"si\u0119gacz"@pl . "cul-de-sacs" . "0081842" . "Kale itsu"@eu . "\u0628\u0646\u200C\u0628\u0633\u062A"@fa . "Sackgasse"@de . "\u06A9\u0648\u0686\u0647\u200C\u0627\u06CC \u06A9\u0647 \u0627\u0632 \u0628\u0646 \u0648 \u062F\u0631 \u0627\u0646\u062A\u0647\u0627 \u0628\u062F\u0648\u0646 \u0647\u0631\u06AF\u0648\u0646\u0647 \u0631\u0627\u0647 \u062E\u0631\u0648\u062C \u0628\u0627\u0634\u062F."@fa . "\u30AF\u30EB\u30C9\u30B5\u30C3\u30AF"@ja . "\u0688\u06CC\u0688 \u0627\u06CC\u0646\u0688"@ur . "Umbt\u00E4nav"@et . "dead end street"@en . "\u0442\u044B\u043F \u0432\u0443\u043B\u0456\u0446\u044B"@be . "impasse"@es . "\u0111\u01B0\u1EDDng c\u1EE5t"@vi . "\u6B7B\u8DEF"@zh . "fund\u0103tur\u0103"@ro . "slep\u00E1 ulice"@cs . "cul-de-sac"@en . "\u062F\u0631\u064A\u0628\u0629"@ary . "\u0628\u0646\u200C\u0628\u0633\u062A"@fa . "zs\u00E1kutca"@hu . . "voie sans issue"@fr . "Stichstrasse"@de-ch . "\u062F\u0631\u064A\u0628\u0629"@ary . "cul-de-sac"@en-gb . "CulDeSac" . . "118262" . "cul-de-sac"@pt-br . "Sakgaass"@lb . "\u0628\u0646\u0628\u06D5\u0633\u062A"@ckb . . "\u00E7\u0131kmaz sokak"@tr . . "\u05DE\u05D1\u05D5\u05D9 \u05E1\u05EA\u05D5\u05DD"@he . "impasse"@fr . "\u0628\u0646\u200C\u0628\u0633\u062A"@fa . "dead-end street with only one inlet/outlet"@en . "calle sin salida"@es . "\u6B7B\u8DEF"@zh . . "\u0111\u01B0\u1EDDng c\u1EE5t"@vi . "carrer sense sortida"@ca . "Cul-de-sac"@en-ca . "\u0688\u06CC\u0688 \u0627\u06CC\u0646\u0688"@pnb . "\u00E7\u0131kmaz sokak"@tr . "Blindveg"@nn . "\u0442\u0443\u043F\u044B\u0439\u043A"@tt . . . "Sackstraat"@nds . "\u0442\u0443\u043F\u0456\u043A"@be . "slepa ulica"@sl . . "beco sem sa\u00EDda"@pt-br . "cul-de-sac"@en-gb . "doodlopende weg"@nl . "\u0628\u0646\u0628\u06D5\u0633\u062A"@ckb . "\u0632\u0642\u0627\u0642"@aeb . "/m/022nq3" . . "rua sem sa\u00EDda"@pt-br . . "\u0637\u0631\u064A\u0642 \u0645\u0633\u062F\u0648\u062F"@ar . "\u03B1\u03B4\u03B9\u03AD\u03BE\u03BF\u03B4\u03BF"@el . "\u0632\u0642\u0627\u0642"@aeb . . "\u0442\u0443\u043F\u0438\u043A"@ru . "cul-de-sac"@pt . "close"@en . "Cul-de-sac"@en-ca . "\u00E5terv\u00E4ndsgata"@sv . "\u0637\u0631\u064A\u0642 \u0645\u0633\u062F\u0648\u062F"@ar . "Sackgasse"@de . "Kuldesak"@id . "Kuldesak"@id . "strada senza uscita"@it . "cul di sacco"@it . "\u0442\u0443\u043F\u0456\u043A"@be-tarask . "blindvei"@nb . "blindgate"@nb . "45876" . "strada con un solo ingresso o sbocco"@it . "vicolo cieco"@it . "Umbt\u00E4nav"@et . "\u03C4\u03C5\u03C6\u03BB\u03CC\u03C2 \u03B4\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03C2"@el . "Stichstra\u00DFe"@de . "type de voie ne poss\u00E9dant qu'un seul point d'entr\u00E9e"@fr . "fund\u0103tur\u0103"@ro . "doodlopende weg"@nl . "Blind vej"@da . "slepa ulica"@sl . "Stichstrasse"@de-ch . "dead end street"@en . "Stichstrasse"@de-ch . "cul-de-sac"@ca . "Sackstraat"@nds . "Sackstraat"@nds . "Angiportum"@la . "cul-de-sac"@es . "Kale itsu"@eu . "Jalan mati"@ms . "03151115-n" . "vej eller gade der kun er tilg\u00E6ngelig fra den ene ende"@da . . "\u0422\u0443\u043F\u0438\u043A (\u0442\u0438\u043F \u0432\u0443\u043B\u0438\u0446\u0456)"@uk . "\u0442\u0443\u043F\u0456\u043A"@be . "Angiportum"@la . "Cul-de-sac"@en-ca . . "cul-de-sac"@it . "umpikuja"@fi . "droga posiadaj\u0105ca tylko jedno miejsce wjazdu i wyjazdu"@pl . "ulice, kter\u00E1 m\u00E1 jen jeden vjezd/v\u00FDjezd"@cs . "\u6398\u982D\u5DF7"@yue . "cul de sac"@ca . "Blindveg"@nn . "\u0688\u06CC\u0688 \u0627\u06CC\u0646\u0688"@pnb . "300008253" . "Stra\u00DFe, die nur von einem Ende her zug\u00E4nglich ist"@de . "\u062F\u0631\u064A\u0628\u0629"@ary . "\u0628\u0646\u0628\u06D5\u0633\u062A"@ckb . "\u888B\u5C0F\u8DEF"@ja . "kapal\u0131 yol"@tr . "Angiportum"@la . "si\u0119gacz"@pl . "bal\u00E3o de retorno"@pt-br . "cul-de-sac"@ca . "\u00E7\u0131kmaz sokak"@tr . "slep\u00E1 cesta"@cs . "blindgate"@nb . "rua sem sa\u00EDda com apenas uma entrada e sa\u00EDda"@pt-br . "slep\u00E1 ulice"@cs . "\u00E7\u0131kmaz"@tr . "\u0442\u0443\u043F\u0438\u043A"@ru . . "cul-de-sac"@pt-br . "Kuldesak"@id . "zs\u00E1kutca"@hu . "\u0688\u06CC\u0688 \u0627\u06CC\u0646\u0688"@ur . "court"@en . "\u30AF\u30EB\u30C9\u30B5\u30C3\u30AF"@ja . "Sakgaass"@lb . "\u0BAE\u0BC1\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC1\u0B9A\u0BCD \u0B9A\u0BA8\u0BCD\u0BA4\u0BC1"@ta . "\u30AF\u30EB\u30C9\u30B5\u30C3\u30AF"@ja . "senelirejo"@eo . "Tag:noexit=yes" . "\u0442\u0443\u043F\u044B\u0439\u043A"@tt . "\u05DE\u05D1\u05D5\u05D9 \u05E1\u05EA\u05D5\u05DD"@he . "droga bez przejazdu"@pl . "Blind vej"@da . "\u03B1\u03B4\u03B9\u03AD\u03BE\u03BF\u03B4\u03BF"@el . "v\u00E4g eller gata som endast p\u00E5 ett st\u00E4lle har kontakt med det \u00F6vriga v\u00E4gn\u00E4tet"@sv . "callej\u00F3n"@es . "\u05DE\u05D1\u05D5\u05D9 \u05E1\u05EA\u05D5\u05DD"@he . . "strada senza uscita"@it . "slep\u00E1 ulice"@cs . . "Umbt\u00E4nav"@et . . "\u0442\u0443\u043F\u0456\u043A"@be-tarask . . . "cul-de-sac"@pt-br . "impasse"@fr . "callejon"@es . "\u03B1\u03B4\u03B9\u03AD\u03BE\u03BF\u03B4\u03BF"@el . "\u0BAE\u0BC1\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC1\u0B9A\u0BCD \u0B9A\u0BA8\u0BCD\u0BA4\u0BC1"@ta . . "Blindveg"@nn . . "cul-de-sac"@pt . "\u0422\u0443\u043F\u0438\u043A (\u0442\u0438\u043F \u0432\u0443\u043B\u0438\u0446\u0456)"@uk . "sadece bir giri\u015Fi olan sokak"@tr . "\u00E5terv\u00E4ndsgata"@sv . "\u015Blepa droga"@pl . "cul-de-sac"@en-gb . "Sackweg"@de . "cul de sac"@it . "Sackgasse"@de . "300008254" . "Jalan mati"@ms . . . . "\u0688\u06CC\u0688 \u0627\u06CC\u0646\u0688"@ur . . "\u0442\u0443\u043F\u0438\u043A"@ru . "umpikuja"@fi . "\u6398\u982D\u5DF7"@yue . "impasse"@fr . "Culs-de-sac" . . "doodlopende weg"@nl . "cul-de-sac"@es . "slepa ulica"@sl . "Jalan mati"@ms . "zs\u00E1kutca"@hu . "cul-de-sac"@pt . "Cul-De-Sacs" . "atzucac-0" . "\u0422\u0443\u043F\u0438\u043A (\u0442\u0438\u043F \u0432\u0443\u043B\u0438\u0446\u0456)"@uk . "\u6B7B\u8DEF"@zh . "Blind vej"@da . . "Kale itsu"@eu . "\u0442\u0443\u043F\u0456\u043A"@be-tarask . . . . "no through road"@en . "\u0BAE\u0BC1\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC1\u0B9A\u0BCD \u0B9A\u0BA8\u0BCD\u0BA4\u0BC1"@ta . "cul-de-sac"@fr . "strada senza uscita"@it . "closed"@en . "nepr\u016Fchodn\u00E1 cesta"@cs . "\u0432\u0443\u043B\u0456\u0446\u0430, \u044F\u043A\u0430\u044F \u043D\u044F \u043C\u0430\u0435 \u0441\u043A\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0433\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0445\u043E\u0434\u0443"@be-tarask . "\u0442\u0443\u043F\u0456\u043A"@be . . "si\u0119gacz"@pl . "atzucac"@ca . "senelirejo"@eo . "umpikuja"@fi . "\u0442\u0438\u043F \u0443\u043B\u0438\u0446\u044B, \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0449\u0435\u0439 \u0441\u043A\u0432\u043E\u0437\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0435\u0437\u0434\u0430"@ru . "senelirejo"@eo . "Stichweg"@de . "\u0111\u01B0\u1EDDng c\u1EE5t"@vi . "\u0442\u0443\u043F\u044B\u0439\u043A"@tt . . . "fund\u0103tur\u0103"@ro . "cul-de-sac"@es . "dead end street"@en . "calle sin salida"@es . . "blindgate"@nb . "cul-de-sac"@ca . "\u6398\u982D\u5DF7"@yue . "\u0632\u0642\u0627\u0642"@aeb . "\u0688\u06CC\u0688 \u0627\u06CC\u0646\u0688"@pnb . "blindgyde"@da . "ulica, ki ima uvoz in izvoz samo na eni strani"@sl . "Sakgaass"@lb . "\u0637\u0631\u064A\u0642 \u0645\u0633\u062F\u0648\u062F"@ar . . "\u00E5terv\u00E4ndsgata"@sv .