"\u0531\u057C\u0575\u0578\u0582\u056E\u056B \u0587 \u0561\u0580\u0587\u056B 2-\u0580\u0564 \u0561\u057D\u057F\u056B\u0573\u0561\u0576 \u0577\u0584\u0561\u0576\u0577\u0561\u0576"@hy . "grand-officier de l'ordre du Lion et du Soleil"@fr . "Grand Officer of the Order of the Lion and the Sun"@en . . "Gro\u00DFoffizier des persischen Sonnen- und L\u00F6wenordens"@de . . "2-ci d\u0259r\u0259c\u0259li \"\u015Eiri-Xur\u015Fid\" ordeni"@az . "storofficer av Lejon- och solorden"@sv . "\u043E\u0440\u0434\u0435\u043D \u041B\u044C\u0432\u0430 \u0438 \u0421\u043E\u043B\u043D\u0446\u0430 2 \u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u0438"@ru . "Grand Officer of the Order of the Lion and the Sun"@en . . "Gro\u00DFoffizier des persischen Sonnen- und L\u00F6wenordens"@de . "1939-01-01T00:00:00Z"^^ . "\u0158\u00E1d slunce a lva 2. t\u0159\u00EDdy"@cs . . . . "\u041E\u0440\u0434\u0435\u043D \u041B\u0435\u0432\u0430 \u0456 \u0421\u043E\u043D\u0446\u044F 2 \u0441\u0442\u0443\u043F\u0435\u043D\u044F"@uk . "\u043E\u0440\u0434\u0435\u043D \u041B\u044C\u0432\u0430 \u0438 \u0421\u043E\u043B\u043D\u0446\u0430 2 \u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u0438"@ru . "\u05E7\u05E6\u05D9\u05DF \u05D1\u05DB\u05D9\u05E8 \u05D1\u05DE\u05E1\u05D3\u05E8 \u05D4\u05D0\u05E8\u05D9\u05D4 \u05D5\u05D4\u05E9\u05DE\u05E9"@he . "1808-01-01T00:00:00Z"^^ . "\u05E7\u05E6\u05D9\u05DF \u05D1\u05DB\u05D9\u05E8 \u05D1\u05DE\u05E1\u05D3\u05E8 \u05D4\u05D0\u05E8\u05D9\u05D4 \u05D5\u05D4\u05E9\u05DE\u05E9"@he . "StOffPersLSO"@sv . . . "storoffiser av L\u00F8vens og solens orden"@nb . . "Order of the Lion and the Sun, 2nd class"@en . "\u043E\u0440\u0434\u0435\u043D \u041B\u044C\u0432\u0430 \u0438 \u0421\u043E\u043B\u043D\u0446\u0430 2 \u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u0438"@ru . "storofficer av Lejon- och solorden"@sv . . "2. klasse av L\u00F8vens og solens orden"@nb . . . "\u0531\u057C\u0575\u0578\u0582\u056E\u056B \u0587 \u0561\u0580\u0587\u056B 2-\u0580\u0564 \u0561\u057D\u057F\u056B\u0573\u0561\u0576 \u0577\u0584\u0561\u0576\u0577\u0561\u0576"@hy . "\u041E\u0440\u0434\u0435\u043D \u041B\u0435\u0432\u0430 \u0456 \u0421\u043E\u043D\u0446\u044F 2 \u0441\u0442\u0443\u043F\u0435\u043D\u044F"@uk . . "Gro\u00DFoffizier des persischen Sonnen- und L\u00F6wenordens"@de . "2-ci d\u0259r\u0259c\u0259li \"\u015Eiri-Xur\u015Fid\" ordeni"@az . "\u0158\u00E1d slunce a lva 2. t\u0159\u00EDdy"@cs . . "zweith\u00F6chste Stufe des kaiserlichen Sonnen- und L\u00F6wenordens"@de . . "\u05E7\u05E6\u05D9\u05DF \u05D1\u05DB\u05D9\u05E8 \u05D1\u05DE\u05E1\u05D3\u05E8 \u05D4\u05D0\u05E8\u05D9\u05D4 \u05D5\u05D4\u05E9\u05DE\u05E9"@he . "storoffiser av L\u00F8vens og solens orden"@nb . "t\u0159\u00EDda persk\u00E9ho vyznamen\u00E1n\u00ED"@cs . . . "\u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u044C \u043F\u0435\u0440\u0441\u0438\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0440\u0434\u0435\u043D\u0430 \u041B\u044C\u0432\u0430 \u0438 \u0421\u043E\u043B\u043D\u0446\u0430"@ru . "storoffiser av L\u00F8vens og solens orden"@nb . "\u0531\u057C\u0575\u0578\u0582\u056E\u056B \u0587 \u0561\u0580\u0587\u056B 2-\u0580\u0564 \u0561\u057D\u057F\u056B\u0573\u0561\u0576 \u0577\u0584\u0561\u0576\u0577\u0561\u0576"@hy . "\u0158\u00E1d slunce a lva 2. t\u0159\u00EDdy"@cs . "Grand Officer of the Order of the Lion and the Sun"@en . . "storofficer av Lejon- och solorden"@sv . . "\u041E\u0440\u0434\u0435\u043D \u041B\u0435\u0432\u0430 \u0456 \u0421\u043E\u043D\u0446\u044F 2 \u0441\u0442\u0443\u043F\u0435\u043D\u044F"@uk . . "grand-officier de l'ordre du Lion et du Soleil"@fr . "second highest level of the Imperial Order of the Sun and the Lion"@en . "2-ci d\u0259r\u0259c\u0259li \"\u015Eiri-Xur\u015Fid\" ordeni"@az . . . "grand-officier de l'ordre du Lion et du Soleil"@fr . .