"located in present day administrative territorial entity"@en-gb . "i det nuv\u00E6rende administrative omr\u00E5de"@da . "\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430\u0445 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B"@ru . "\u7576\u524D\u884C\u653F\u5340"@zh . . "\u0437\u0430\u043C\u0430\u043D\u0447\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A \u0447\u0438\u043A\u043B\u04D9\u0440\u0435 \u044D\u0447\u0435\u043D\u0434\u04D9"@tt . "entit\u00E9 territoriale administrative actuelle"@fr . "localizat \u00EEn entitatea administrativ-teritorial\u0103 din ziua de azi"@ro . "bug\u00FCnk\u00FC idari b\u00F6lge birimi"@tr . "current location"@en . "avsedd f\u00F6r historiska enheter"@sv . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh hi\u1EC7n t\u1EA1i"@vi . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hant . . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-tw . "loca\u0142iz\u00E0 inte \u0142a atua\u0142e entit\u00E0 aministrativa"@vec . "aktuala teritoria administra ento"@eo . "oggi parte di"@it . "entitat administrativa actual"@ca . "\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430\u0445 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B"@ru . "localitzat en l'entitat territorial administrativa actual"@ca . "\u0437\u0430\u043C\u0430\u043D\u0447\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A \u0447\u0438\u043A\u043B\u04D9\u0440\u0435 \u044D\u0447\u0435\u043D\u0434\u04D9"@tt . "beliggende i det nuv\u00E6rende departement"@da . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430-\u0442\u044D\u0440\u044B\u0442\u0430\u0440\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be-tarask . "sijaitsi nykyisess\u00E4 hallinnollisessa yksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "actualmente parte de"@gl . "entit\u00E9 territoriale administrative actuelle"@fr . "atrodas m\u016Bsdienu administrat\u012Bvi teritori\u0101laj\u0101 vien\u012Bb\u0101"@lv . "\u8868\u793A\u6B64\u9805\u76EE\u4F4D\u65BC\u73FE\u5728\u67D0\u500B\u884C\u653F\u5340\u5167\uFF0C\u524D\u9805\u8207\u5F8C\u9805\u4E26\u4E0D\u66FE\u540C\u6642\u5B58\u5728\u904E"@zh-hant . "\u0441\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D\u043E \u0432\u043E \u0434\u0435\u043D\u0435\u0448\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "ubicado en la entidad territorial administrativa actual"@es . "would today be located in administrative territorial entity"@en . "\u062F\u06D5\u06A9\u06D5\u0648\u06CE\u062A\u06D5 \u0646\u0627\u0648 \u0642\u06D5\u0648\u0627\u0631\u06D5\u06CC \u062E\u0627\u06A9\u06CC \u0626\u06CC\u062F\u0627\u0631\u06CC \u0626\u06CE\u0633\u062A\u0627"@ckb . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u5F53\u524D\u4F4D\u7F6E"@zh . "\uD604\uC7AC \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "\u3053\u306E\u9805\u76EE\u306F\u73FE\u5728\u306E\u3053\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u5185\u306B\u3042\u3063\u305F\u304C\u3001\u4E21\u8005\u306F\u540C\u6642\u306B\u306F\u5B58\u5728\u3057\u3066\u3044\u306A\u3044"@ja . . "\u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0456"@uk . "\u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u064A\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064A\u0645\u064A \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A"@ar . "located in the present-day administrative territorial entity"@en-gb . "\u7576\u4EE3\u4F4D\u7F6E"@zh . . . . . . "\u0445\u04D9\u0499\u0435\u0440\u0433\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u0435\u043A \u0441\u0438\u043A\u0442\u04D9\u0440\u0435\u043D\u0434\u04D9 \u0443\u0440\u044B\u043D\u043B\u0430\u0448\u04A1\u0430\u043D"@ba . "\u5F53\u4ECA\u5730\u5904\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "\u05DE\u05DE\u05D5\u05E7\u05DD \u05D1\u05D9\u05E9\u05D5\u05EA \u05D8\u05E8\u05D9\u05D8\u05D5\u05E8\u05D9\u05D0\u05DC\u05D9\u05EA \u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9\u05EA \u05E9\u05DC \u05D9\u05DE\u05D9\u05E0\u05D5"@he . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . . . "\u05DE\u05DE\u05D5\u05E7\u05DD \u05D1\u05D9\u05E9\u05D5\u05EA \u05D8\u05E8\u05D9\u05D8\u05D5\u05E8\u05D9\u05D0\u05DC\u05D9\u05EA \u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9\u05EA \u05E9\u05DC \u05D9\u05DE\u05D9\u05E0\u05D5"@he . "bug\u00FCnk\u00FC idari b\u00F6lgesi"@tr . "gesitueerd in hedendaagse bestuurlijke eenheid"@nl . "ligg i noverande administrative omr\u00E5de"@nn . "na \u00FAzem\u00ED sou\u010Dasn\u00E9ho administrativn\u00EDho celku"@cs . "ligger i n\u00E5v\u00E6rende administrative omr\u00E5de"@nb . . "beliggende i den nuv\u00E6rende region"@da . "localizat \u00EEn entitatea administrativ-teritorial\u0103 din ziua de azi"@ro . "located in the present-day administrative territorial entity"@en-gb . . "ubicado en la entidad administrativa actual"@es . . "nouveau nom de lieu"@fr . . . "regi\u00F3n actual"@es . "ligg i noverande administrative omr\u00E5de"@nn . . "atrodas m\u016Bsdienu administrat\u012Bvi teritori\u0101laj\u0101 vien\u012Bb\u0101"@lv . . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hk . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh ng\u00E0y nay"@vi . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-tw . "actualment part de"@ca . "nykyinen hallinnollinen yksikk\u00F6"@fi . "sijaitsi nykyisess\u00E4 hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "located in present-day administrative territorial entity"@en-gb . "the item was located in the territory of this present-day administrative unit; however the two did not at any point coexist in time"@en . "znajduje si\u0119 we wsp\u00F3\u0142czesnej jednostce administracyjnej"@pl . "present-day administrative territorial entity"@en . "o elemento estaba localizado no territorio da vixente entidade administrativa. Ambas entidades non coexistiron no tempo."@gl . "the item was located in the territory of this present-day administrative unit; however the two did not at any point coexist in time"@en-gb . . "situado na actual entidade administrativa"@gl . "located in the present-day administrative territorial entity"@en . "kohde sijaitsi alueella, joka nyky\u00E4\u00E4n kuuluu t\u00E4h\u00E4n hallinnolliseen yksikk\u00F6\u00F6n; n\u00E4m\u00E4 eiv\u00E4t kuitenkaan olleet olemassa samaan aikaan"@fi . "\u0627\u0645\u0631\u0648\u0632\u0647 \u0628\u062E\u0634\u06CC \u0627\u0632"@fa . "inom nuvarande administrativt omr\u00E5de"@sv . . . "\uC624\uB298\uB0A0 \uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "inom nuvarande administrativt omr\u00E5de"@sv . "e\u015Fya bu g\u00FCn\u00FCm\u00FCz idari biriminin topraklar\u0131nda bulunuyordu; ancak ikisi herhangi bir zamanda bir arada var olmad\u0131"@tr . "\u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u0432\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u0446\u0456\u0454\u0457 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0456; \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A \u0432\u043E\u043D\u0438 \u043D\u0435 \u0441\u043F\u0456\u0432\u0456\u0441\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u0447\u0430\u0441\u0456"@uk . "asub n\u00FC\u00FCdse haldus\u00FCksuse territooriumil"@et . . "\u76EE\u524D\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@yue . "poloha objektu nebo ud\u00E1losti ur\u010Dena pomoc\u00ED dne\u0161n\u00ED administrativn\u00ED jednotky, kter\u00E1 v jejich dob\u011B neexistovala"@cs . "ma ehhez a k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9ghez tartozik"@hu . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uD604\uC7AC \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . . "\u76EE\u524D\u6240\u5728\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u064A\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064A\u0645\u064A \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A"@ar . . "\u73FE\u5728\u5305\u542B\u5728"@zh-tw . "localizado en la entidad territorial administrativa actual"@es . . . "beliggende i den nuv\u00E6rende landsby"@da . "liegt in der heutigen Verwaltungseinheit"@de . "today part of"@en . "ast\u0103zi localizat \u00EEn"@ro . "az elem ennek a mai k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9gnek a ter\u00FClet\u00E9n volt; a kett\u0151 azonban egy id\u0151ben nem l\u00E9tezett egy\u00FCtt"@hu . "ng\u00E0y nay thu\u1ED9c v\u1EC1"@vi . "located in the current administrative territorial entity"@en . "located in the modern-day administrative territorial entity"@en . . . "liegt in der heutigen Verwaltungseinheit"@de . "bug\u00FCnk\u00FC bulundu\u011Fu idari b\u00F6lge"@tr . . . "subjek berada pada daerah yang sekarang termasuk wilayah administratif ini"@id . "\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0634\u062F\u0647 \u062F\u0631 \u0633\u0631\u0632\u0645\u06CC\u0646 ... \u0627\u0645\u0631\u0648\u0632\u06CC"@fa . "localiza\u00E7\u00E3o na entidade administrativa territorial atual"@pt . "esantis \u0161iuolaikinio administracinio vieneto ribose"@lt . "localis\u00E9 dans l'entit\u00E9 territoriale administrative actuelle"@fr . "elementet befant seg en gang i det som i dag er et administrativt omr\u00E5de, men de to eksisterte ikke p\u00E5 samme tidspunkt"@nb . "nykyinen alue"@fi . "bug\u00FCnk\u00FC idari b\u00F6lge birimi"@tr . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be . "localitzat a l'entitat territorial administrativa actual"@ca . "\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u73FE\u5728\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "localizat \u00EEn entitatea administrativ-teritorial\u0103 din ziua de azi"@ro . "znajduje si\u0119 we wsp\u00F3\u0142czesnej jednostce administracyjnej"@pl . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "predmet je bil na obmo\u010Dju zdaj\u0161nje upravne ozemeljske enote"@sl . "\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0634\u062F\u0647 \u062F\u0631 \u0633\u0631\u0632\u0645\u06CC\u0646 ... \u0627\u0645\u0631\u0648\u0632\u06CC"@fa . "\uC624\uB298\uB0A0 \uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "ubicado en la entidad territorial administrativa actual"@es . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC624\uB298\uB0A0 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\u0645\u0646\u0637\u0642\u0647 \u06A9\u0646\u0648\u0646\u06CC \u06A9\u0647 \u0627\u0632 \u0644\u062E\u0627\u0638 \u0633\u06CC\u0627\u0633\u06CC \u0622\u06CC\u062A\u0645 \u0645\u0648\u0631\u062F \u0646\u0638\u0631 \u062F\u0631 \u0622\u0646 \u0648\u0627\u0642\u0639 \u0634\u062F\u0647 \u0627\u0633\u062A"@fa . "\u76EE\u524D\u4F4D\u7F6E"@zh . "wilayah administratif saat ini"@id . "na obmo\u010Dju zdaj\u0161nje upravne ozemeljske enote"@sl . . "\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u73FE\u5728\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430-\u0442\u044D\u0440\u044B\u0442\u0430\u0440\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be-tarask . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh ng\u00E0y nay"@vi . . "\u8BE5\u5B9E\u4F53\u76EE\u524D\u6240\u4F4D\u4E8E\u7684\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u5F53\u4ECA\u5730\u5904\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "\u73FE\u5728\u306E\u81EA\u6CBB\u4F53"@ja . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-tw . "\u8BE5\u5B9E\u4F53\u76EE\u524D\u6240\u4F4D\u4E8E\u7684\u884C\u653F\u533A"@zh-hans . "i det nuv\u00E6rende administrative omr\u00E5de"@da . "ubicado en la entidad territorial administrativa actual"@es . "pays actuel"@fr . "entitat territorial administrativa actual"@ca . "ubicat en l'entitat territorial administrativa actual"@ca . "situato nell'odierna unit\u00E0 amministrativa"@it . "esantis \u0161iuolaikinio administracinio vieneto ribose"@lt . "beliggende i det nuv\u00E6rende grevskab"@da . "\u5F53\u4ECA\u5730\u5904\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-hans . "\u05DE\u05DE\u05D5\u05E7\u05DD \u05D1\u05D9\u05E9\u05D5\u05EA \u05D8\u05E8\u05D9\u05D8\u05D5\u05E8\u05D9\u05D0\u05DC\u05D9\u05EA \u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9\u05EA \u05E9\u05DC \u05D9\u05DE\u05D9\u05E0\u05D5"@he . "bug\u00FCnk\u00FC idari b\u00F6lge birimi"@tr . "ville actuelle"@fr . "hi\u1EC7n t\u1EA1i thu\u1ED9c v\u1EC1"@vi . "beliggende i den nuv\u00E6rende by"@da . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430-\u0442\u044D\u0440\u044B\u0442\u0430\u0440\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be-tarask . "would today be located in administrative territorial entity"@en-gb . "\u4F4D\u65BC\u73FE\u4ECA\u884C\u653F\u5340\u5167"@zh-tw . . "located in the present-day administrative territorial entity"@en . "\u04B7\u043E\u0439\u0433\u0438\u0440\u0448\u0443\u0434\u0430, \u0434\u0430\u0440 \u04B3\u0443\u0434\u0443\u0434\u0438 \u0441\u0430\u0440\u0437\u0430\u043C\u0438\u043D\u0438 \u0438\u043C\u0440\u04EF\u0437\u0430\u0438"@tg . "l'\u00E9l\u00E9ment est situ\u00E9 dans le territoire de cette entit\u00E9 administrative actuelle ; cependant, les deux n'ont pas coexist\u00E9"@fr . . "\u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0643\u064A\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064A\u0645\u064A \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A"@ar . "\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0430\u0445 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0422\u0415"@ru . "located in the present-day administrative territorial entity"@en-gb . "localiza\u00E7\u00E3o na entidade administrativa territorial atual"@pt . "asub n\u00FC\u00FCdse haldus\u00FCksuse territooriumil"@et . . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be . "situato nell'odierna unit\u00E0 amministrativa"@it . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\u5F53\u524D\u884C\u653F\u533A"@zh . "\uD604\uC7AC \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "elementet l\u00E5g i noverande administrativte omr\u00E5de, men dei to eksisterte ikkje p\u00E5 samme tidspunkt"@nn . "\u0445\u04D9\u0499\u0435\u0440\u0433\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u0435\u043A \u0441\u0438\u043A\u0442\u04D9\u0440\u0435\u043D\u0434\u04D9 \u0443\u0440\u044B\u043D\u043B\u0430\u0448\u04A1\u0430\u043D"@ba . "na obmo\u010Dju zdaj\u0161nje upravne ozemeljske enote"@sl . "\u0445\u04D9\u0499\u0435\u0440\u0433\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u0435\u043A \u0441\u0438\u043A\u0442\u04D9\u0440\u0435\u043D\u0434\u04D9 \u0443\u0440\u044B\u043D\u043B\u0430\u0448\u04A1\u0430\u043D"@ba . "located in present day administrative territorial entity"@en . "bug\u00FCn var olsa idi bu idari b\u00F6lgede yer alacakt\u0131"@tr . "el elemento est\u00E1 ubicado en el territorio de esta entidad administrativa actual; sin embargo, ambos no coexistieron en momento alguno"@es . "\u7576\u524D\u4F4D\u7F6E"@zh . "aktuala teritoria administra ento"@eo . . "ligg i noverande administrative omr\u00E5de"@nn . "current administrative territorial entity"@en . "wilayah administratif saat ini"@id . . "beliggende i den nuv\u00E6rende stat"@da . "unit\u00E0 amministrativa odierna"@it . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hant . "nykyinen hallintoalue"@fi . "nouveau nom de ville"@fr . "entidad administrativa actual"@es . "loca\u0142iz\u00E0 inte \u0142a atua\u0142e entit\u00E0 aministrativa"@vec . "\u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "loca\u0142iz\u00E0 inte \u0142a atua\u0142e entit\u00E0 aministrativa"@vec . . . "ubicado en la entidad territorial administrativa actual"@es . "\u5F53\u4ECA\u5730\u5904\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-hans . "r\u00E9gion actuelle"@fr . "actualmente parte de"@es . "\u0437\u0430\u043C\u0430\u043D\u0447\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A \u0447\u0438\u043A\u043B\u04D9\u0440\u0435 \u044D\u0447\u0435\u043D\u0434\u04D9"@tt . "entit\u00E9 territoriale administrative actuelle"@fr . "m\u016Bsdien\u0101s ir da\u013Ca no"@lv . "\u8868\u793A\u6B64\u9805\u76EE\u4F4D\u65BC\u73FE\u5728\u67D0\u500B\u884C\u653F\u5340\u5167\uFF0C\u524D\u9805\u8207\u5F8C\u9805\u4E26\u4E0D\u66FE\u540C\u6642\u5B58\u5728\u904E"@zh-tw . "o item se situava no territ\u00F3rio desta unidade administrativa atual, mas os dois n\u00E3o coexistiram historicamente em nenhum momento"@pt . "lieu actuel"@fr . "g\u00FCn\u00FCm\u00FCzdeki idari b\u00F6lgesi"@tr . "\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430\u0445 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B"@ru . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "localiza\u00E7\u00E3o na entidade administrativa territorial atual"@pt . "atrodas m\u016Bsdienu administrat\u012Bvi teritori\u0101laj\u0101 vien\u012Bb\u0101"@lv . "\u062F\u06D5\u06A9\u06D5\u0648\u06CE\u062A\u06D5 \u0646\u0627\u0648 \u0642\u06D5\u0648\u0627\u0631\u06D5\u06CC \u062E\u0627\u06A9\u06CC \u0626\u06CC\u062F\u0627\u0631\u06CC \u0626\u06CE\u0633\u062A\u0627"@ckb . "\u0432 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0430\u0445 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0422\u0415"@ru . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "na \u00FAzem\u00ED sou\u010Dasn\u00E9ho administrativn\u00EDho celku"@cs . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u5F53\u4EE3\u4F4D\u7F6E"@zh . "\u76EE\u524D\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@yue . "gesitueerd in hedendaagse bestuurlijke eenheid"@nl . "\u0441\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D\u043E \u0432\u043E \u0434\u0435\u043D\u0435\u0448\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "localitzat a l'entitat territorial administrativa actual"@ca . "gesitueerd in hedendaagse bestuurlijke eenheid"@nl . "esantis \u0161iuolaikinio administracinio vieneto ribose"@lt . "situado en la entidad territorial administrativa actual"@es . . . "sijaitsi nykyisess\u00E4 hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "inom nuvarande administrativt omr\u00E5de"@sv . "obiekt znajdowa\u0142 si\u0119 na obszarze tej wsp\u00F3\u0142czesnej jednostki administracyjnej, jednak obiekt i jednostka nie wsp\u00F3\u0142istnia\u0142y w tym samym czasie"@pl . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uD604\uC7AC \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh ng\u00E0y nay"@vi . "\u0648\u0627\u0642\u0639 \u0634\u062F\u0647 \u062F\u0631 \u0633\u0631\u0632\u0645\u06CC\u0646 ... \u0627\u0645\u0631\u0648\u0632\u06CC"@fa . "\u76EE\u524D\u884C\u653F\u533A"@zh . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\u73FE\u5728\u5305\u542B\u5728"@zh-hant . . "ligger i n\u00E5v\u00E6rende administrative omr\u00E5de"@nb . "w\u00FCrde heute in der Verwaltungseinheit liegen"@de . "beliggende i den nuv\u00E6rende provins"@da . "liegt in der heutigen Verwaltungseinheit"@de . "asub n\u00FC\u00FCdse haldus\u00FCksuse territooriumil"@et . "today part of"@en-gb . "ast\u0103zi parte din"@ro . "localitzat a l'entitat territorial administrativa actual"@ca . "regi\u00F3 actual"@ca . "nouveau nom d'entit\u00E9 territoriale administrative"@fr . "\u0441\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D\u043E \u0432\u043E \u0434\u0435\u043D\u0435\u0448\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "ligger i n\u00E5v\u00E6rende administrative omr\u00E5de"@nb . "znajduje si\u0119 we wsp\u00F3\u0142czesnej jednostce administracyjnej"@pl . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hk . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hant . "located in the current administrative territorial entity"@en-gb . "nykyinen hallinnollinen alueyksikk\u00F6"@fi . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uAC00 \uC704\uCE58\uD55C \uACF3\uC758 \uC624\uB298\uB0A0 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "located in present-day administrative territorial entity"@en . "\u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0456"@uk . "situato nell'odierna unit\u00E0 amministrativa"@it . "wilayah administratif saat ini"@id . "\u062F\u06D5\u06A9\u06D5\u0648\u06CE\u062A\u06D5 \u0646\u0627\u0648 \u0642\u06D5\u0648\u0627\u0631\u06D5\u06CC \u062E\u0627\u06A9\u06CC \u0626\u06CC\u062F\u0627\u0631\u06CC \u0626\u06CE\u0633\u062A\u0627"@ckb . . "aktuala teritoria administra ento"@eo . "na \u00FAzem\u00ED sou\u010Dasn\u00E9ho administrativn\u00EDho celku"@cs . "elementul este situat pe teritoriul acestei entit\u0103\u021Bi administrative din ziua de azi"@ro . "\uC624\uB298\uB0A0 \uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC624\uB298\uB0A0 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "located in the present-day administrative territorial entity"@en . "\u04B7\u043E\u0439\u0433\u0438\u0440\u0448\u0443\u0434\u0430, \u0434\u0430\u0440 \u04B3\u0443\u0434\u0443\u0434\u0438 \u0441\u0430\u0440\u0437\u0430\u043C\u0438\u043D\u0438 \u0438\u043C\u0440\u04EF\u0437\u0430\u0438"@tg . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be . "\uD604\uC7AC \uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u76EE\u524D\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@yue . "ma ehhez a k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9ghez tartozik"@hu . "\u76EE\u524D\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@yue . "\u73FE\u5728\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "\u04B7\u043E\u0439\u0433\u0438\u0440\u0448\u0443\u0434\u0430, \u0434\u0430\u0440 \u04B3\u0443\u0434\u0443\u0434\u0438 \u0441\u0430\u0440\u0437\u0430\u043C\u0438\u043D\u0438 \u0438\u043C\u0440\u04EF\u0437\u0430\u0438"@tg . "sijaitsi nykyisess\u00E4 hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "entit\u00E9 administrative actuelle"@fr . "ma ehhez a k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9ghez tartozik"@hu . "situado na actual entidade administrativa"@gl . "located in the present-day administrative territorial entity"@en . . "\u5F53\u4ECA\u5730\u5904\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-hans . "na obmo\u010Dju zdaj\u0161nje upravne ozemeljske enote"@sl . "\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u73FE\u5728\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "localizat ast\u0103zi \u00EEn"@ro . "beliggende i den nuv\u00E6rende kommune"@da . "\u4F4D\u65BC\u73FE\u4ECA\u884C\u653F\u5340\u5167"@zh-hant . "\u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043E \u0432 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0430\u0445 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0422\u0415"@ru . "situ\u00E9 dans l'entit\u00E9 territoriale administrative actuelle"@fr . . "nuvarande administrativt omr\u00E5de"@sv . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hk . "emnet l\u00E5 i den f\u00F8lgende administrative enheds omr\u00E5de; men de to eksisterede ikke sammen p\u00E5 noget tidspunkt"@da . "\u73FE\u4ECA\u5730\u8655\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh . . "\u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u0457 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0456"@uk . "situado na actual entidade administrativa"@gl . . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u043D\u0438\u043D\u0456 - \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430"@uk . "\u5F53\u4ECA\u5730\u5904\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "i det nuv\u00E6rende administrative omr\u00E5de"@da . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u043C\u0435\u0436\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0456"@be-tarask .