"voormalige gemeente"@nl . "municipio que ha dejado de existir"@es . "\u043A\u043E\u043B\u0438\u0448\u043D\u0456\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u0435\u0442"@uk . "ancienne municipalit\u00E9"@fr . "entinen kunta"@fi . "\u10E7\u10DD\u10E4\u10D8\u10DA\u10D8 \u10DB\u10E3\u10DC\u10D8\u10EA\u10D8\u10DE\u10D0\u10DA\u10D8\u10E2\u10D4\u10E2\u10D8"@ka . "e Gmaind, wo ufghobe woren isch"@gsw . "ehemalige Gemeinde"@de . "fost\u0103 comun\u0103"@ro . "tidligere kommune"@nb . "biju\u0161\u0101 pa\u0161vald\u012Bba"@lv . "nekdanja ob\u010Dina"@sl . . "\u10E7\u10DD\u10E4\u10D8\u10DA\u10D8 \u10DB\u10E3\u10DC\u10D8\u10EA\u10D8\u10DE\u10D0\u10DA\u10D8\u10E2\u10D4\u10E2\u10D8"@ka . "\u0634\u0647\u0631\u0633\u062A\u0627\u0646 \u0633\u0627\u0628\u0642"@fa . "concello desaparecido"@gl . "concello desaparecido"@gl . "antic municipi"@ca . "\u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430 \u043A\u043E\u0458\u0430 \u0432\u0438\u0448\u0435 \u043D\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u0458\u0438"@sr . "\u524D\u5E02\u653F\u5F53\u5C40"@zh-hans . "by\u0142a gmina"@pl . "\u0634\u0647\u0631\u0633\u062A\u0627\u0646 \u0633\u0627\u0628\u0642"@fa . "\u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442, \u044F\u043A\u0456 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0439 \u043D\u0435 \u0456\u0441\u043D\u0443\u0435"@be-tarask . "n\u011Bhdy\u0161a gmejna"@hsb . "tidligere kommune"@nb . "\u0443\u0436\u0435 \u043D\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0438\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0438\u0442\u0435\u0442"@ru . "\u0431\u044B\u0432\u0448\u0438\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0438\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0438\u0442\u0435\u0442"@ru . "\u0628\u0644\u062F\u064A\u0629 \u0633\u0627\u0628\u0642\u0629"@ar . "gemeente die niet meer bestaat"@nl . "by\u0142a gmina"@pl . "\u0431\u044B\u043B\u044B \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442"@be . "\u0431\u044B\u0432\u0448\u0438\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0438\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0438\u0442\u0435\u0442"@ru . "b\u00FDval\u00E1 obec"@cs . "\u043F\u043E\u0440\u0430\u043D\u0435\u0448\u043D\u0430 \u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430"@mk . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03B7\u03BD \u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "tidigare kommun"@sv . "evvelki belediye"@tr . "ancienne municipalit\u00E9"@fr . . . . "municipio desaparecido"@es . "municipio desaparecido"@es . "megsz\u0171nt \u00F6nkorm\u00E1nyzat"@hu . "\u043A\u043E\u043B\u0456\u0448\u043D\u044F\u044F \u043A\u0430\u043C\u0443\u043D\u0430"@be-tarask . . "\u043F\u043E\u0440\u0430\u043D\u0435\u0448\u043D\u0430 \u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430"@mk . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03B7\u03BD \u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "oovdi\u0161 kield\u00E2"@smn . "\u524D\u5E02\u653F\u5F53\u5C40"@zh-hans . "\u0431\u0438\u0432\u0448\u0430 \u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430"@sr . . . "municipalit\u00E9 qui n'existe plus"@fr . "\u65E7\u5E02\u9547"@zh . "conceyu que dex\u00F3 d'esistir"@ast . "municipi desaparegut"@ca . "kumun gozh"@br . "nekdanja ob\u010Dina"@sl . "\u0431\u0438\u0432\u0448\u0430 \u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430"@sr . "kommune som ikke lenger eksisterer"@nb . "entinen kunta"@fi . "\u043A\u043E\u043B\u0456\u0448\u043D\u0456 \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442"@be-tarask . "entinen kunta"@fi . "pa\u0161vald\u012Bba, kas vairs neeksist\u0113"@lv . "cyn-ardal dinesig"@cy . . "\u0628\u0644\u062F\u064A\u0629 \u0633\u0627\u0628\u0642\u0629"@ar . "by\u0142a gmina"@pl . "tidligere kommune"@nb . "gmejna, kotra\u017E hi\u017Eo njewobsteji"@hsb . "ovdiih kieldah"@smn . "municipo kiu ne plu ekzistas"@eo . "nekdanja ob\u010Dina"@sl . "\u0431\u044B\u0432\u0448\u0430\u044F \u043A\u043E\u043C\u043C\u0443\u043D\u0430"@ru . "megsz\u0171nt \u00F6nkorm\u00E1nyzat"@hu . "eksa municipo"@eo . "comune soppresso"@it . "\u65E7\u5E02\u9547"@zh . "n\u011Bhdy\u0161a gmejna"@hsb . "tidligere kommune"@da . "eardere gemeente"@fy . "antigo concello"@gl . "\u043A\u043E\u043B\u0456\u0448\u043D\u0456 \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442"@be-tarask . "cyn-ardal dinesig"@cy . "FormerMunicipality" . "ancienne municipalit\u00E9"@fr . "\u820A\u5E02\u93AE"@zh-hant . "tidigare kommun"@sv . "ehemalige Gemeinde"@de . "bir \u00F6nceki belediye"@tr . "ancienne commune"@fr . "\u043A\u043E\u043B\u0438\u0448\u043D\u0456\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u0435\u0442"@uk . "conceyu desapaec\u00EDu"@ast . "\u043A\u043E\u043B\u0438\u0448\u043D\u0456\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u0435\u0442"@uk . "kumun gozh"@br . "\u65E7\u5E02\u9547"@zh . "tidligere kommune"@da . "\u0634\u0647\u0631\u0633\u062A\u0627\u0646 \u0633\u0627\u0628\u0642"@fa . "ehmolegi Gmaind"@gsw . "comun soprimesto"@vec . "\u304B\u3064\u3066\u5B58\u5728\u3057\u305F\u5730\u65B9\u81EA\u6CBB\u4F53"@ja . "\u043F\u043E\u0440\u0430\u043D\u0435\u0448\u043D\u0430 \u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430"@mk . "\u0431\u044B\u0432\u0448\u0438\u0439 \u043C\u0443\u043D\u0438\u0446\u0438\u043F\u0430\u043B\u0438\u0442\u0435\u0442"@ru . "ph127539" . "antic municipi"@ca . "Former municipalities" . "former municipality"@en . . "voormalige gemeente"@nl . "fost\u0103 comun\u0103"@ro . "former municipality"@en . "bir \u00F6nceki belediye"@tr . "\u10E7\u10DD\u10E4\u10D8\u10DA\u10D8 \u10DB\u10E3\u10DC\u10D8\u10EA\u10D8\u10DE\u10D0\u10DA\u10D8\u10E2\u10D4\u10E2\u10D8"@ka . "oovdi\u0161 kield\u00E2"@smn . "biju\u0161\u0101 pa\u0161vald\u012Bba"@lv . "municipio desaparecido"@es . "b\u00FDval\u00E1 obec"@cs . "\u0431\u044B\u043B\u044B \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442"@be . "tidigare kommun"@sv . "\u304B\u3064\u3066\u5B58\u5728\u3057\u305F\u5730\u65B9\u81EA\u6CBB\u4F53"@ja . "concello desaparecido"@gl . "cyn-ardal dinesig"@cy . "\u524D\u5E02\u653F\u5F53\u5C40"@zh-hans . . "municipi que ha deixat d'existir"@ca . "\u0431\u044B\u043B\u044B \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442"@be . "\u043A\u043E\u043B\u0456\u0448\u043D\u044F\u044F \u0432\u043E\u043B\u0430\u0441\u044C\u0446\u044C"@be-tarask . . "\u0431\u0438\u0432\u0448\u0430 \u043E\u043F\u0448\u0442\u0438\u043D\u0430"@sr . "eksa municipo"@eo . "b\u00FDval\u00E1 obec"@cs . "antiguo municipio"@es . "eksa municipo"@eo . "n\u011Bhdy\u0161a gmejna"@hsb . "comune che non esiste pi\u00F9"@it . "comune soppresso"@it . "comune soppresso"@it . "biju\u0161\u0101 pa\u0161vald\u012Bba"@lv . "nicht mehr existierende Gemeinde"@de . "eardere gemeente"@fy . "\u03C0\u03C1\u03CE\u03B7\u03BD \u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "eardere gemeente"@fy . "gmina, kt\u00F3ra obecnie nie istnieje"@pl . "tidligere kommune"@da . "\u043A\u043E\u043B\u0456\u0448\u043D\u0456 \u043C\u0443\u043D\u0456\u0446\u044B\u043F\u0430\u043B\u0456\u0442\u044D\u0442"@be-tarask . "conceyu antiguu"@ast . "fost\u0103 comun\u0103"@ro . "\u0628\u0644\u062F\u064A\u0629 \u0633\u0627\u0628\u0642\u0629"@ar . . "\u820A\u5E02\u93AE"@zh-hant . "\u304B\u3064\u3066\u5B58\u5728\u3057\u305F\u81EA\u6CBB\u4F53"@ja . "kumun gozh"@br . "bir \u00F6nceki belediye"@tr . "municipality that no longer exists"@en . "antic municipi"@ca . "eski belediye"@tr . "\u820A\u5E02\u93AE"@zh-hant . "conceyu desapaec\u00EDu"@ast . "\u304B\u3064\u3066\u5B58\u5728\u3057\u305F\u5730\u65B9\u81EA\u6CBB\u4F53"@ja . "conceyu desapaec\u00EDu"@ast . "ehemalige Gemeinde"@de . "administrativ enhed som ikke eksisterer mere"@da . . "ehmolegi Gmaind"@gsw . "comun soprimesto"@vec . . "megsz\u0171nt \u00F6nkorm\u00E1nyzat"@hu . "voormalige gemeente"@nl . "former municipality"@en . "comun soprimesto"@vec . "ehmolegi Gmaind"@gsw . "oovdi\u0161 kield\u00E2"@smn .