"\u0394\u03AF\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u0395\u03B8\u03BD\u03CE\u03BD"@el . "distinction d\u00E9cern\u00E9e depuis 1963 par la Cour supr\u00EAme d\u2019Isra\u00EBl"@fr . "utm\u00E4rkelse f\u00F6r personer som skyddade judar under andra v\u00E4rldskriget"@sv . "Vil\u00E1g Igaza d\u00EDj"@hu . "Sprawiedliwy w\u015Br\u00F3d Narod\u00F3w \u015Awiata"@pl . . . . . "Pravednik me\u0111u narodima"@hr . . "R\u00E4ttf\u00E4rdig bland nationerna"@sv . "14461" . "\u0425\u0430\u0441\u0438\u0434\u0435\u0439 \u0443\u043C\u043E\u0442 \u043E\u043B\u0430\u043C"@ru . "Vanhurskas kansakuntien joukossa"@fi . "\u043F\u043E\u0447\u0451\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435, \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u0430\u0438\u0432\u0430\u0435\u043C\u043E\u0435 \u0418\u0437\u0440\u0430\u0438\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u043C \u0438\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u043E\u043C \u043A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444\u044B \u0438 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0438\u0437\u043C\u0430 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u043C\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u0430 \u041A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444\u044B (\u0425\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E\u0441\u0442\u0430) \u0438 \u0413\u0435\u0440\u043E\u0438\u0437\u043C\u0430 \u00AB\u042F\u0434 \u0432\u0430-\u0428\u0435\u043C\u00BB"@ru . "Juste parmi les nations"@fr . "Spravodliv\u00FD medzi n\u00E1rodmi"@sk . "Taisn\u012Bgais starp taut\u0101m"@lv . "Salih Antara Bangsa"@ms . "Justes des nations"@fr . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443"@uk . "\u0433\u0430\u043D\u0430\u0440\u043E\u0432\u0430\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u044C\u043D\u0435 \u0406\u0437\u0440\u0430\u0456\u043B\u044E, \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0430\u043D\u0430\u0435 \u045E \u043B\u044E\u0442\u044B\u043C 1963 \u0433\u043E\u0434\u0443"@be-tarask . . "Rechtvaardige onder de Volkeren"@nl . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0456\u0432 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443"@uk . "Justuloj inter la popoloj"@eo . "Rjochtfeardige \u00FBnder de Folken"@fy . . . "\u0635\u0627\u0644\u062D\u0648\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0645"@ar . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-sg . . "F\u00EDr\u00E9anta i Measc na N\u00E1isi\u00FAn"@ga . . "Chassid Umot ha-Olam"@nl . . "\u0394\u03AF\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u0395\u03B8\u03BD\u03CE\u03BD"@el . "Righteous Among the Nations"@en . "Dreapt\u0103 \u00EEntre popoare"@ro . . . . . "\u8AF8\u56FD\u6C11\u306E\u4E2D\u306E\u6B63\u7FA9\u306E\u4EBA"@ja . . "T\u00EDtulu honor\u00EDficu utiliz\u00E1u pol Est\u00E1u d'Israel para describir a los non xud\u00EDos qu'arriesgaron les sos vides mientres l'Holocaustu para salvar a los xud\u00EDos del esterminiu de los nazis."@ast . "\u6B63\u7FA9\u306E\u7570\u90A6\u4EBA"@ja . "israelischer Ehrentitel f\u00FCr nichtj\u00FCdische Einzelpersonen"@de . "Justos entre les Nacions"@ca . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u0441\u0443\u0441\u044C\u0432\u0435\u0442\u0443"@be-tarask . "Juste parmi les n\u00E2tions"@nrm . