"gizarte maila"@eu . "\u793E\u6703\u5730\u4F4D"@zh-hant . "estatus civil"@es . "\u07D8\u07CD\u07EC\u07D8\u07D0\u07EC\u07E6\u07CA \u07E1\u07D0\u07EC\u07DF\u07D0\u07F2"@nqo . "sociale klasse"@nl . "\u0438\u0497\u0442\u0438\u043C\u0430\u0433\u044B\u0439 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt . . "social class"@en . "statut personnel"@fr . "t\u00E1rsadalmi st\u00E1tusz"@hu . "Statud sokial"@br . "\u043E\u043F\u0448\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0431\u0430"@mk . "c\u00E4m\u011F\u0131y\u00E4wi s\u0131yn\u0131f"@tt-latn . . "a hagyom\u00E1nyos vagy \u00E1llami jog \u00E1ltal elismert t\u00E1rsadalmi oszt\u00E1ly"@hu . . "pengelasan sosial"@ms . "classifica\u00E7\u00E3o social"@pt . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-hk . "soziale Schicht"@de . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-hant . "\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441"@uk . "sosyal durum"@tr . "soziale Klasse"@de . "\u07D8\u07CD\u07EC\u07D8\u07D0\u07EC\u07E6\u07CA \u07E1\u07D0\u07EC\u07DF\u07D0\u07F2"@nqo . . "gizarte maila"@eu . "\uC0AC\uD68C\uC801 \uC9C0\uC704"@ko . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C \u0441\u0438\u043D\u044B\u0444"@ba . "\u0633\u0645\u0627\u062C\u06CC \u0635\u0646\u0641 \u0628\u0646\u062F\u06CC"@ur . "\u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629"@ar . "\u0438\u0497\u0442\u0438\u043C\u0430\u0433\u044B\u0439 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt . . "\u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D"@uk . "\u793E\u4F1A\u9636\u5C42"@zh-hans . . "social klass"@sv . "social classification"@en . . "social status"@da . "classe sociale"@fr . "\u0633\u0645\u0627\u062C\u06CC \u0635\u0646\u0641 \u0628\u0646\u062F\u06CC"@ur . . "spole\u010Densk\u00E1 klasifikace"@cs . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7 \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03C9\u03C1\u03B9\u03B6\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03BD\u03CC\u03BC\u03BF"@el . "statut civil"@fr . "lain tunnustama yhteiskuntaluokka"@fi . "\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0448\u0430\u0440\u043E\u043A"@uk . "\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430"@uk . . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0430"@bg . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7"@el . "\u50B3\u7D71\u6216\u570B\u5BB6\u6CD5\u5F8B\u8A8D\u53EF\u7684\u793E\u6703\u5206\u7D44"@zh-hant . "\uC0AC\uD68C \uACC4\uCE35"@ko . "klasa spo\u0142eczna"@pl . . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-hk . "kelas sosial"@id . "\u0440\u0430\u0437\u0434\u0437\u044F\u043B\u0435\u043D\u043D\u0435 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043D\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u044B \u045E \u0442\u0440\u0430\u0434\u044B\u0446\u044B\u0456 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u0430\u0432\u0435"@be . "estatus social"@es . . "sociale klasse"@nl . . "clase social como se reconoce en la ley tradicional o estatal"@es . "\u0627\u0644\u062A\u0635\u0646\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A"@ar . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C \u0441\u0438\u043D\u044B\u0444"@ba . "geleneksel veya eyalet hukukunda tan\u0131nan sosyal s\u0131n\u0131f"@tr . "stan spo\u0142eczny"@pl . . "spole\u010Densk\u00E1 t\u0159\u00EDda uzn\u00E1van\u00E1 v tradi\u010Dn\u00EDm nebo st\u00E1tn\u00EDm pr\u00E1vu"@cs . "status social"@lmo . "estatus social o civil"@ca . "pengelasan sosial"@ms . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u044F\u0441\u044B\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u044B\u044F"@be-tarask . . "dru\u017Ebeni stan"@sl . "\u07D8\u07CD\u07EC\u07D8\u07D0\u07EC\u07E6\u07CA \u07E1\u07D0\u07EC\u07DF\u07D0\u07F2"@nqo . "status sociale"@it . "dosbarth cymdeithasol"@cy . "socialklasse"@da . . "socialne warstwa"@dsb . "classifica\u00E7\u00E3o social"@pt-br . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt-cyrl . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u044F\u0441\u044B\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u044B\u044F"@be-tarask . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-hant . "gesetzlicher sozialer Status"@de . "socia klaso"@eo . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-tw . "statut social ou civil"@fr . "klasifikashon sosial"@pap . "gizarte klasea"@eu . "Bi\u025Bhigu puuni pubu balibu"@dag . "\u793E\u6703\u968E\u7D1A"@zh-hant . "kedudukan sosial"@ms . "social class as recognised in traditional or state law"@en-gb . "classifica\u00E7\u00E3o social"@pt . "st\u00E5nd"@sv . "sosyal durum"@tr . "pengelasan sosial"@ms . "Statud sokial"@br . "taraf sosial"@ms . "ictima\u011Fi s\u0131yn\u0131f"@tt-latn . "\u05E1\u05D8\u05D8\u05D5\u05E1 \u05D7\u05D1\u05E8\u05EA\u05D9"@he . "nhazi nke \u1ECDha"@ig . "social classification"@en . "\u05E1\u05D8\u05D8\u05D5\u05E1 \u05D7\u05D1\u05E8\u05EA\u05D9"@he . "\u0434\u0440\u0443\u0448\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430"@sr . "\u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0442\u0430\u043D"@uk . "\u793E\u4F1A\u9636\u5C42"@zh-hans . . "\u0434\u0440\u0443\u0448\u0442\u0432\u0435\u043D\u0438 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0430\u0458"@sr . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0430, \u043A\u044A\u043C \u043A\u043E\u044F\u0442\u043E \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0434\u043B\u0435\u0436\u0438 \u0441\u0443\u0431\u0435\u043A\u0442\u044A\u0442"@bg . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-hant . "\u0111\u1ECBa v\u1ECB x\u00E3 h\u1ED9i"@vi . "\uC0AC\uD68C \uACC4\uCE35"@ko . "\u0441\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0435"@ru . "\u07D8\u07CD\u07EC\u07D8\u07D0\u07EC\u07E6\u07CA \u07E6\u07CC\u07DF\u07E1\u07CA"@nqo . "status sociale"@it . "socialklasse"@da . "\u06A4\u06A0\u0644\u0633\u0646 \u0633\u0648\u0633\u064A\u0627\u0644"@ms-arab . "\u0627\u0644\u062A\u0635\u0646\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A"@ar . "\u0633\u0645\u0627\u062C\u06CC \u0635\u0646\u0641 \u0628\u0646\u062F\u06CC"@ur . "social klass"@sv . "Bi\u025Bhigu puuni pubu balibu"@dag . "\u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u044B\u0440"@ady . . . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441"@ru . "status social"@gl . . "klasse"@nb . "kaste"@nb . "yhteiskuntaluokka"@fi . "status sosial"@id . "social classification"@en-gb . "\u793E\u4F1A\u968E\u7D1A"@ja . . . . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh . "status sociale"@it . "sosial klasse"@nb . "Bi\u025Bhigu puuni pubu kamani di ni wuhi sh\u025Bm ti kaya puuni bee ti\u014Bgbani zalisi puuni."@dag . "klasa spo\u0142eczn\u014F"@szl . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430, \u043A \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0434\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442"@ru . "\u0434\u0440\u0443\u0448\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0430"@sr . "dru\u017Ebeni stan"@sl . "\u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u044B\u0440"@ady . "statut juridique"@fr . "classifica\u00E7\u00E3o social"@pt . "\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0448\u0430\u0440\u043E\u043A"@uk . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u0430\u0441\u0456\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u044B\u044F"@be . "klasa spo\u0142eczna"@pl . "\u4F1D\u7D71\u7684\u306B\u3001\u307E\u305F\u306F\u5DDE\u6CD5\u3067\u8A8D\u3081\u3089\u308C\u3066\u3044\u308B\u793E\u4F1A\u968E\u7D1A"@ja . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u0430\u0441\u0456\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u044B\u044F"@be . "dosbarth cymdeithasol"@cy . "przynale\u017Cno\u015B\u0107 do grupy spo\u0142ecznej, zgodnie z podzia\u0142em stosowanym w danym spo\u0142ecze\u0144stwie (np. patrycjusze, plebejusze)"@pl . "socialne warstwa"@dsb . "spole\u010Densk\u00E1 klasifikace"@cs . "\u793E\u4F1A\u9636\u5C42"@zh-hans . "estamento"@es . "estatus social o civil"@ca . "nhazi nke \u1ECDha"@ig . "socia klaso"@eo . "statut social ou civil"@fr . "\u07D8\u07CD\u07EC\u07D8\u07D0\u07EC\u07E6\u07CA \u07DE\u07DB\u07CA\u07DE\u07CA"@nqo . "t\u00E1rsadalmi st\u00E1tusz"@hu . "status social"@gl . "ictima\u011Fi s\u0131yn\u0131f"@tt-latn . "classe sociale, come riconosciuto nella tradizione o per legge"@it . . "clase social"@es . "classifica\u00E7\u00E3o social"@pt-br . "\u0434\u0440\u0443\u0448\u0442\u0432\u0435\u043D\u0438 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0430\u0458"@sr . "estatus social o civil"@ca . . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-tw . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C \u0441\u0438\u043D\u044B\u0444"@ba . "socia klaso"@eo . "status social"@lmo . "\u07D8\u07CD\u07EC\u07D8\u07D0\u07EC\u07E6\u07CA \u07E1\u07D0\u07EC\u07DF\u07D0\u07F2"@nqo . "gesetzlicher sozialer Status"@de . "Statud sokial"@br . "status social"@gl . "socialne warstwa"@dsb . "t\u00E1rsadalmi st\u00E1tusz"@hu . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh . "ictima\u011Fi s\u0131yn\u0131f"@tt-latn . "\u0111\u1ECBa v\u1ECB x\u00E3 h\u1ED9i"@vi . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0430"@bg . . "Bi\u025Bhigu puuni pubu balibu"@dag . "statut marital"@fr . . "\u05E1\u05D8\u05D8\u05D5\u05E1 \u05D7\u05D1\u05E8\u05EA\u05D9"@he . "kelas sosial"@id . . "clase social tal e como se reco\u00F1ece na lei tradicional ou estatal"@gl . "kelas sosial"@id . . "statut"@fr . "\u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0448\u0430\u0440\u043E\u043A"@uk . "s\u00E4\u00E4ty"@fi . . "social classification"@en . . . "\u793E\u4F1A\u5730\u4F4D"@zh-hans . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u044F\u0441\u044B\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u044B\u044F"@be-tarask . "klasifikashon sosial"@pap . "estatus social"@es . "klasifikashon sosial"@pap . "sociale klasse"@nl . "classe sociale"@it . "\u793E\u4F1A\u9636\u7EA7"@zh-hans . "sosyal durum"@tr . "social classification"@en-gb . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441"@ru . "gizarte maila"@eu . "\u0631\u062A\u0628\u0629 \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629"@ar . "\u0434\u0440\u0443\u0448\u0442\u0432\u0435\u043D\u0438 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0430\u0458"@sr . . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430"@ru . "\u043E\u043F\u0448\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0431\u0430"@mk . . "\u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u044B\u0440"@ady . . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-hk . "\u06A4\u06A0\u0644\u0633\u0646 \u0633\u0648\u0633\u064A\u0627\u0644"@ms-arab . "\u50B3\u7D71\u6216\u570B\u5BB6\u6CD5\u5F8B\u8A8D\u53EF\u7684\u793E\u6703\u5206\u7D44"@zh . "gesetzlicher sozialer Status"@de . "\u0438\u0497\u0442\u0438\u043C\u0430\u0433\u044B\u0439 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt-cyrl . "social classification"@en-gb . "estatus social"@es . "sosyal s\u0131n\u0131fland\u0131rma"@tr . "\u0497\u04D9\u043C\u0433\u044B\u044F\u0432\u0438 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt-cyrl . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0430"@bg . "classifica\u00E7\u00E3o social"@pt-br . "\u793E\u4F1A\u968E\u7D1A"@ja . "sotsial' s\u0131yn\u0131f"@tt-latn . "klasa spo\u0142eczna"@pl . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441"@ru . "sosyal s\u0131n\u0131f"@tr . "\u0627\u0644\u062A\u0635\u0646\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A"@ar . . "yhteiskuntaluokka"@fi . "social class as recognized in traditional or state law"@en . "dosbarth cymdeithasol"@cy . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u0430\u0441\u0456\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u044B\u044F"@be . "sosial klasse"@nb . "nhazi nke \u1ECDha"@ig . "\u793E\u6703\u968E\u5C64"@zh-tw . "status social"@lmo . "social status"@en . "dru\u017Ebeni stan"@sl . "\u793E\u4F1A\u968E\u7D1A"@ja . "socialklasse"@da . . "social klass"@sv . "\uC0AC\uD68C \uACC4\uCE35"@ko . "\u06A4\u06A0\u0644\u0633\u0646 \u0633\u0648\u0633\u064A\u0627\u0644"@ms-arab . "\u0438\u0497\u0442\u0438\u043C\u0430\u0433\u044B\u0439 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt . "kelas sosial"@ms . "\u0438\u0497\u0442\u0438\u043C\u0430\u0433\u044B\u0439 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt-cyrl . "sosyal durum"@tr . . "klasa spo\u0142eczn\u014F"@szl . "status sosial"@ms . "yhteiskuntaluokka"@fi . . . "clasificaci\u00F3n social"@es . . "\u0441\u0430\u0446\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u043A\u043B\u044F\u0441\u0430"@be-tarask . "\u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430"@bg . "\u043A\u043B\u0430\u0441\u0441"@ru . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7"@el . "\u0497\u04D9\u043C\u0433\u044B\u044F\u0432\u0438 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt . . "\u793E\u4F1A\u9636\u5C42"@zh . "klasa spo\u0142eczn\u014F"@szl . . . "classificazione sociale"@it . . "sosial klasse"@nb . "spole\u010Densk\u00E1 klasifikace"@cs . "statut social ou civil"@fr . "soziale Klasse, die jemandem im traditionellen oder staatlichen Recht zuerkannt wird"@de . "\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03AC\u03BE\u03B7"@el . "\u0438\u0497\u0442\u0438\u043C\u0430\u0433\u044B\u0439 \u0441\u044B\u0439\u043D\u044B\u0444"@tt-cyrl . "\u043E\u043F\u0448\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0431\u0430"@mk . "classe sociale telle qu'elle est reconnue par la coutume ou le droit"@fr . . "\u0111\u1ECBa v\u1ECB x\u00E3 h\u1ED9i"@vi .