\u0688\u0650\u062C\u0650\u0679\u064E\u0644 \u0688\u0627\u0648\u064F\u0646\u0644\u0648\u0688"@ks . "digital nedladdning"@sv . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0437\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u043A\u0430"@be-tarask . "\u0441\u0430\u043D\u043B\u044B \u0439\u04E9\u043A\u043B\u04D9\u04AF"@tt . "digital nedlasting"@nb . "r\u0259q\u0259msal y\u00FCkl\u0259m\u0259"@az . "digit\u00E1ln\u00ED sta\u017Een\u00ED"@cs . "\u6570\u7801\u4E0B\u8F7D"@zh-sg . "\u09A1\u09BF\u099C\u09BF\u099F\u09BE\u09B2 \u09A1\u09BE\u0989\u09A8\u09B2\u09CB\u09A1"@bn . "digital nedladdning"@sv . "t\u00E9l\u00E9chargement num\u00E9rique"@fr . "\u0569\u057E\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0576\u0565\u0580\u0562\u0565\u057C\u0576\u0578\u0582\u0574"@hy . "digit\u00E1ln\u00ED sta\u017Een\u00ED"@cs . "download digital"@pt-br . "muat turun digital"@ms . "\u09A1\u09BF\u099C\u09BF\u099F\u09BE\u09B2 \u09A1\u09BE\u0989\u09A8\u09B2\u09CB\u09A1"@bn . "lawrlwytho digidol"@cy . "sta\u017Een\u00ED"@cs . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0631\u0642\u0645\u064A"@ar . "t\u00E9l\u00E9chargement num\u00E9rique"@fr . . . "digital download"@en . . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u043E\u0435 \u0441\u043A\u0430\u0447\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . "desc\u0103rcare digital\u0103"@ro . . . "\u0688\u0650\u062C\u0650\u0679\u064E\u0644 \u0688\u0627\u0648\u064F\u0646\u0644\u0648\u0688"@ks . "\u30C7\u30B8\u30BF\u30EB\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9"@ja . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0437\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u043A\u0430"@be-tarask . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "dystrybucja produktu cyfrowego w formie do pobrania"@pl . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0631\u0642\u0645\u0649"@arz . . "produk komersial yang diedarkan sebagai suatu muat turun; tidak dikelirukan dengan pengedaran digital, yang juga termasuk perkhidmatan penstriman"@ms . "nedlasting"@nn . . "produk komersial yang disalurkan sebagai sebuah unduhan"@id . "download digital"@pt-br . "desc\u00E0rrega digital"@ca . "\u0628\u0631\u0642\u06CC \u0688\u0627\u0624\u0646\u0644\u0648\u0688"@ur . "\u062A\u0648\u0632\u064A\u0639 \u0645\u0646\u062A\u062C \u062A\u062C\u0627\u0631\u064A \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644\u061B \u0648\u0644\u0627 \u062A\u062E\u0644\u0637 \u0628\u064A\u0646\u0647 \u0648\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0632\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0631\u0642\u0645\u064A"@ar . "descarga dixital"@gl . "\u6578\u4F4D\u4E0B\u8F09"@zh . "descarga digital"@es . . "\u4EA7\u54C1\u4EE5\u4E0B\u8F7D\u5F62\u5F0F\u53D1\u884C\uFF0C\u5C5E\u4E8E\u6570\u5B57\u53D1\u884C\u7684\u4E00\u79CD"@zh-cn . "pobieranie produktu"@pl . "cifereca el\u015Duto"@eo . "digitaalinen lataus"@fi . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0631\u0642\u0645\u0649"@arz . "download digital"@pt . "produ gwerzhet dre stumm niverel da bellgarga\u00F1"@br . "Download"@de . "lawrlwytho digidol"@cy . "desc\u00E0rrega digital"@ca . "\u0628\u0631\u0642\u06CC \u0688\u0627\u0624\u0646\u0644\u0648\u0688"@ur . "\u6570\u7801\u4E0B\u8F7D"@zh-my . "producto distribuido como una descarga; no debe confundirse con la distribuci\u00F3n digital, que adem\u00E1s incluye la transmisi\u00F3n"@es . "muat turun digital"@ms . "digit\u00E1lis let\u00F6lt\u00E9s"@hu . "desc\u0103rcare digital\u0103"@ro . "product distributed as a download; not to be confused with digital distribution, which additionally includes streaming"@en . "download"@cs . "digitalni prenos"@sl . "product download"@en . "lawrlwytho digidol"@cy . "digital nedlasting"@nn . "desc\u0103rcare digital\u0103"@ro . "\u30C7\u30B8\u30BF\u30EB\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9"@ja . "baxada dixital"@ast . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u044F \u0441\u043F\u0430\u043C\u043F\u043E\u045E\u043A\u0430"@be . "meist kommerzielles Produkt; als Download vertrieben"@de . "descarga dixital"@gl . "\u0441\u0430\u043D\u043B\u044B \u0439\u04E9\u043A\u043B\u04D9\u04AF"@tt . "\u0441\u0430\u043D\u043B\u044B \u0439\u04E9\u043A\u043B\u04D9\u04AF"@tt . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u043E\u0435 \u0441\u043A\u0430\u0447\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u0446\u0438\u0444\u0440\u043E\u0432\u043E\u0435 \u0441\u043A\u0430\u0447\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . "\u043B\u0456\u0447\u0431\u0430\u0432\u0430\u0435 \u0441\u043F\u0430\u043C\u043F\u043E\u045E\u0432\u0430\u043D\u044C\u043D\u0435"@be-tarask .