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-hans . "Vanhurskaat kansakuntien joukossa"@fi . . "\u05DE\u05D9 \u05E9\u05D0\u05D9\u05E0\u05D5 \u05D9\u05D4\u05D5\u05D3\u05D9 \u05D5\u05E4\u05E2\u05DC \u05DC\u05DE\u05E2\u05DF \u05D4\u05E6\u05DC\u05EA \u05D4\u05D9\u05D4\u05D5\u05D3\u05D9\u05DD \u05EA\u05D5\u05DA \u05E1\u05D9\u05DB\u05D5\u05DF \u05D7\u05D9\u05D9\u05D5 \u05D1\u05DE\u05D4\u05DC\u05DA \u05EA\u05E7\u05D5\u05E4\u05EA \u05D4\u05E9\u05D5\u05D0\u05D4"@he . . "R\u00E4ttf\u00E4rdig bland folken"@sv . . "Righteous"@en . "Justuloj inter la popoloj"@eo . . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-hk . "Iustus inter gentes"@la . "Mga Matanos sa mga Nasyon"@bcl . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u044C\u0432\u0435\u0442\u0443"@be-tarask . "\u1E24asidei ummot ha'olam"@id . . . "De Gerechten mank de V\u00F6lker"@nds . "Justos entre as na\u00E7\u00F5es"@pt-br . "Juste inter le gentes"@ia . "Juste entre les nations"@fr . . "Giusto tra le Nazioni"@it . "Vanhurskas kansakuntien joukossa"@fi . "Gerechten \u00EBnner den Natiounen"@lb . "Juste parmi les nations"@fr . "Justos de las Naciones"@es . . . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-tw . "\u0635\u0627\u0644\u062D \u0627\u0646\u062A\u0627\u0631\u0627 \u0628\u06A0\u0633\u0627"@ms-arab . "Yustero inter Populi"@io . "Retf\u00E6rdige blandt nationerne"@da . "Retf\u00E6rdige blandt nationerne"@da . "Israelische onderscheiding voor niet-Joden, in WOII"@nl . "Iustus inter gentes"@la . . . "Pasaulio taut\u0173 teisuolis"@lt . . . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-sg . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0453\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435"@mk . "pravi\u010Dni med narodi"@sl . "Sprawiedliwy w\u015Br\u00F3d Narod\u00F3w \u015Awiata"@pl . . "Gerechte unter den V\u00F6lkern"@de . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0438 \u043D\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0430"@bg . . "Justos entre as na\u00E7\u00F5es"@pt-br . "Cyfiawn Ymhlith y Cenhedloedd"@cy . "izraelski \u010Dastni naziv za Nejude, ki so re\u0161evali Jude med holokavstom"@sl . "\u0531\u0577\u056D\u0561\u0580\u0570\u056B \u0561\u0580\u0564\u0561\u0580\u0561\u056F\u0575\u0561\u0581\u0576\u0565\u0580"@hy . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@yi . "Pravednik me\u0111u narodima"@sr-el . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-hk . "Cyfiawn Ymhlith y Cenhedloedd"@cy . . "Spravedliv\u00FD mezi n\u00E1rody"@cs . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0456\u0432 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443"@uk . "titolo onorifico usato dallo Stato di Israele per i non-ebrei che hanno rischiato le loro vite durante l'Olocausto per salvare degli ebrei dallo sterminio"@it . "Ar Re Reizh dre vroado\u00F9"@br . "De Gerechten mank de V\u00F6lker"@nds . "\uC5F4\uBC29\uC758 \uC758\uC778"@ko . "\u8AF8\u56FD\u6C11\u306E\u4E2D\u306E\u6B63\u7FA9\u306E\u4EBA"@ja . . . "\u1E24asidei ummot ha'olam"@id . "4375264-0" . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0438\u0440\u0430"@ru . "\u062F\u0631\u0633\u062A\u06A9\u0627\u0631 \u062F\u0631 \u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0645\u0644\u0644"@fa . "Justos entre les Nacions"@ca . "\u0394\u03AF\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03B9 \u03C4\u03C9\u03BD \u0395\u03B8\u03BD\u03CE\u03BD"@el . "Drep\u021Bi \u00EEntre popoare"@ro . . . "Taisn\u012Bgais starp taut\u0101m"@lv . