"L'Homme qui plantait des arbres"@fr . "L'homme qui plantait des arbres"@nb . "L'uomo che piantava gli alberi"@it . . "Der Mann, der B\u00E4ume pflanzte"@de . "The Man who planted Trees"@de . "\u0427\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u0441\u0430\u0436\u0430\u043B \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044C\u044F"@ru . "L'homme qui plantait des arbres"@pt . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh . . "O home que plantaba \u00E1rbores"@gl . . "Y Dyn a Blannai Goed"@cy . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hant . "Mu\u017E, kter\u00FD s\u00E1zel stromy"@cs . "el home que plantava arbres"@ca . "L\u2019homme qui plantait des arbres"@de . "6029" . "\u0563\u056B\u0580\u0584"@hy . "1953-01-01T00:00:00Z"^^ . . "The Man Who Planted Trees"@en . "book"@en . . "Y Dyn a Blannai Goed"@cy . . "L'Homme qui plantait des arbres"@fr . . . . . "L'uomo che piantava gli alberi"@it . . "El hombre que plantaba arboles"@es . "el home que plantava arbres"@ca . "73817290" . "\uB098\uBB34\uB97C \uC2EC\uC740 \uC0AC\uB78C"@ko . "kirja"@fi . "L'homme qui plantait des arbres"@nb . "\u6728\u3092\u690D\u3048\u305F\u7537"@ja . "\u79CD\u6811\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hans . "Der Mann mit den B\u00E4umen"@de . "48504483" . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh . "lib\u00EBr"@sq . "novela Jeana Giona"@cs . . "Der Mann, der B\u00E4ume pflanzte"@de . "boek van Jean Giono"@nl . "Der Mann, der B\u00E4ume pflanzte"@de . "L'homme qui plantait des arbres"@es . . "La storia di Elz\u00E9ard Bouffier"@it . "\u043A\u043D\u0438\u0433\u0430"@uk . . "Mu\u017E, kter\u00FD s\u00E1zel stromy"@cs . "el home que plantava arbres"@ca . . "The Man Who Planted Trees"@nl . "1954-03-15T00:00:00Z"^^ . . "L\u2019Homme qui plantait des arbres"@fr . "The Man Who Planted Trees"@en . "The Man Who Planted Trees"@en . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hk . . "O home que plantaba \u00E1rbores"@gl . "libro de Jean Giono"@es . . "\u6728\u3092\u690D\u3048\u305F\u7537"@ja . "nouvelle de Jean Giono"@fr . "Mu\u017E, kter\u00FD s\u00E1zel stromy"@cs . . . "L'Homme qui plantait des arbres"@fr . "L'uomo che piantava gli alberi"@it . . . "L'homme qui plantait des arbres"@pt . "L'homme qui plantait des arbres"@nb . "\u09AC\u0987"@bn . "The Man Who Planted Trees"@nl . . "O home que plantaba \u00E1rbores"@gl . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hk . . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hant . "4118" . "L'Homme qui plantait des arbres"@fr . . "The Man Who Planted Trees"@nl . "17099" . . "Elz\u00E9ard Bouffier"@de . "El hombre que plantaba \u00E1rboles"@es . . "L'homme qui plantait des arbres"@pt . "\uB098\uBB34\uB97C \uC2EC\uC740 \uC0AC\uB78C"@ko . . "racconto scritto da Jean Giono"@it . . "\u05E1\u05E4\u05E8 \u05DE\u05D0\u05EA \u05D6'\u05D0\u05DF \u05D6'\u05D9\u05D5\u05E0\u05D5"@he . . . "\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u062A\u0623\u0644\u064A\u0641 \u062C\u0627\u0646 \u062C\u064A\u0648\u0646\u0648"@ar . "UFE0624328" . . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hant . "\u0427\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u0441\u0430\u0436\u0430\u043B \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044C\u044F"@ru . "64"^^ . "El hombre que plantaba \u00E1rboles"@es . "El hombre que plantaba \u00E1rboles"@es . "\u0427\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u0441\u0430\u0436\u0430\u043B \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044C\u044F"@ru . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh . "Erz\u00E4hlung von Jean Giono (1953)"@de . . "\u79CD\u6811\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hans . "\u79CD\u6811\u7684\u7537\u4EBA"@zh . "L'homme qui plantait des arbres"@de . "/m/04b1h2" . "\uB098\uBB34\uB97C \uC2EC\uC740 \uC0AC\uB78C"@ko . "Der Mann der B\u00E4ume pflanzte"@de . "\u6728\u3092\u690D\u3048\u305F\u7537"@ja . "\u7A2E\u6A39\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hk . "Y Dyn a Blannai Goed"@cy . "\u79CD\u6811\u7684\u7537\u4EBA"@zh-hans .