"\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F"@ru . "naturlig reservoar"@nb . "has natural reservoir"@en . "havas kiel natura rezervejo"@eo . "\u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u0443\u0437\u0431\u0443\u0434\u0436\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u044B\u0456"@be . "naturleg reservoar"@nn . . "\u0442\u0430\u043A\u0441\u043E\u043D, \u0441\u043B\u0443\u0436\u0430\u0449\u0438\u0439 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0430\u0442\u043E\u0433\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0431\u0438\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B"@ru . "serbatoio naturale"@it . . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh-hans . "naturalny rezerwuar"@pl . "luonnollinen s\u00E4ilym\u00F6"@fi . "\u81EA\u7136\u5BBF\u4E3B"@ja . "\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440 \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F \u0438\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438"@ru . "\u043D\u043E\u0441\u0456\u0439 \u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0456\u0457"@uk . "\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440 \u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430"@uk . "\u0442\u0430\u0448\u0443\u0447\u044B \u0445\u0430\u0439\u0432\u0430\u043D"@tt . "term\u00E9szetes rezervo\u00E1rja ez"@hu . "t\u00E9 la reserva natural"@ca . "\u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u043F\u0430\u0442\u0430\u0433\u0435\u043D\u0443"@be-tarask . "\u0438\u043C\u0430 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@bg . . "\u0438\u043C\u0430 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@bg . "\u81EA\u7136\u5BBF\u4E3B"@ja . "reservoir alami"@id . "has natural reservoir"@en . "\u0432\u0438\u0434 \u0434\u043E\u043C\u0430\u043A\u0438\u043D \u0437\u0430 \u043F\u0430\u0442\u043E\u0433\u0435\u043D\u0430, \u043F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u0439\u0442\u043E \u0442\u043E\u0439 \u0435 \u0435\u043D\u0434\u0435\u043C\u0438\u0447\u0435\u043D"@bg . . "ima naravni rezervoar"@sl . "\u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u0443\u0437\u0431\u0443\u0434\u0436\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u044B\u0456"@be . "\u043F\u0435\u0440\u0430\u043D\u043E\u0441\u0447\u044B\u043A\u0456"@be-tarask . "hat Erregerreservoir"@de . . . "naturalny rezerwuar"@pl . . . "tiene reservorio natural"@es . "t\u00E9 la reserva natural"@ca . "punya reservoir alami"@id . . "punya reservoir alami"@id . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh . . "natural reservoir"@en . . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh-hans . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh-hans . "\u0438\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@sr . . "havas kiel natura rezervejo"@eo . . "do\u011Fal rezervuar"@tr . "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u062F\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A"@ar . "t\u00E9 la reserva natural"@ca . "\u0434\u043E\u045E\u0433\u0430\u0442\u044D\u0440\u043C\u0456\u043D\u043E\u0432\u044B \u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u0434\u043B\u044F \u044D\u043D\u0434\u044D\u043C\u0456\u0447\u043D\u0430\u0433\u0430 \u043F\u0430\u0442\u0430\u0433\u0435\u043D\u0443"@be-tarask . "hat Erregerreservoir"@de . "\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F"@ru . "\u0645\u0633\u062A\u0648\u062F\u0639 \u0637\u0628\u064A\u0639\u064A"@ar . "\u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440"@uk . "naturleg reservoar"@nn . "ten a reserva natural"@gl . "ima naravni rezervoar"@sl . "specie ospiti per l'agente patogeno in cui \u00E8 endemica"@it . "\u81EA\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh . "\u043D\u043E\u0441\u0456\u0457 \u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430"@uk . "naturalny rezerwuar"@pl . "do\u011Fal rezervuar"@tr . "ima prirodni rezervoar u"@hr . "\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F \u0438\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438"@ru . "\u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440\u043E\u043C \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F"@ru . "luonnollinen s\u00E4ilym\u00F6"@fi . . . "\u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u043F\u0430\u0442\u0430\u0433\u0435\u043D\u0443"@be-tarask . "naturleg reservoar"@nn . "ten a reserva natural"@gl . "\u0438\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u0435\u043D \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@mk . "luonnollinen s\u00E4ilym\u00F6"@fi . "heeft als natuurlijk reservoir"@nl . "\u0438\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u0435\u043D \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@mk . "\u043D\u043E\u0441\u0456\u0439 \u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0456\u0457"@uk . "\u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440 \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F \u0438\u0444\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438"@ru . "reservorio natural"@es . "\u043F\u0435\u0440\u0430\u043D\u043E\u0441\u0447\u044B\u043A"@be-tarask . "\u81EA\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh . "hat Erregerreservoir"@de . "\u81EA\u7136\u5BBF\u4E3B"@ja . "heeft als natuurlijk reservoir"@nl . "naturlig reservoar"@nb . "\u0438\u043C\u0430 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@bg . "a pour r\u00E9servoir naturel"@fr . "\u043D\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B \u0440\u044D\u0437\u044D\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440"@be-tarask . . "\u81EA\u7136\u5BC4\u4E3B"@zh . . "ima naravni rezervoar"@sl . "ima prirodni rezervoar u"@hr . . "\u0442\u0430\u0448\u0443\u0447\u044B \u0445\u0430\u0439\u0432\u0430\u043D"@tt . . "punya reservoir alami"@id . . "\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F \u0438\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438"@ru . . . . . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh-hant . . "\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0443\u0430\u0440\u043E\u043C \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F"@ru . . "\u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u043F\u0430\u0442\u0430\u0433\u0435\u043D\u0443"@be-tarask . . "serbatoio naturale"@it . . "serbatoio naturale"@it . . "host species for the pathogen in which it is endemic"@en . "ten a reserva natural"@gl . . "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u062F\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A"@ar . . "term\u00E9szetes rezervo\u00E1rja ez"@hu . "a pour r\u00E9servoir naturel"@fr . "do\u011Fal rezervuar"@tr . "\u043D\u043E\u0441\u0456\u0454\u043C \u0454"@uk . "especie hu\u00E9sped para el pat\u00F3geno en donde es end\u00E9mico"@es . "gastheersoort voor pathogeen waarin deze endemisch is"@nl . "r\u00E9servoir naturel"@fr . "\u0432\u0438\u0434-\u0445\u0430\u0437\u044F\u0457\u043D \u0434\u043B\u044F \u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0456\u0457"@uk . "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u062F\u0639 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A"@ar . "ima prirodni rezervoar u"@hr . "endemik oldu\u011Fu patojeni bar\u0131nd\u0131rabilen t\u00FCrler"@tr . "\u043D\u043E\u0441\u044C\u0431\u0456\u0442 \u0443\u0437\u0431\u0443\u0434\u0436\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u044B\u0456"@be . "\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0434\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F \u0438\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0438\u0438"@ru . "spesies endemik yang menjadi inang bagi suatu patogen"@id . "\u043D\u043E\u0441\u0456\u0439 \u0437\u0431\u0443\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0456\u043D\u0444\u0435\u043A\u0446\u0456\u0457"@uk . . "heeft als natuurlijk reservoir"@nl . . "a pour r\u00E9servoir naturel"@fr . . "has natural reservoir"@en . "\u0438\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@sr . "term\u00E9szetes rezervo\u00E1rja ez"@hu . "\u0438\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u043D\u0438 \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@sr . "tiene reservorio natural"@es . "\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438"@ru . "tiene reservorio natural"@es . "esp\u00E8ces pouvant accueillir l'agent pathog\u00E8ne dans lesquelles il est end\u00E9mique"@fr . "naturlig reservoar"@nb . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh-hant . "\u5929\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh-hant . "\u81EA\u7136\u5BBF\u4E3B"@zh . "a k\u00F3rokoz\u00F3 gazdafaja, amelyben endemikusan jelen van"@hu . "har naturleg reservoar"@nn . "\u0442\u0430\u0448\u0443\u0447\u044B \u0445\u0430\u0439\u0432\u0430\u043D"@tt . "\u0438\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0440\u043E\u0434\u0435\u043D \u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u043E\u0430\u0440"@mk . "\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C"@ru . "luonnollinen reservoaari"@fi . . "havas kiel natura rezervejo"@eo .