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u0432\u0435\u0442\u0443"@be . . "Righteous Among the Nations"@en-ca . "Uluslararas\u0131 D\u00FCr\u00FCstler"@tr . "Honor\u00EDfico israelense para n\u00E3o-judeus que salvaram judeus durante o Holocausto"@pt-br . "Gerechten \u00EBnner den Natiounen"@lb . "\u30E4\u30C9\u30FB\u30D0\u30B7\u30A7\u30E0\u8CDE"@ja . "D\u00F6nya xal\u0131qlar\u0131 t\u00E4qwalar\u0131"@tt . "\u0433\u0430\u043D\u0430\u0440\u043E\u0432\u0430\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u0435"@be . . "Justos entre as na\u00E7\u00F5es"@pt . "Xustos ente les Naciones"@ast . . "Rettskaffen blant nasjonene"@nb . "\u041C\u0438\u0440\u044D\u043D\u044C \u0440\u0430\u0441\u044C\u043A\u0435\u0442\u044C\u043D\u0435\u043D\u044C \u0432\u0438\u0434\u0435\u0447\u0438\u043D\u044C\u043A\u0430\u043D\u0434\u044B\u0439"@myv . "Retf\u00E6rdige blandt nationerne"@da . "Rettskaffen blant nasjonene"@nb . "Righteous Among the Nations"@nb . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0452\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u043C\u0430"@sr-ec . "Justo entre las Naciones"@es . . "Juste parmi les n\u00E2tions"@nrm . . "Giusto fra le Nazioni"@it . . "Drep\u0163i \u00EEntre popoare"@ro . . "Pravednik me\u0111u narodima"@sr-el . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05D9 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0452\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u043C\u0430"@sr . "Drept \u00EEntre popoare"@ro . "Justos entre les Nacions"@ca . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0456\u0432 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443"@uk . "ocenenie ka\u017Edoro\u010Dne ude\u013Eovan\u00E9 osob\u00E1m ne\u017Eidovsk\u00E9ho p\u00F4vodu, ktor\u00ED prispeli k z\u00E1chrane \u017Didov pred holokaustom"@sk . "Uluslararas\u0131 D\u00FCr\u00FCstler"@tr . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A\u0438 \u043C\u0438\u0440\u0430"@ru . "Just entre lei Nacions"@oc . "Spravodliv\u00FD medzi n\u00E1rodmi"@sk . "/m/03cwx0" . "najwy\u017Csze izraelskie odznaczenie cywilne nadawane nie-\u017Bydom, przyznawane przez Instytut Pami\u0119ci M\u0119czennik\u00F3w i Bohater\u00F3w Holokaustu Jad Waszem w Jerozolimie"@pl . "Pasaulio taut\u0173 teisuolis"@lt . "R\u00E4ttf\u00E4rdig bland folken"@sv . "Juste inter le gentes"@ia . "\u0531\u0577\u056D\u0561\u0580\u0570\u056B \u0561\u0580\u0564\u0561\u0580\u0561\u056F\u0575\u0561\u0581\u0576\u0565\u0580"@hy . "Ng\u01B0\u1EDDi D\u00E2n Ngo\u1EA1i C\u00F4ng Ch\u00EDnh"@vi . "Juste parmi les n\u00E2tions"@nrm . "F\u00EDr\u00E9anta i Measc na N\u00E1isi\u00FAn"@ga . . "Sprawiedliwy w\u015Br\u00F3d Narod\u00F3w \u015Awiata"@pl . "Righteous Among the Nations"@en-gb . "987007536521205171" . "Israeli honorific for non-Jews who saved Jews during the Holocaust"@en . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-hant . "Xustos ente les Naciones"@ast . "\u0635\u0627\u0644\u062D \u0627\u0646\u062A\u0627\u0631\u0627 \u0628\u06A0\u0633\u0627"@ms-arab . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "Justos entre las Naciones"@es . "Rettskaffen blant nasjonene"@nb . "Gerechte unter den V\u00F6lkern"@de . "D\u00FCnya xalqlar\u0131 \u0259dal\u0259tlil\u0259ri"@az . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-sg . . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0453\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435"@mk . "\u0531\u0577\u056D\u0561\u0580\u0570\u056B \u0561\u0580\u0564\u0561\u0580\u0561\u056F\u0575\u0561\u0581\u0576\u0565\u0580"@hy . "Juste inter le gentes"@ia . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043C\u0438\u0440\u0430"@ru . "Justes"@fr . "justulino inter la popoloj"@eo . "D\u00F6nya xal\u0131qlar\u0131 t\u00E4qwalar\u0131"@tt . "\uC5F4\uBC29\uC758 \uC758\uC778"@ko . "\u8AF8\u56FD\u6C11\u306E\u4E2D\u306E\u6B63\u7FA9\u306E\u4EBA"@ja . