"Santab\u00E0rbara"@ca . "Prochownia"@pl . "tykist\u00F6makasiini"@fi . . "paiol"@pt-br . . "\u041F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431 \u0431\u043E\u0435\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0441\u043E\u0432"@ru . . "Santab\u00E1rbara"@gl . . "Geb\u00E4ude zur sicheren Aufbewahrung von Schie\u00DFpulver oder anderen Explosivstoffen, zum Schutz gegen Feuchtigkeit und eine Explosion bewahrt"@de . "/m/053j_d" . "gabon"@es . "tykist\u00F6varikko"@fi . "Pa\u00F1ol de p\u00F3lvora"@es . "magazine"@en . "pulber\u0103rie"@ro . "munitieopslagplaats"@nl . "polveriera"@it . "arfdy"@cy . "arfdy"@cy . "\u524D\u90E8\u5F3E\u85AC\u5EAB"@ja . "tykist\u00F6varikko"@fi . "Magazine"@en-ca . "Pa\u00F1ol de p\u00F3lvora"@es . "paiol"@pt . "paiol"@pt-br . "smodni\u0161nica"@sl . "Magazen (artileri)"@id . "kruthus"@sv . . . "\u041F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431 \u0437\u0430 \u0431\u043E\u0435\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0441\u0438"@bg . "place of storage for ammunition or other explosive material"@en . "magazine"@en . "magazine"@en-gb . . . "magazine"@en . "Santab\u00E0rbara"@ca . "Pulverkammer"@de . "magasin militaire"@fr . "munitieopslagplaats"@nl . . . "pcrtS3hyK3r0Al" . "\u041F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431 \u0431\u043E\u0435\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0441\u043E\u0432"@ru . . "pulber\u0103rie"@ro . . . "\u5F3E\u85AC\u5EAB"@ja . "polveriera"@it . "armaz\u00E9m de explosivos e muni\u00E7\u00F5es"@pt . "magazine"@en-gb . . "\u041F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431 \u0437\u0430 \u0431\u043E\u0435\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0441\u0438"@bg . "Santab\u00E1rbara"@gl . "Pa\u00F1ol de p\u00F3lvora"@es . "03709577-n" . "Magazine"@en-ca . "gebouw waar buskruit of andere munitie wordt opgeslagen"@nl . "Magazyn prochowy"@pl . . "artillery magazine"@en . "armaz\u00E9m de explosivos e muni\u00E7\u00F5es"@pt-br . "magaz\u00EDn"@cs . "munitieopslagplaats"@nl . "poudri\u00E8re"@fr . . "smodni\u0161nica"@sl . "Pa\u00F1ol de almacenaje de la munici\u00F3n y explosivos en un buque de guerra"@es . "\u0430\u0440\u0442\u0438\u043B\u0435\u0440\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0433\u0440\u0456\u0431"@uk . "paiol"@pt-br . "\u524D\u90E8\u5F3E\u85AC\u5EAB"@ja . "smodni\u0161nica"@sl . "magaz\u00EDn"@cs . "M\u0142yn prochowy"@pl . "Santab\u00E0rbara"@ca . "tykist\u00F6varikko"@fi . "\u041F\u043E\u0440\u043E\u0445\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431"@ru . . "Prochownia"@pl . "poudri\u00E8re"@fr . "Bruvurera"@sc . "paiol"@pt . "Magazen (artileri)"@id . "Prochownia"@pl . "kruthus"@sv . . "\u041F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431 \u0437\u0430 \u0431\u043E\u0435\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0441\u0438"@bg . "poudri\u00E8re"@fr . "stavba za varno skladi\u0161\u010Denje strelnega prahu ali drugih eksplozivov za za\u0161\u010Dito pred vlago in eksplozijo"@sl . "Magazines (artillery)" . "Magazen (artileri)"@id . "\u0430\u0440\u0442\u0438\u043B\u0435\u0440\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0433\u0440\u0456\u0431"@uk . "magaz\u00EDn"@cs . "kruthus"@sv . . "Bruvurera"@sc . . "paiol"@pt . "Santab\u00E1rbara"@gl . . "Pulvermagazin"@de . "\u041F\u043E\u0433\u0440\u0435\u0431 \u0431\u043E\u0435\u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0441\u043E\u0432"@ru . "Pulverkammer"@de . "Santab\u00E1rbara"@es . "\u524D\u90E8\u5F3E\u85AC\u5EAB"@ja . . "Pulverkammer"@de . "magazine"@en-gb . "polveriera"@it . "Magazine"@en-ca . . "arfdy"@cy . "\u0430\u0440\u0442\u0438\u043B\u0435\u0440\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0433\u0440\u0456\u0431"@uk . "pulber\u0103rie"@ro . "Bruvurera"@sc .