"\u00FAtfl\u00E6\u00F0i vatns"@is . "aliran keluar tasik"@ms . "Fl\u00FCsse und Namen anderer abflie\u00DFender Wasserwege, einschlie\u00DFlich Verdunstung und Versickerung"@de . "kifoly\u00E1s"@hu . "emissari del lac"@oc . "\u062A\u0641\u0631\u064A\u063A \u0627\u0644\u0628\u062D\u064A\u0631\u0629"@ar . "Offloss"@lb . "outflows"@en . "\u0C2C\u0C3E\u0C39\u0C4D\u0C2F \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C35\u0C3E\u0C39\u0C2E\u0C41"@te . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uBB3C\uAE38\uB4E4"@ko . "iztok jezera"@sl . "alimenteaz\u0103 r\u00E2ul"@ro . "wyp\u0142ywaj\u0105ce"@pl . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u04A1\u04A1\u0430\u043D \u0439\u044B\u043B\u0493\u0430\u043B\u0430\u0440"@ba . "\u0432\u044B\u0442\u0435\u043A\u0430\u044E\u0442"@ru . "\u6D41\u51FA\u6E56\u6CCA"@zh-hant . "effluentes del laco"@ia . "utl\u00F8pende elv"@nb . "\u6D41\u51FA\u5148"@ja . "\u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be . "outflow"@id . . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "efluente do lago"@pt . "\u056C\u0573\u056B \u0561\u0580\u057F\u0561\u0570\u0578\u057D\u0584"@hy . "kifoly\u00E1s"@hu . "\u043E\u0442\u043E\u043A\u0435"@sr . "\u062A\u0641\u0631\u064A\u063A \u0627\u0644\u0628\u062D\u064A\u0631\u0629"@ar . "r\u00EDo que drena el lago"@es . . . "\u0C2C\u0C3E\u0C39\u0C4D\u0C2F \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C35\u0C3E\u0C39\u0C2E\u0C41"@te . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . . "pasilsil ku nanum namaka i banaw"@szy . "\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0438 \u043E\u0434 \u0435\u0437\u0435\u0440\u043E\u0442\u043E"@mk . "\uC774 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . . "\u6D41\u51FA"@zh . . . "\u0441\u0442\u043E\u043A\u0438"@ru . . . "emisario del lago"@es . . . "\u062A\u0641\u0631\u064A\u063A \u0627\u0644\u0628\u062D\u064A\u0631\u0629"@ar . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uAC15"@ko . "outflows"@en . . "debit keluar ke"@id . "eisilteach"@ga . "efluent"@ca . "Offloss"@lb . "\u6D41\u51FA\u6CB3\u6D41"@zh-hans . "aliran keluar tasik"@ms . "allfa"@cy . "vyt\u00E9k\u00E1 odtud"@cs . "\u0432\u0438\u0442\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0438 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437"@uk . "\u00E9missaire du lac"@fr . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "ruar a pagayusan ti danaw"@ilo . "\u062E\u0631\u0648\u062C\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u0686\u0647"@fa . "outflows"@en . "\uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uAC15"@ko . "\u043E\u0442\u043E\u043A\u0435"@sr-ec . "nehirler ve di\u011Fer \u00E7\u0131k\u0131\u015F olan su yollar\u0131. buharla\u015Fma ya da s\u0131z\u0131nt\u0131 g\u00F6zle g\u00F6r\u00FClebilir derecede fazla ise d\u00E2hil edilebilir. baz\u0131 terimler yer isimleri olmayabilir. \u00F6rn. buharla\u015Fma"@tr . "\u00FAtfl\u00E6\u00F0i vatns"@is . . "efluente do lago"@gl . "outflow"@en . "effluentes del laco"@ia . . "rivi\u00E8res et autres noms de sorties de cours d'eau. Si l'\u00E9vaporation ou infiltration sont des sorties notables, ils peuvent \u00EAtre inclus. Certains termes peuvent ne pas \u00EAtre des noms de lieux, comme par exemple : \u00E9vaporation"@fr . "utfl\u00F6de"@sv . . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u0433\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0435\u043B\u0433\u0430\u043B\u0430\u0440"@tt . "s\u00F8afl\u00F8b"@da . "es Gw\u00E4sser, wo us eme See use fl\u00FC\u00FCsst"@gsw . . "izliv"@bs . "uitstroom"@nl . "laskujoki"@fi . "avlaup"@nn . "\u0440\u044D\u0447\u043A\u0456 \u0434\u044B \u0456\u043D\u0448\u044B\u044F \u0432\u0430\u0434\u0430\u0442\u043E\u043A\u0456, \u044F\u043A\u0456\u044F \u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C \u0437 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0430\u0433\u0430 \u0432\u0430\u0434\u0430\u0451\u043C\u0443"@be-tarask . "sruth a-mach"@gd . "derdhjet nga liqeni"@sq . "\u043E\u0442\u043E\u043A\u0435"@sr . "riu o canal que fan sortida d'un llac o d'un altre curs d'aigua"@ca . "\u6E56\u6CCA\u6D41\u51FA"@zh . "r\u00E2uri sau alte cursuri de ap\u0103 care ies din lacul respectiv"@ro . "\u6D41\u51FA\u6E56\u6CCA"@zh-tw . "desgu\u00E0s"@ca . "no ezera iztek"@lv . "utl\u00F8pende elv"@nb . "\u043E\u0442\u0442\u0438\u0447\u0430\u0449\u0438 \u0441\u0435 \u0440\u0435\u043A\u0438 \u043E\u0442 \u0435\u0437\u0435\u0440\u043E"@bg . "efluent"@ca . . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . "karkarayan ken ken dadduma pay rummuran ti danum, no ti panagbawbaw wenno sagepsep ket ruar a pagayusan, dagitoy ket mabalin a mairan. Adda dagiti termino ket mabalin a saan a nagnagan, a kas ti panagbawbaw"@ilo . "debit keluar ke"@id . . "izliv"@sh . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u0433\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0435\u043B\u0433\u0430\u043B\u0430\u0440"@tt-cyrl . . . "alimenteaz\u0103 r\u00EEul"@ro . "Abfluss"@de . "wyp\u0142ywaj\u0105ce"@pl . "emissario"@it . "izliv"@bs . . "Abfluss"@gsw . "pasilsil ku nanum namaka i banaw"@szy . "\u6D41\u51FA\u6E56\u6CCA"@zh-hant . "lake ootflow"@sco . "emisario del lago"@es . "no ezera iztek"@lv . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . "voedt"@nl . "\u00E9missaire du lac"@fr . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "bi\u025B\u014B yibu"@dag . "elfluantoj"@eo . "\u10D2\u10D0\u10DB\u10DD\u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4 \u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4"@ka . "\u0437 \u0432\u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be-tarask . "derdhjet nga liqeni"@sq . "efluent al lacului"@ro . . "\u0628\u0639\u0636\u06CC \u0627\u0632 \u0646\u0627\u0645\u200C\u0647\u0627 \u0645\u0645\u06A9\u0646 \u0627\u0633\u062A \u0646\u0627\u0645 \u0645\u06A9\u0627\u0646 \u0646\u0628\u0627\u0634\u0646\u062F. \u0627\u06AF\u0631 \u0628\u062E\u0627\u0631 \u0634\u062F\u0646 \u0622\u0628 \u0628\u0647 \u0647\u0648\u0627 \u0648 \u06CC\u0627 \u0646\u0641\u0648\u0630 \u0628\u0647 \u0632\u0645\u06CC\u0646 \u0645\u0642\u062F\u0627\u0631\u0634 \u0642\u0627\u0628\u0644\u200C\u0645\u0644\u0627\u062D\u0638\u0647 \u0628\u0627\u0634\u062F \u062E\u0631\u0648\u062C\u06CC \u0634\u0645\u0631\u062F\u0647 \u0645\u06CC\u200C\u0634\u0648\u062F. \u0628\u0639\u0636\u06CC \u0627\u0632 \u0646\u0627\u0645\u200C\u0647\u0627 \u0645\u0645\u06A9\u0646 \u0627\u0633\u062A \u0646\u0627\u0645 \u0645\u06A9\u0627\u0646 \u0646\u0628\u0627\u0634\u0646\u062F"@fa . "\uD638\uC218 \uC720\uCD9C \uD558\uCC9C"@ko . "\u056C\u0573\u056B \u0561\u0580\u057F\u0561\u0570\u0578\u057D\u0584"@hy . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u04A1\u04A1\u0430\u043D \u0439\u044B\u043B\u0493\u0430\u043B\u0430\u0440"@ba . "Offloss"@lb . "g\u00F6l\u00FCn da\u011F\u0131t\u0131m yapt\u0131\u011F\u0131 nehirler"@tr . "\u092A\u094D\u0930\u092E\u0941\u0916 \u092C\u0939\u093F\u0930\u094D\u0935\u093E\u0939 \u0938\u094D\u0930\u094B\u0924"@mr . "istje\u010De iz jezera"@hr . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u0433\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0435\u043B\u0433\u0430\u043B\u0430\u0440"@tt . "\u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be . "izliv"@sh . "\u6D41\u51FA\u6CB3\u6D41"@zh-hans . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD750\uB974\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . "s\u00F8afl\u00F8b"@da . "ezers, no kura iztek"@lv . "efluente do lago"@gl . "vyt\u00E9k\u00E1 odtud"@cs . . "d\u00E9charge du lac"@fr . "utfl\u00F6de"@sv . "\u00FCtjstruum"@frr . . . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . . "\u0C2C\u0C3E\u0C39\u0C4D\u0C2F \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C35\u0C3E\u0C39\u0C2E\u0C41"@te . "upes, kas iztek no ezera"@lv . "ruar a pagayusan ti danaw"@ilo . "diskarg al lenn"@br . "\uC774 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . "\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0438 \u043E\u0434 \u0435\u0437\u0435\u0440\u043E\u0442\u043E"@mk . "odtok jezera"@cs . "eisilteach"@ga . "emissario"@it . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uBB3C\uAE38\uB4E4"@ko . "istje\u010De iz jezera"@hr . "v\u00E4ljavool"@et . "g\u00F6l \u00E7\u0131k\u0131\u015F\u0131"@tr . "izliv"@bs . "\u0432\u0438\u0442\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0438 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437"@uk . . "Abfluss"@gsw . "g\u00F6l \u00E7\u0131k\u0131\u015Flar\u0131"@tr . "\u6D41\u51FA"@zh . "avlaup"@nn . "lake outflow"@en . "\uC774 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . "elfluantoj"@eo . "\u0437 \u0432\u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be-tarask . "\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 \u0440\u0456\u0447\u043A\u0438 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043A\u0443, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0442\u0456\u043A\u0430\u0454 \u0437 \u0446\u0456\u0454\u0457 \u0432\u043E\u0434\u043E\u0439\u043C\u0438; \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D\u0438 \u043C\u043E\u0436\u0443\u0442\u044C \u043D\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043C\u0438 \u043C\u0456\u0441\u0446\u044C, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434 '\u0432\u0438\u043F\u0430\u0440\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F'"@uk . "wottok j\u011Bzora"@hsb . "utl\u00F8p"@nn . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . . . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uAC15"@ko . "\u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be . "izliv"@sh . "hvilken vandl\u00F8b, som s\u00F8en har afl\u00F8b til."@da . "fiumi e altri emissari fluviali"@it . "i\u0161teka"@lt . "\u05E0\u05D4\u05E8\u05D5\u05EA \u05D9\u05D5\u05E6\u05D0\u05D9\u05DD \u05DE\u05D4\u05D0\u05D2\u05DD"@he . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . "diskarg al lenn"@br . "\u043E\u0442\u043E\u043A\u0435"@sr . "\u0432\u044B\u0442\u0435\u043A\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0438\u0437 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0440\u0435\u043A\u0438"@ru . "\uC774 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uAC15"@ko . "g\u00F6l \u00E7\u0131k\u0131\u015F\u0131"@tr . "emissariu"@scn . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . . "no ezera iztek"@lv . "utl\u00F8pende elv"@nb . "s\u00F8afl\u00F8b"@da . "\uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uC778 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD750\uB974\uB294 \uD558\uCC9C(\uB4E4)"@ko . "ruar a pagayusan ti danaw"@ilo . "eisilteach"@ga . "emissario"@it . "\u0432\u0438\u0442\u0440\u0430\u0442\u0430 \u0432\u043E\u0434\u0438 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437"@uk . "efluent al lacului"@ro . "istje\u010De iz jezera"@hr . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "\u062E\u0631\u0648\u062C\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u0686\u0647"@fa . "Abfluss"@de . "laskujoki"@fi . . "\u6D41\u51FA\u6CB3\u6D41"@zh-hans . "emis\u00E0rio"@vec . "\u092C\u0939\u093F\u0930\u094D\u0935\u093E\u0939"@mr . "tavat elhagy\u00F3 v\u00EDzfoly\u00E1sok"@hu . "\u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be-tarask . "elfluantoj"@eo . "\u10D2\u10D0\u10DB\u10DD\u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4 \u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4"@ka . "\u6D41\u51FA\u5148"@ja . "i\u0161teka"@lt . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u0433\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0435\u043B\u0433\u0430\u043B\u0430\u0440"@tt . "\u00FCtjstruum"@frr . "utfl\u00F6de"@sv . "v\u00E4ljavool"@et . . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . "\u056C\u0573\u056B \u0561\u0580\u057F\u0561\u0570\u0578\u057D\u0584"@hy . . "rrjedhat nga liqeni"@sq . "\u05E0\u05D4\u05E8\u05D5\u05EA \u05D9\u05D5\u05E6\u05D0\u05D9\u05DD \u05DE\u05D4\u05D0\u05D2\u05DD"@he . "\u0437 \u0432\u043E\u0437\u0435\u0440\u0430"@be . "sortidas d'aiga del lac"@oc . "emissari del lac"@oc . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "rzeki i inne cieki wodne wyp\u0142ywaj\u0105ce z danego zbiornika"@pl . "\u6D41\u51FA\u5148\u3068\u306A\u308B\u6CB3\u5DDD\u53CA\u3073\u305D\u306E\u4ED6\u306E\u6C34\u8DEF\u306E\u540D\u79F0\u3002 \u84B8\u767A\u3084\u6D78\u900F\u304C\u4E3B\u8981\u306A\u6C34\u306E\u79FB\u52D5\u5148\u3067\u3042\u308B\u5834\u5408\u306F\u3001\u305D\u308C\u3089\u3082\u542B\u307E\u308C\u308B\u3002\u305D\u306E\u305F\u3081\u3001\u300C\u84B8\u767A\u300D\u306A\u3069\u5730\u540D\u4EE5\u5916\u306E\u8A9E\u304C\u542B\u307E\u308C\u308B\u5834\u5408\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . "efluente do lago"@pt . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AD\u03C2 \u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7\u03C2"@el . "Abfluss"@gsw . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . "\u6CB3\u6D41\u7B49\u6D41\u51FA\u6C34\u9053\u540D\u79F0\u3002 \u5982\u679C\u84B8\u53D1\u6216\u6E17\u6F0F\u662F\u663E\u7740\u7684\u6D41\u51FA\uFF0C\u5219\u53EF\u4EE5\u5C06\u5B83\u4EEC\u5305\u62EC\u5728\u5185\u3002 \u6709\u4E9B\u672F\u8BED\u53EF\u80FD\u4E0D\u662F\u5730\u540D\uFF0C\u4F8B\u5982 \u84B8\u53D1"@zh . "lake ootflow"@sco . . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uAC15"@ko . . "diskarg al lenn"@br . "allfa"@cy . "\u0441\u0442\u043E\u043A"@ru . "\u10D2\u10D0\u10DB\u10DD\u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4 \u10DB\u10D3\u10D8\u10DC\u10D0\u10E0\u10D4"@ka . "uitstroom"@nl . "\u0432\u0438\u0442\u0456\u043A\u0430\u0454 \u0437 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430"@uk . "g\u00F6l\u00FCn \u00E7\u0131k\u0131\u015F noktalar\u0131"@tr . "g\u00F6l \u00E7\u0131k\u0131\u015F\u0131"@tr . "wottok j\u011Bzora"@hsb . "pasilsil ku nanum namaka i banaw"@szy . "aliran keluar tasik"@ms . "emissariu"@scn . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uAC15"@ko . "vyt\u00E9k\u00E1 odtud"@cs . "efluent al lacului"@ro . "\u043E\u0442\u043E\u043A\u0435"@sr-ec . . "\u00FAtfl\u00E6\u00F0i vatns"@is . "lake ootflow"@sco . "\uC774 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uBB3C\uAE38\uB4E4"@ko . . "\u0437 \u0432\u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C"@be-tarask . "chiddu chi custituisci na nisciuta principali d'acqua pi stu brazzu d'acqua: ciumi, svapurazzioni, etc"@scn . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uD558\uCC9C"@ko . "emis\u00E0rio"@vec . "\uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . "\u0432\u044B\u0442\u0435\u043A\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0438\u0437 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0440\u0435\u043A\u0438"@ru . "\u043E\u0442\u0442\u0438\u0447\u0430\u0449\u0438 \u0441\u0435 \u0440\u0435\u043A\u0438 \u043E\u0442 \u0435\u0437\u0435\u0440\u043E"@bg . "i\u0161teka"@lt . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uBB3C\uAE38\uB4E4"@ko . "\u062E\u0631\u0648\u062C\u06CC \u062F\u0631\u06CC\u0627\u0686\u0647"@fa . "\u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03BC\u03BF\u03AF \u03AE \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03B9 \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B5\u03BA\u03C1\u03AD\u03BF\u03C5\u03BD \u03BD\u03B5\u03C1\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7. \u0397 \u03B5\u03BE\u03AC\u03C4\u03BC\u03B9\u03C3\u03B7 \u03AE \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C1\u03C1\u03BF\u03AE \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9.\u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03B5\u03AC\u03BD \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BE\u03B9\u03BF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03C9\u03C4\u03BF\u03B9 \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF\u03B9 \u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AE\u03C2 \u03BD\u03B5\u03C1\u03CE\u03BD"@el . "\u6D41\u51FA\u5148"@ja . "\u092C\u0939\u093F\u0930\u094D\u0935\u093E\u0939"@mr . "\u0430\u0434\u0442\u043E\u043A \u0432\u043E\u0437\u0435\u0440\u0430"@be-tarask . "iztok jezera"@sl . "avlaup"@nn . "wyp\u0142ywaj\u0105ce"@pl . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AD\u03C2 \u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7\u03C2"@el . "Abfluss"@de . . "\u0C38\u0C30\u0C38\u0C4D\u0C38\u0C41\u0C28\u0C41\u0C02\u0C21\u0C3F \u0C2C\u0C2F\u0C1F\u0C3F\u0C15\u0C3F\u0C2A\u0C4B\u0C35\u0C41 \u0C28\u0C40\u0C30\u0C41"@te . . "\u6D41\u51FA\u6E56\u6CCA"@zh-tw . "\u0159eky a dal\u0161\u00ED zp\u016Fsoby odtoku vody z vodn\u00ED plochy"@cs . "\u00FCtjstruum"@frr . . . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u0433\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0435\u043B\u0433\u0430\u043B\u0430\u0440"@tt-cyrl . . . "emissari del lac"@oc . "sruth a-mach"@gd . . "efluent"@ca . "effluentes del laco"@ia . "\u6D41\u51FA"@zh . "bi\u025B\u014B yibu"@dag . "\u05E9\u05DE\u05D5\u05EA \u05D4\u05E0\u05D4\u05E8\u05D5\u05EA \u05E9\u05D6\u05D5\u05E8\u05DE\u05D9\u05DD \u05DE\u05D4\u05D0\u05D2\u05DD"@he . "\u043E\u0442\u043E\u043A\u0435"@sr-ec . "\uC774 \uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uAC15\uB4E4"@ko . "emissariu"@scn . . "\u092C\u0939\u093F\u0930\u094D\u0935\u093E\u0939"@mr . . "\u00E9missaire du lac"@fr . "iztok jezera"@sl . "sungai atau jenis aliran lain yang menjadi arus keluar air, penguapan boleh dicantumkan jika andilnya sangat besar."@id . "\u6D41\u51FA\u6E56\u6CCA"@zh-hant . "sruth a-mach"@gd . "\u0432\u044B\u0442\u0435\u043A\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0438\u0437 \u043E\u0437\u0435\u0440\u0430 \u0440\u0435\u043A\u0438"@ru . "\uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u04A1\u04A1\u0430\u043D \u0439\u044B\u043B\u0493\u0430\u043B\u0430\u0440"@ba . "efluente do lago"@pt . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uBB3C\uAE38\uB4E4"@ko . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . "rivers and other outflows waterway names. If evaporation or seepage are notable outflows, they may be included. Some terms may not be place names, e.g. evaporation"@en . "alimenteaz\u0103 r\u00E2urile"@ro . "avl\u00F8p"@nn . "utlaup"@nn . "desguassos"@ca . . "uitstroom"@nl . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uBB3C\uAE38"@ko . "debit keluar ke"@id . "\u0432\u044B\u0442\u0435\u043A\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0440\u0435\u043A\u0438"@ru . "v\u00E4ljavool"@et . "kulibona mini kom din zori yiri soya yuya."@dag . "wottok j\u011Bzora"@hsb . "\u043E\u0442\u0442\u0438\u0447\u0430\u0449\u0438 \u0441\u0435 \u0440\u0435\u043A\u0438 \u043E\u0442 \u0435\u0437\u0435\u0440\u043E"@bg . "allfa"@cy . "emis\u00E0rio"@vec . "iztek no ezera"@lv . "\uD638\uC218\uB85C\uBD80\uD130 \uD758\uB7EC\uB098\uAC00\uB294 \uBB3C\uAE38\uB4E4"@ko . "\u03B5\u03BA\u03C1\u03BF\u03AD\u03C2 \u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B7\u03C2"@el . "emisario del lago"@es . "efluente do lago"@gl . "\u0432\u044B\u0446\u044F\u043A\u0430\u044E\u0446\u044C \u0437 \u0432\u043E\u0437\u0435\u0440\u0430"@be-tarask . "\uD638\uC218 \uBC16\uC73C\uB85C \uC720\uCD9C\uB418\uB294 \uD558\uCC9C\uB4E4"@ko . "\uD638\uC218 \uC720\uCD9C"@ko . "\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0438 \u043E\u0434 \u0435\u0437\u0435\u0440\u043E\u0442\u043E"@mk . "kifoly\u00E1s"@hu . "\u05E0\u05D4\u05E8\u05D5\u05EA \u05D9\u05D5\u05E6\u05D0\u05D9\u05DD \u05DE\u05D4\u05D0\u05D2\u05DD"@he . "\u043A\u04AF\u043B\u0434\u04D9\u043D \u0430\u0433\u0430 \u0442\u043E\u0440\u0433\u0430\u043D \u0435\u043B\u0433\u0430\u043B\u0430\u0440"@tt-cyrl . "laskujoki"@fi . "g\u00F6l\u00FCn da\u011F\u0131t\u0131m yapt\u0131\u011F\u0131 dereler"@tr . "alimenteaz\u0103 r\u00EEurile"@ro . "\u6D41\u51FA\u6E56\u6CCA"@zh-tw . "bi\u025B\u014B yibu"@dag . "derdhjet nga liqeni"@sq . "\uC774 \uD638\uC218\uC5D0\uC11C \uD758\uB7EC\uB098\uC624\uB294 \uAC15"@ko .