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh . "Righteous Among the Nations"@en-ca . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05D9 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@yi . . "Rettferdige blant folkene"@nb . "Spravedliv\u00FD mezi n\u00E1rody"@cs . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . . "Righteous Among the Nations"@en-gb . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de-ch . "Justos entre as na\u00E7\u00F5es"@pt . "Rechtvaardige onder de Volkeren"@nl . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u044C\u0432\u0435\u0442\u0443"@be-tarask . "israelsk \u00E6restittel for ikke-j\u00F8diske personer"@nb . "Rjochtfeardige \u00FBnder de Folken"@fy . . "R\u00E4ttf\u00E4rdig bland folken"@sv . "Drept intre popoare"@ro . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0452\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u043C\u0430"@sr . . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u0432\u0435\u0442\u0443"@be . "\u041C\u0438\u0440\u044D\u043D\u044C \u0440\u0430\u0441\u044C\u043A\u0435\u0442\u044C\u043D\u0435\u043D\u044C \u0432\u0438\u0434\u0435\u0447\u0438\u043D\u044C\u043A\u0430\u043D\u0434\u044B\u0439"@myv . "Justulo inter la nacioj"@eo . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "pravi\u010Dni med narodi"@sl . . "Drept \u00EEntre popoare"@ro . "Giusto tra le Nazioni"@it . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-hk . "Juste parmi les nations"@nrm . "Vil\u00E1g Igaza d\u00EDj"@hu . "Pasaulio taut\u0173 teisuolis"@lt . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0452\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u043C\u0430"@sr . "\u0438\u0437\u0440\u0430\u0435\u043B\u0441\u043A\u043E \u043F\u043E\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E \u0437\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043F\u043E\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0446\u0430 \u043D\u0435\u0458\u0435\u0432\u0440\u0435\u0458\u0441\u043A\u043E\u0433 \u043F\u043E\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430"@sr . "N\u00E9pek Igaza"@hu . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-hant . . "\u062F\u0631\u0633\u062A\u06A9\u0627\u0631 \u062F\u0631 \u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0645\u0644\u0644"@fa . . "Spravedliv\u00ED mezi n\u00E1rody"@cs . "\u1E24asidei ummot ha'olam"@id . "Lamed-waf"@fr . "Righteous Among the Nations"@en-ca . . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-cn . . "Pasaulio teisuolis"@lt . "Yustero inter Populi"@io . "Justos entre as na\u00E7\u00F5es"@pt . . "Pravednik me\u0111u narodima"@hr . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh . . "D\u00FCnya xalqlar\u0131 \u0259dal\u0259tlil\u0259ri"@az . "Juste parmi les Justes"@fr . . "Just entre lei Nacions"@oc . . . "Spravodliv\u00FD medzi n\u00E1rodmi"@sk . . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de . "Righteous Among the Nations"@en . "\uC5F4\uBC29\uC758 \uC758\uC778"@ko . . . . "Justos entre las Naciones"@es . . . "homoj de nejuda deveno, kiuj kontribuis al savo de judoj anta\u016D holoka\u016Dsto"@eo . . "Ng\u01B0\u1EDDi D\u00E2n Ngo\u1EA1i C\u00F4ng Ch\u00EDnh"@vi . . . "10008217" . . . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0438 \u043D\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0430"@bg . . . . . "\u00D5iglane maailma rahvaste seas"@et . . . . "Pravednik me\u0111u narodima"@sr-el . