"pou\u017E\u00EDv\u00E1 slovesn\u00FD zp\u016Fsob"@cs . "ten o modo gramatical"@gl . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC788\uB294 \uC11C\uBC95\uB4E4"@ko . "\u0648\u062C\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0633\u062A\u0648\u0631\u06CC \u062F\u0631 \u0632\u0628\u0627\u0646 \u0645\u0648\u0631\u062F \u0646\u0638\u0631"@fa . "\u5177\u6709\u8A9E\u6C23"@zh-tw . "mod tatabahasa"@ms . "\uC778\uC815\uB41C \uC11C\uBC95\uB4E4"@ko . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "\u6CD5"@ja . "t\u00E9 el mode gramatical"@ca . "\uBB34\uB4DC\uB4E4"@ko . "ima slovni\u010Dni naklon"@sl . "ima glagolski naklon"@sl . "\u0433\u043E \u0438\u043C\u0430 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0441\u043A\u0438\u043E\u0442 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D"@mk . "t\u00E9 el mode gramatical"@ca . "\uC11C\uBC95\uB4E4"@ko . "\uB2E4\uC74C \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "tapaluokat"@fi . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC11C\uBC95\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "\u043C\u0430\u0435 \u043B\u0430\u0434\u044B"@be . "\uB2E4\uC74C \uBB34\uB4DC\uAC00 \uC788\uC74C"@ko . . . . "dil bilgisi kipi"@tr . . "a comme mode grammatical"@fr . "\u0648\u062C\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0633\u062A\u0648\u0631\u06CC"@fa . . "ten como modo gramatical"@gl . . "\u6587\u6CD5\u7684\u6CD5"@ja . "benne megl\u00E9v\u0151 igem\u00F3d"@hu . "benne l\u00E9v\u0151 igem\u00F3d"@hu . "dilbilgisindeki bu ruh h\u00E2line sahip oldu\u011Funu belirtir"@tr . "har modus"@sv . . "\u05D1\u05E2\u05DC\u05EA \u05D3\u05E8\u05DA \u05D3\u05E7\u05D3\u05D5\u05E7\u05D9\u05EA"@he . . . "\u5177\u6709\u8BED\u6C14"@zh-hans . . "heeft wijs"@nl . . "a per m\u00F2de gramatical"@oc . "mod"@ms . "modo verbal"@gl . . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC874\uC7AC\uD558\uB294 \uC11C\uBC95\uB4E4"@ko . "heeft wijs"@nl . "\u0627\u06CC\u06C1\u062F\u06CC \u0645\u0648\u0688"@pnb . "ima glagolski naklon"@sl . "\u043C\u04D9\u0435\u043B\u043B\u04D9\u0440"@tt . "tem modos gramaticais"@pt . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC874\uC7AC\uD558\uB294 \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4"@ko . "a per m\u00F2de gramatical"@oc . "ir gramatisk\u0101 izteiksme"@lv . "gramer ruh h\u00E2li"@tr . "mood"@en . "\u5177\u6709\u8BED\u6C14"@zh . "\u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D"@sr . "ma tryb gramatyczny"@pl . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uBB38\uCCB4\uBC95\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "\uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4"@ko . "tiene como modo gramatical"@es . "benne l\u00E9v\u0151 igem\u00F3d"@hu . "\u5177\u6709\u8A9E\u6C23"@zh-tw . "slovesn\u00FD sp\u00F4sob"@sk . "grammatical mood"@en . "\uB2E4\uC74C \uBB38\uCCB4\uBC95\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "hat grammatische Stimmung"@de . "ha il modo grammaticale"@it . "\u0627\u06CC\u06C1\u062F\u06CC \u0644\u06A9\u0627\u0631"@pnb . "\u01E9i\u00F5l n\u00E4\u00E4\u02B9llklaas"@sms . "\u043C\u0430\u0435 \u043B\u0430\u0434\u044B"@be . . "\u5177\u6709\u8A9E\u6C23"@zh-hant . "\u0578\u0582\u0576\u056B \u0584\u0565\u0580\u0561\u056F\u0561\u0576\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0565\u0572\u0561\u0576\u0561\u056F"@hy . "\u0627\u06CC\u06C1\u062F\u06CC \u0644\u06A9\u0627\u0631"@pnb . "has grammatical mood"@en . "\u0A07\u0A26\u0A40 \u0A32\u0A15\u0A3E\u0A30"@pa . "modus"@smn . "\uC11C\uBC95"@ko . "\u0627\u0644\u0635\u064A\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0646\u062D\u0648\u064A\u0629"@ar . "nwere grammatical \u1ECDn\u1ECDd\u1EE5"@ig . "c\u00F3 l\u1ED1i ng\u1EEF ph\u00E1p"@vi . "\u01E9i\u00F5l n\u00E4\u00E4\u02B9llklaas"@sms . "\uC778\uC815\uB41C \uC11C\uBC95"@ko . "\u5177\u6709\u8BED\u6C14"@zh-hans . "\u043C\u0430\u0435 \u043B\u0430\u0434\u044B"@be . "har modus"@sv . . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC778\uC815\uB418\uB294 \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4"@ko . "har modus"@sv . "mode verbal"@ca . "ir gramatisk\u0101 izteiksme"@lv . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC11C\uBC95\uC774 \uC778\uC815\uB428"@ko . "ma tryb gramatyczny"@pl . . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC778\uC815\uB428"@ko . "\u043C\u04D9\u0435\u043B\u043B\u04D9\u0440"@tt . "Stimmung, die in einer bestimmten Sprache verwendet wird"@de . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC778\uC815\uB428"@ko . "Stimmung"@de . "\u5177\u6709\u8BED\u6C14"@zh . "ma tryb gramatyczny"@pl . "ha il modo grammaticale"@it . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uC778 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC778\uC815\uB418\uB294 \uC11C\uBC95\uC758 \uC885\uB958\uB4E4"@ko . "har modus"@nb . "honako modu gramatikala du"@eu . "ha il modo grammaticale"@it . . "grammatical mode"@en . "t\u00E9 com a mode verbal"@ca . "\u043C\u04D9\u0435\u043B\u043B\u04D9\u0440"@tt . "hat grammatische Stimmung"@de . "mempunyai mod tatabahasa"@ms . . . "modo verbal"@es . "hat grammatische Stimmung"@de . "gramatik h\u00E2l"@tr . "modo gramatical"@es . . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "language has this grammatical mood/mode for signaling modality"@en . "tiene como modo gramatical"@es . . . . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC874\uC7AC\uD558\uB294 \uBB38\uCCB4\uBC95"@ko . "mempunyai modus tatabahasa"@ms . "m\u00E1 slovesn\u00FD sp\u00F4sob"@sk . . "has grammatical mood"@en . "\u0142a ga el modo gramatega\u0142e"@vec . . . . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC788\uB294 \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4"@ko . "heeft werkwoordswijs"@nl . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uC774 \uC788\uC74C"@ko . . "has grammatical mood"@en . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC11C\uBC95\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "slovesn\u00FD zp\u016Fsob"@cs . "\u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u043D\u0430\u043A\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u044F\u043A\u0456 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0438 \u0454 \u0432 \u043C\u043E\u0432\u0456"@uk . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "\u0A07\u0A26\u0A40 \u0A32\u0A15\u0A3E\u0A30"@pa . . . "\uB2E4\uC74C \uBB34\uB4DC\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "har modus"@nb . "honako modu gramatikala du"@eu . "modo gramatical usado nesta lingua"@gl . "tapaluokat"@fi . "ten como modo gramatical"@gl . "tem modos gramaticais"@pt . "modus"@nn . "har modus"@nb . . . "gramatisk\u0101 izteiksme"@lv . "har modus"@nn . "\u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D"@sr . "\u043A\u0430\u043A\u0438\u0435 \u043D\u0430\u043A\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0435\u0441\u0442\u044C \u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435"@ru . "\u0578\u0582\u0576\u056B \u0584\u0565\u0580\u0561\u056F\u0561\u0576\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0565\u0572\u0561\u0576\u0561\u056F"@hy . "naklon"@sl . "\u01E9i\u00F5l moduuzz"@sms . . "a comme mode grammatical"@fr . . . "\u0A07\u0A26\u0A40 \u0A32\u0A15\u0A3E\u0A30"@pa . . . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC778\uC815\uB418\uB294 \uBB38\uCCB4\uBC95"@ko . "mempunyai modus tatabahasa"@ms . "giela modusat"@se . "m\u00E1 slovesn\u00FD sp\u00F4sob"@sk . "a comme mode grammatical"@fr . "\u5177\u6709\u8A9E\u6C23"@zh-hant . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC874\uC7AC\uD558\uB294 \uC11C\uBC95"@ko . "\uBB34\uB4DC"@ko . . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . . "kiel\u00E2 t\u00E4piluokah"@smn . "mode gramatical"@ca . "mempunyai modus tatabahasa"@ms . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uBB38\uCCB4\uBC95\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . . "\uB2E4\uC74C \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . . "honako modu gramatikala du"@eu . "\u6587\u6CD5\u7684\u6CD5"@ja . "\u043C\u0430\u0454 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0438"@uk . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uBB38\uCCB4\uBC95\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "tapaluokka"@fi . . "\u0627\u06CC\u06C1\u062F\u06CC \u0644\u06A9\u0627\u0631"@pnb . "dil bilgisi kipi"@tr . . "\u05D1\u05E2\u05DC\u05EA \u05D3\u05E8\u05DA \u05D3\u05E7\u05D3\u05D5\u05E7\u05D9\u05EA"@he . "\u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u043D\u0430\u043A\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "\u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D"@sr . "a per m\u00F2de gramatical"@oc . "\u5177\u6709\u8A9E\u6C23"@zh-tw . "modus"@sk . "\u0142a ga el modo gramatega\u0142e"@vec . "gramer modu"@tr . "\u6587\u6CD5\u7684\u6CD5"@ja . "\u0627\u0644\u0635\u064A\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0646\u062D\u0648\u064A\u0629"@ar . "t\u00E4piluokah"@smn . "\u0578\u0582\u0576\u056B \u0584\u0565\u0580\u0561\u056F\u0561\u0576\u0561\u056F\u0561\u0576 \u0565\u0572\u0561\u0576\u0561\u056F"@hy . "giela modusat"@se . "pou\u017E\u00EDv\u00E1 slovesn\u00FD zp\u016Fsob"@cs . "m\u00E1 slovesn\u00FD sp\u00F4sob"@sk . "\u0648\u062C\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0633\u062A\u0648\u0631\u06CC"@fa . "zp\u016Fsob"@cs . "\u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u043D\u0430\u043A\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "tiene el modo gramatical"@es . "\u0648\u062C\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0633\u062A\u0648\u0631\u06CC"@fa . "har modus"@nn . "kiel\u00E2 t\u00E4piluokka"@smn . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC788\uB294 \uBB38\uCCB4\uBC95"@ko . "giela modusat"@se . "har modus"@nn . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC778\uC815\uB418\uB294 \uC11C\uBC95"@ko . "\u0433\u043E \u0438\u043C\u0430 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0441\u043A\u0438\u043E\u0442 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D"@mk . "\u043C\u04D9\u0435\u043B\u043B\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "\u0142a ga el modo gramatega\u0142e"@vec . "ten como modo gramatical"@gl . "c\u00F3 l\u1ED1i ng\u1EEF ph\u00E1p"@vi . "has grammatical mode"@en . "\uBB38\uCCB4\uBC95"@ko . "\u5177\u6709\u8A9E\u6C23"@zh-hant . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "nwere grammatical \u1ECDn\u1ECDd\u1EE5"@ig . "mode"@fr . "har grammatisk modus"@da . "modo gramatical usado en este idioma"@es . . "tiene como modo gramatical"@es . "\uB2E4\uC74C \uBB38\uCCB4\uBC95\uC774 \uC788\uC74C"@ko . "\u5177\u6709\u8BED\u6C14"@zh-hans . "c\u00F3 l\u1ED1i ng\u1EEF ph\u00E1p"@vi . "havas gramatikan modon"@eo . . "t\u00E9 el mode gramatical"@ca . . "tapaluokat"@fi . "jazyk m\u00E1 tento slovesn\u00FD sp\u00F4sob"@sk . "modus"@fi . "\u043C\u0430\u0454 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0438"@uk . "gramatika modo"@eo . "\u5177\u6709\u8BED\u6C14"@zh . "modukset"@fi . "ima glagolski naklon"@sl . "modo gramatical"@gl . "gramer kipi"@tr . "slovesn\u00FD zp\u016Fsob, kter\u00FD se pou\u017E\u00EDv\u00E1 v dan\u00E9m jazyce"@cs . . "kieless\u00E4 esiintyv\u00E4 tapaluokka"@fi . "\u0627\u0644\u0635\u064A\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0646\u062D\u0648\u064A\u0629"@ar . "benne l\u00E9v\u0151 igem\u00F3d"@hu . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC778\uC815\uB418\uB294 \uC11C\uBC95\uB4E4"@ko . "\u043C\u0430\u0454 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0438"@uk . "\u0433\u043E \u0438\u043C\u0430 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0441\u043A\u0438\u043E\u0442 \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D"@mk . "igem\u00F3dok a nyelvben"@hu . "\u05D1\u05E2\u05DC\u05EA \u05DE\u05D5\u05D3\u05D5\u05E1"@he . "\uC774 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC788\uB294 \uC11C\uBC95"@ko . "\uB2E4\uC74C\uC758 \uC11C\uBC95\uB4E4\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "det aktuelle ordet har modusform utenom indikativ som konjunktiv, imperativ og/eller kondisjonalis"@nb . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uC774 \uC874\uC7AC\uD568"@ko . "nwere grammatical \u1ECDn\u1ECDd\u1EE5"@ig . "\u044F\u043A\u0456\u044F \u043B\u0430\u0434\u044B \u0451\u0441\u0446\u044C \u0443 \u043C\u043E\u0432\u0435"@be . "\uB2E4\uC74C \uC11C\uBC95\uC774 \uC778\uC815\uB428"@ko . "\u043C\u04D9\u0435\u043B\u043B\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "har grammatisk modus"@da . "t\u00E4piluokah"@smn . "tem modos gramaticais"@pt . "heeft wijs"@nl . "modo usato da questa lingua"@it . "t\u00E4piluokah"@smn . "har grammatisk modus"@da . "\u05D1\u05E2\u05DC\u05EA \u05D3\u05E8\u05DA \u05D3\u05E7\u05D3\u05D5\u05E7\u05D9\u05EA"@he . . "benne haszn\u00E1lt igem\u00F3d"@hu . "t\u00E9 el mode verbal"@ca . "mode"@en . "modus tatabahasa"@ms . "modus"@ms . "t\u00E9 com a mode gramatical"@ca . "modo"@eo . "ir gramatisk\u0101 izteiksme"@lv . "\u043C\u04D9\u0435\u043B\u043B\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "havas gramatikan modon"@eo . . "dil bilgisi kipi"@tr . . "\u01E9i\u00F5l n\u00E4\u00E4\u02B9llklaas"@sms . "pou\u017E\u00EDv\u00E1 slovesn\u00FD zp\u016Fsob"@cs . "havas gramatikan modon"@eo .