"\u0433\u043E \u043E\u043F\u0444\u0430\u045C\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430"@mk . "\u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u0438\u0442 \u0438\u0437 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u043E\u0432"@ru . "\u00E4ndh\u00E4ld Siedlung"@vmf . . . "\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@ru . . "\u0437\u044C\u043C\u044F\u0448\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be-tarask . "cunteni la lucalit\u00E0"@scn . "contains settlement"@sco . "\u0443\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be . "n\u00FAcleo de poblaci\u00F3n"@es . "\u5305\u542B\u3059\u308B\u96C6\u843D"@ja . "ina bhfuil lonna\u00EDocht"@ga . . "\u03C5\u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03AF"@el . "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629"@ar . "localit\u0103\u021Bi componente"@ro . "Uertschaften"@lb . "\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03AF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7"@el . "zahrnuje s\u00EDdlo"@cs . "i\u00E7erdi\u011Fi yerle\u015Fim"@tr . "n\u00FAcleo de poblaci\u00F3n"@es . "sentri abitai"@vec . "zawiera osiedle"@pl . "\u010Dasti s\u00EDdla"@sk . "\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0454 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@uk . "by som en administrativ enhed indeholder"@da . "beletartoz\u00F3 telep\u00FCl\u00E9sek"@hu . "settlement"@en . "contains settlement"@en . "lieu habit\u00E9 contenu par une division administrative"@fr . "nederzetting"@nl . "\u4E3B\u984C\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u306E\u4E2D\u306B\u3042\u308B\u96C6\u843D\u3002\u5305\u542B\u3059\u308B\u884C\u653F\u533A\u753B\u306FP150\u3092\u4F7F\u7528\u3002"@ja . "\u67D0\u884C\u653F\u5340\u5283\u4E4B\u4E2D\u6240\u5305\u542B\u7684\u805A\u843D"@zh-hant . . "omvat plaats"@nl . "inneh\u00E5ller orter"@sv . "populated places within"@en . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh-hant . . "cunteni la lucalit\u00E0"@scn . "quartier"@fr . "asentamientu que conti\u00E9n una divisi\u00F3n alministrativa"@ast . "cont\u00E9n o n\u00FAcleo de poboaci\u00F3n"@gl . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B\u044F \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u044B"@be . . "h\u00E4t d Sidlig dinne"@gsw . "contains settlement"@en-gb . . "i\u00E7erdi\u011Fi yerle\u015Fim"@tr . "n\u00FAcleos de poblaci\u00F3n o asentamientos que contiene una divisi\u00F3n administrativa"@es . "vsebuje zaselek"@sl . "beletartoz\u00F3 telep\u00FCl\u00E9sek"@hu . . "settlement which an administrative division contains"@en-gb . "yn cynnwys yr aneddiad"@cy . "\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@ru . "cunteni la lucalit\u00E0"@scn . "plaats"@nl . "bao g\u1ED3m khu d\u00E2n c\u01B0"@vi . "telep\u00FCl\u00E9sek, amelyek egy k\u00F6zigazgat\u00E1si feloszt\u00E1sba tartoznak (els\u0151sorban k\u00FClf\u00F6ld\u00F6n haszn\u00E1latos)"@hu . "conti\u00E9n llocalid\u00E1"@ast . "\u04D9\u043B\u0435\u0433\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A\u043A\u04D9 \u043A\u0435\u0440\u04AF\u0447\u0435 \u0430\u0432\u044B\u043B\u043B\u0430\u0440"@tt . "asentaeru"@ext . "n\u00FAcleos de pobaci\u00F3n que cont\u00E9n esta divisi\u00F3n administrativa (s\u00F3 v\u00E1lido para barrios e asentamentos)"@gl . "sadr\u017Ei naselje"@sr-el . "vsebuje zaselek"@sl . "poblacions que cont\u00E9 una unitat administrativa"@ca . . "enth\u00E4lt Siedlung"@de . "sis\u00E4lt\u00E4\u00E4 asutuksen"@fi . "contains settlement"@en-gb . "sis\u00E4lt\u00E4\u00E4 asutuksen"@fi . "\u05DE\u05DB\u05D9\u05DC \u05D9\u05D9\u05E9\u05D5\u05D1"@he . . . "\u0441\u0430\u0434\u0440\u0436\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435"@sr . "localit\u0103\u021Bi componente"@ro . "\u04D9\u043B\u0435\u0433\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A\u043A\u04D9 \u043A\u0435\u0440\u04AF\u0447\u0435 \u0430\u0432\u044B\u043B\u043B\u0430\u0440"@tt . "i\u00E7erdi\u011Fi ya\u015Fanan yerler"@tr . "h\u00F5lmab asulaid"@et . "n\u00FAcleo de poblaci\u00F3n"@es . "localit\u00E0 contenute nella divisione amministrativa"@it . "s\u00EDdla, ktor\u00E9 s\u00FA s\u00FA\u010Das\u0165ou tejto administrat\u00EDvnej jednotky"@sk . "n\u00FAcleu de puebraci\u00F3n"@ext . "beletartoz\u00F3 telep\u00FCl\u00E9sek"@hu . "\u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649\u00A0 \u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629"@ar . "cont\u00E9n o n\u00FAcleo de poboaci\u00F3n"@gl . "contient la localit\u00E9"@fr . "n\u00FAcleos de poblaci\u00F3n que conti\u00E9n"@ast . . "enth\u00E4lt Siedlung"@de . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u044B"@ru . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442, \u044F\u043A\u0456 \u0437\u044C\u043C\u044F\u0448\u0447\u0430\u0435 \u0434\u0430\u0434\u0437\u0435\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430-\u0442\u044D\u0440\u044B\u0442\u0430\u0440\u044B\u044F\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0430"@be-tarask . "\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2"@el . "\u010Dasti s\u00EDdla"@sk . "\u0443\u043B\u0443\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be-tarask . "omvat plaats"@nl . "\u0646\u06CC\u0634\u062A\u06D5\u062C\u06CE\u0628\u0648\u0648\u0646"@ckb . "zuegh\u00F6regi bewohnti Ort"@gsw . . "n\u00FAcleos de poblaci\u00F3n"@es . . . "\u05DE\u05DB\u05D9\u05DC \u05D9\u05D9\u05E9\u05D5\u05D1"@he . "Uertschaften"@lb . "cont\u00E9 la localitat"@ca . "zahrnuje s\u00EDdlo"@cs . "administrazio-eremu batek d(it)uen herrigunea(k)"@eu . . . . "Siedlung, di zu'n\u00E4r Gmee gh\u00F6rd"@vmf . "sadr\u017Ei naselje"@sr-el . . . "herrigunea(k)"@eu . . "herrigunea(k)"@eu . "bao g\u1ED3m khu d\u00E2n c\u01B0"@vi . "\u0443\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be-tarask . "cont\u00E9n o n\u00FAcleo de poboaci\u00F3n"@gl . . . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh . "\u0441\u0430\u0434\u0440\u0436\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435"@sr . . . "\u67D0\u884C\u653F\u533A\u7CFB\u7EDF\u4E0B\u5305\u542B\u7684\u805A\u843D"@zh-hans . "contient la localit\u00E9"@fr . "h\u00E4t d Sidlig dinne"@gsw . "ietver apdz\u012Bvotu vietu"@lv . "\u044F\u043B-\u0445\u0443\u043B\u0438\u0441\u0435\u043C"@cv . "\u0441\u0430\u0434\u0440\u0436\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435"@sr . "bevat plaats"@nl . . "cont\u00E9m o povoamento"@pt . "inneholder bosetning"@nb . "Uertschaften"@lb . . "indeholder by"@da . "al\u00E1 tartoz\u00F3 telep\u00FCl\u00E9sek"@hu . "settlement which an administrative division contains"@en . "localit\u00E0 contenute"@it . "bao g\u1ED3m khu d\u00E2n c\u01B0"@vi . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh . "zawiera osiedle"@pl . "sentri abitai"@vec . "idari bir b\u00F6l\u00FCm\u00FCn i\u00E7erdi\u011Fi yerle\u015Fim"@tr . "\u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649\u00A0\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629"@ar . "nederzettingen binnenin een bestuurlijke eenheid"@nl . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh-hant . "localit\u00E0 contenute"@it . "\u03C5\u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03AF"@el . "\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@ru . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh-hans . "inneholder bosetning"@nb . "\u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649\u00A0\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629"@ar . . "sentri abitai"@vec . "ina bhfuil lonna\u00EDocht"@ga . . "inneh\u00E5ller orter"@sv . . "\u0433\u043E \u043E\u043F\u0444\u0430\u045C\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043E\u0442\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E"@mk . . "s\u00EDdla, kter\u00E1 jsou sou\u010D\u00E1st\u00ED t\u00E9to administrativn\u00ED jednotky"@cs . "\u0443\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be . "cont\u00E9m o povoamento"@pt . "\u0430\u0443\u044B\u043B \u0431\u0438\u043B\u04D9\u043C\u04D9\u04BB\u0435\u043D \u04AF\u0499 \u044D\u0441\u0435\u043D\u04D9 \u0430\u043B\u0430"@ba . "\u00E4ndh\u00E4ld Siedlung"@vmf . "contains settlement"@sco . . "yn cynnwys yr aneddiad"@cy . "h\u00F5lmab asulaid"@et . "\u5305\u542B\u3059\u308B\u96C6\u843D"@ja . . "contains settlement"@en . "n\u00FAcleu de puebraci\u00F3n"@ext . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh-hant . "p\u00EBrfshin vendbanimin"@sq . "omvat plaats"@nl . "i\u00E7erdi\u011Fi yerle\u015Fim"@tr . . "cont\u00E9m o povoamento"@pt . "asentaeru que tien una devisi\u00F3n almenistrativa"@ext . "contains settlement"@sco . . "\u0441\u0430\u0434\u0440\u0436\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435"@sr-ec . "\u03C5\u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03AF"@el . "\u0646\u06CC\u0634\u062A\u06D5\u062C\u06CE\u0628\u0648\u0648\u0646"@ckb . "contains settlement"@en-gb . "\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0454 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@uk . "inneh\u00E5ller orter"@sv . "\u062A\u062D\u062A\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649\u00A0\u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629"@ar . . "\u0633\u06A9\u0648\u0646\u062A\u06AF\u0627\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631 \u0645\u062D\u062F\u0648\u062F\u0647"@fa . "zahrnuje s\u00EDdlo"@cs . "sis\u00E4lt\u00E4\u00E4 asutuksen"@fi . "contains settlement"@en . "\u00E4ndh\u00E4ld Siedlung"@vmf . "\u04D9\u043B\u0435\u0433\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A\u043A\u04D9 \u043A\u0435\u0440\u04AF\u0447\u0435 \u0430\u0432\u044B\u043B\u043B\u0430\u0440"@tt . "conti\u00E9n llocalid\u00E1"@ast . "\u0433\u043E \u043E\u043F\u0444\u0430\u045C\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430"@mk . "localit\u00E0 contenute"@it . "\u0646\u06CC\u0634\u062A\u06D5\u062C\u06CE\u0628\u0648\u0648\u0646"@ckb . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0456 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u0438"@uk . "herrigunea(k)"@eu . "\u0633\u06A9\u0648\u0646\u062A\u06AF\u0627\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631 \u0645\u062D\u062F\u0648\u062F\u0647"@fa . "Uertschaften an enger Gemeng"@lb . "\u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0454 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@uk . . . "zawiera osiedle"@pl . "sta divisioni amministrativa (suggettu) cunteni sta lucalit\u00E0 (oggettu)"@scn . . "\u0633\u06A9\u0648\u0646\u062A\u06AF\u0627\u0647\u200C\u0647\u0627\u06CC \u062F\u0631 \u0645\u062D\u062F\u0648\u062F\u0647"@fa . "\u0443\u043B\u0443\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be-tarask . "\u0441\u0430\u0434\u0440\u0436\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435"@sr-ec . "contient la localit\u00E9"@fr . "ietver apdz\u012Bvotu vietu"@lv . "conti\u00E9n llocalid\u00E1"@ast . . "h\u00F5lmab asulaid"@et . "\u0443\u043B\u0443\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be-tarask . "\u0441\u0430\u0434\u0440\u0436\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0435\u0459\u0435"@sr-ec . "p\u00EBrfshin vendbanimin"@sq . "asutus, jonka t\u00E4m\u00E4 hallinnollinen alue sis\u00E4lt\u00E4\u00E4"@fi . "beosztott telep\u00FCl\u00E9sek"@hu . "cont\u00E9 la localitat"@ca . "\u0433\u043E \u043E\u043F\u0444\u0430\u045C\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0442\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430"@mk . "p\u00EBrfshin vendbanimin"@sq . "yn cynnwys yr aneddiad"@cy . "h\u00E4t d Sidlig dinne"@gsw . "\u0430\u0443\u044B\u043B \u0431\u0438\u043B\u04D9\u043C\u04D9\u04BB\u0435\u043D \u04AF\u0499 \u044D\u0441\u0435\u043D\u04D9 \u0430\u043B\u0430"@ba . "indeholder by"@da . "\u044F\u043B-\u0445\u0443\u043B\u0438\u0441\u0435\u043C"@cv . "d Sidlige (D\u00F6rfer, Wiiler und Gh\u00F6ft), wo zun ere politische Gmainde gh\u00F6red"@gsw . "sadr\u017Ei naselje"@sr-el . "i\u00E7indeki yerle\u015Fimler"@tr . "vsebuje zaselek"@sl . "n\u00FAcleu de puebraci\u00F3n"@ext . "ietver apdz\u012Bvotu vietu"@lv . . "Siedlung, die zu einer Verwaltungseinheit geh\u00F6rt"@de . "cont\u00E9 la localitat"@ca . "satur apdz\u012Bvotu vietu"@lv . "c\u00F3 khu d\u00E2n c\u01B0"@vi . . . "\u010Dasti s\u00EDdla"@sk . "ina bhfuil lonna\u00EDocht"@ga . "\u5305\u542B\u3059\u308B\u96C6\u843D"@ja . "\u67D0\u884C\u653F\u5340\u5283\u4E4B\u4E2D\u6240\u5305\u542B\u7684\u805A\u843D"@zh . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh-hans . "\u044F\u043B-\u0445\u0443\u043B\u0438\u0441\u0435\u043C"@cv . . "indeholder by"@da . "\u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442, \u0449\u043E \u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0446\u0456\u0439 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0456"@uk . "localit\u0103\u021Bi componente"@ro . "enth\u00E4lt Siedlung"@de . "\u0645\u0633\u062A\u0648\u0637\u0646\u0629"@ar . "\u0430\u0443\u044B\u043B \u0431\u0438\u043B\u04D9\u043C\u04D9\u04BB\u0435\u043D \u04AF\u0499 \u044D\u0441\u0435\u043D\u04D9 \u0430\u043B\u0430"@ba . "localit\u0103\u021Bile componente ale unei unit\u0103\u021Bi administrativ-teritoriale"@ro . "inneholder bosetning"@nb . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043B\u04D1 \u043F\u0430\u0439\u043B\u0430\u043D\u0443 \u0448\u0443\u0442\u043D\u0435 \u043A\u04D7\u0440\u0435\u043A\u0435\u043D \u044F\u043B-\u0445\u0443\u043B\u0430\u0441\u0435\u043C"@cv . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh . "\u5305\u542B\u805A\u843D"@zh-hans . "\u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0432\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0438\u0435 \u0432 \u0434\u0430\u043D\u043D\u0443\u044E \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443\u044E \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0443"@ru . "\u05DE\u05DB\u05D9\u05DC \u05D9\u05D9\u05E9\u05D5\u05D1"@he . "\u0443\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442"@be .