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0438 \u043C\u0435\u0453\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435"@mk . . . "persona no jud\u00EDa que cumple los Siete Preceptos de las Naciones"@es . . . . . . . . . . "D\u00F6nya xal\u0131qlar\u0131 t\u00E4qwalar\u0131"@tt . . "justes-parmi-les-nations" . . . . . "Uluslararas\u0131 D\u00FCr\u00FCstler"@tr . . "Vil\u00E1g Igaza d\u00EDj"@hu . . . . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043C\u0438\u0440\u0430"@ru . . . . "F\u00EDr\u00E9anta i Measc na N\u00E1isi\u00FAn"@ga . . . . "Righteous Among the Nations" . . "Just entre lei Nacions"@oc . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-hans . . "pravi\u010Dni med narodi"@sl . "Pravednik me\u0111u narodima"@hr . . . "Chasidei Umot HaOlam"@it . . . . "Justos entre las Naciones"@es . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0456\u0432 \u0441\u0432\u0456\u0442\u0443"@uk . . . "Rechtvaardige onder de Volkeren"@nl . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de . "Vanhurskas kansakuntien joukossa"@fi . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05D9 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@yi . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0452\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u043C\u0430"@sr-ec . "Justes parmi les nations"@fr . . . "\u0635\u0627\u0644\u062D\u0648\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0645"@ar . . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-cn . . . "Drept \u00EEntre popoare"@ro . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de . "Giusto tra le Nazioni"@it . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05EA \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-tw . "Los Justos entre las Naciones"@es . . "\u041C\u0438\u0440\u044D\u043D\u044C \u0440\u0430\u0441\u044C\u043A\u0435\u0442\u044C\u043D\u0435\u043D\u044C \u0432\u0438\u0434\u0435\u0447\u0438\u043D\u044C\u043A\u0430\u043D\u0434\u044B\u0439"@myv . "\u00D5iglane maailma rahvaste seas"@et . . "Gerechter"@de . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05D9 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@yi . . "Yad Vashem-onderscheiding"@nl . "Just entre les nacions"@ca . "Righteous Among the Nations"@en-gb . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0453\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u0442\u0435"@mk . "Justos"@pt . . "Ng\u01B0\u1EDDi D\u00E2n Ngo\u1EA1i C\u00F4ng Ch\u00EDnh"@vi . "D\u00FCnya xalqlar\u0131 \u0259dal\u0259tlil\u0259ri"@az . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de-ch . "Righteous Among the Nations"@en . "Rechtvaardigen onder de Volkeren"@nl . "Ar Re Reizh dre vroado\u00F9"@br . "Salih Antara Bangsa"@ms . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-hant . . "Spravodliv\u00ED medzi n\u00E1rodmi"@sk . "\u0635\u0627\u0644\u062D \u0627\u0646\u062A\u0627\u0631\u0627 \u0628\u06A0\u0633\u0627"@ms-arab . "Taisn\u012Bgais starp taut\u0101m"@lv . "pravi\u010Dnik med narodi"@sl . "Gerechten \u00EBnner den Natiounen"@lb . "Iustus inter gentes"@la . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u0446\u0430 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u044C\u0432\u0435\u0442\u0443"@be-tarask . . "izraelsko po\u010Dasno zvanje pojedinca nejevrejskog porekla"@sr-el . "Rjochtfeardige \u00FBnder de Folken"@fy . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-hans . "\u062F\u0631\u0633\u062A\u06A9\u0627\u0631 \u062F\u0631 \u0645\u06CC\u0627\u0646 \u0645\u0644\u0644"@fa . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05D9 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "Mga Matanos sa mga Nasyon"@bcl . "Justuloj inter la popoloj"@eo . . "\u043F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432 \u043C\u0438\u0440\u0430"@ru . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u0446\u0438 \u043D\u0430 \u0441\u0432\u0435\u0442\u0430"@bg . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u0432\u0435\u0442\u0443"@be . "Ar Re Reizh dre vroado\u00F9"@br . "Justulo inter la popoloj"@eo . "Xustos ente les Naciones"@ast . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u0446\u0430 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u044C\u0432\u0435\u0442\u0443"@be-tarask . "\u0635\u0627\u0644\u062D\u0648\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0645"@ar . . "Spravedliv\u00FD mezi n\u00E1rody"@cs . "\u0438\u0437\u0440\u0430\u0435\u043B\u0441\u043A\u043E \u043F\u043E\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E \u0437\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043F\u043E\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0446\u0430 \u043D\u0435\u0458\u0435\u0432\u0440\u0435\u0458\u0441\u043A\u043E\u0433 \u043F\u043E\u0440\u0435\u043A\u043B\u0430"@sr-ec . "Cyfiawn Ymhlith y Cenhedloedd"@cy . "Yustero inter Populi"@io . "Salih Antara Bangsa"@ms . "\u570B\u969B\u7FA9\u4EBA"@zh-tw . "Drept \u00EEntre popoare"@ro . "gelar kehormatan Israel untuk orang non-Yahudi yang merelakan diri mereka untuk menyelamatkan orang Yahudi dari Nazi pada masa Holocaust"@id . . "Milletler i\u00E7inde Adil Ki\u015Filer"@tr . "Juste parmi les nations"@fr . "De Gerechten mank de V\u00F6lker"@nds . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3 \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . . . "sh86000307" . . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0456\u043A \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u045E \u0441\u044C\u0432\u0435\u0442\u0443"@be-tarask . "\u010Destn\u00FD titul ud\u011Blovan\u00FD St\u00E1tem Izrael"@cs . . . "\u00D5iglane maailma rahvaste seas"@et . "Justos entre as na\u00E7\u00F5es"@pt-br . "3164769" . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de-ch . "1963-01-01T00:00:00Z"^^ . "\u05D7\u05E1\u05D9\u05D3\u05EA \u05D0\u05D5\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E2\u05D5\u05DC\u05DD"@he . "Holokost'a maruz kalan yahudilere yard\u0131m eden gayri-yahudi ki\u015Filere verilen onursal s\u0131fat"@tr . "\u56FD\u9645\u4E49\u4EBA"@zh-cn . "Mga Matanos sa mga Nasyon"@bcl . . . "Gerechter unter den V\u00F6lkern"@de . . "Justo entre as na\u00E7\u00F5es"@pt . "\u041F\u0440\u0430\u0432\u0435\u0434\u043D\u0438\u043A \u043C\u0435\u0452\u0443 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u043C\u0430"@sr-ec . "\u043F\u043E\u0447\u0435\u0441\u043D\u0435 \u0437\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F, \u0449\u043E \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u043E\u044E\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0406\u0437\u0440\u0430\u0457\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C \u0456\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u043E\u043C \u043A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444\u0438 \u0456 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0457\u0437\u043C\u0443 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u043C\u043E\u0440\u0456\u0430\u043B\u0443 \u041A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444\u0438 (\u0413\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E\u0441\u0442\u0443) \u0456 \u0413\u0435\u0440\u043E\u0457\u0437\u043C\u0443 \u00AB\u042F\u0434 \u0432\u0430-\u0428\u0435\u043C\u00BB"@uk .