. "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh . . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh-tw . "\u65E5\u672C\u94C1\u8DEF\u4E2D\u76F8\u5BF9\u4E8E\u65B0\u5E72\u7EBF\u7684\u666E\u901F\u94C1\u8DEF\u7EBF\uFF0C\u5EF6\u4F38\u6307\u4EE3\u5176\u4ED6\u56FD\u5BB6\u76F8\u5BF9\u4E8E\u9AD8\u901F\u94C1\u8DEF\u7684\u666E\u901F\u94C1\u8DEF\u7EBF\u3002"@zh-cn . "\u5728\u6765\u7EBF"@wuu . "\u65E5\u672C\u9435\u9053\u7279\u5B9A\u7DDA\u8DEF\u7528\u8A9E"@zh . . . . . "\u5728\u6765\u7EBF"@wuu . "\u5728\u6765\u7EBF"@wuu . "\u65E5\u672C\u9435\u9053\u7279\u5B9A\u7DDA\u8DEF\u7528\u8A9E"@zh-tw . . "zairaisen"@sl . "zairaisen"@sl . "zairaisen"@en . "Bahnlinien in Japan, die nicht zum Shinkansen-System geh\u00F6ren"@de . "\u4E26\u884C\u5728\u6765\u7DDA"@ja . "zairaisen"@en . "\u017Eelezni\u0161ka proga na Japonskem, ki ni del sistema \u0160inkansen"@sl . "ligne classique"@fr . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh-hant . "existing railroad line"@en . . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh-hant . "non-Shinkansen"@en . "\u5728\u6765\u7DDA"@ja . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh-tw . "\u65E2\u6709\u7EBF"@zh-cn . . "zairaisen"@sl . "\u65B0\u5E79\u7DDA\u4EE5\u5916\u306E\u9244\u9053\u8DEF\u7DDA"@ja . "konventionelle Linie"@de . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh-tw . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh . "ligne de train classique, qui n'est pas empruntable par des TGV"@fr . . "\u65E5\u672C\u9435\u9053\u7279\u5B9A\u7DDA\u8DEF\u7528\u8A9E"@zh-hant . "ligne classique"@fr . . "\u5728\u6765\u7DDA"@ja . "zairaisen"@en . . "konventionelle Linie"@de . "/g/121jcfrw" . . "konventionelle Linie"@de . . "\u5728\u4F86\u7DDA"@zh-hant . . "ligne classique"@fr . "\u5728\u6765\u7DDA"@ja . "\u5728\u6765\u7DDA"@ja . "zairaisen" .