"procuratio superior"@la . "\u6240\u5728\u5E02\u4EFD"@zh . "i\u00E7inde bulundu\u011Fu idari birim"@tr . "\u4F4D\u8655\u653F\u5340"@yue . "\u0627\u062F\u0627\u0631\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u062F\u0644\u0647\u200C\u06CC\u0650 \u0645\u0648\u0642\u0639\u06CC\u062A"@mzn . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F"@uk . "leit uun"@frr . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-cn . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-my . "You only need to add the most local admin territory, but check that item also has a P131, with the next level, and so on."@en . "i prefekturen"@sv . "Vous avez seulement besoin d'ajouter l'entit\u00E9 administrative la plus locale possible et v\u00E9rifier que celle-ci est bien elle aussi reli\u00E9e \u00E0 des entit\u00E9s plus grandes via la P131"@fr . "gelegen in bestuurlijke eenheid"@nl . "ligger i administrativ enhet"@nb . "\u0414\u043E\u0434\u0430\u0439\u0442\u0435 \u043D\u0430\u0439\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448 \u043B\u043E\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0443 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u044E (\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457), \u0430\u043B\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u043E\u043D\u0430\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C, \u0449\u043E \u0442\u043E\u0439 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043C\u0430\u0454 P131, \u0456 \u0442.\u0434."@uk . "i departementet"@sv . "\u0420\u0430\u0439\u043E\u043D"@ady . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0430\u043D-\u043C\u0435\u0445\u043A\u0430\u043D \u0434\u0430\u043A\u044A\u0430"@ce . "trovi\u011Das en administra unuo"@eo . "Teil von"@de-ch . "sijaitsee hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "\u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u044F"@uk . "\u043F\u0430\u0448\u0430\u043B\u0443\u043A"@sr . "liet in de Verwaldungs\u00E4nh\u00E4\u00E4t"@pfl . "\u0D91\u0DBA \u0DB4\u0DD2\u0DC4\u0DD2\u0DA7\u0DCF \u0D87\u0DAD\u0DD2 \u0DB4\u0DBB\u0DD2\u0DB4\u0DCF\u0DBD\u0DB1 \u0D92\u0D9A\u0D9A\u0DBA"@si . "upravno-teritorijalna jedinica"@bs . "\u07D5\u07CC\u07F2\u07EC\u07DE\u07CE\u07D8\u07CE\u07F2"@nqo . "nalazi se u administrativnoj prostornoj jedinici"@hr . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-tw . "din be sh\u025Bli polona"@dag . "je v"@cs . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-my . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0443"@sr-ec . "asiti\u00E1u na entid\u00E1 alministrativa territorial"@ast . "\u05D9\u05D7\u05D9\u05D3\u05D4 \u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9\u05EA"@he . "in"@en . "nade\u0144d\u017Ae so w zarjadniskej jednotce"@hsb . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-mo . "\u067E\u0631\u0634\u0627\u0633\u0646\u0650\u06A9 \u0648\u0650\u0628\u06BE\u0627\u06AF \u0648\u0650\u0686\u0651 \u0633\u0650\u062A\u06BE\u062A"@pnb . "is in the borough of"@en . "Teil von"@de . "\u0C88 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CA6\u0CB2\u0CCD\u0CB2\u0CBF\u0CA6\u0CC6"@kn . "jednotka administracyjn\u014F, na kerym terytorium je po\u0142o\u017C\u014Dny dany elymynt"@szl . "liegt in"@de-ch . "\u0C35\u0C41\u0C28\u0C4D\u0C28 \u0C2A\u0C30\u0C3F\u0C2A\u0C3E\u0C32\u0C28\u0C3E \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C3E\u0C02\u0C24\u0C02"@te . "is in the ward of"@en . "liegt in der Verwaltungseinheit"@de . "bulundu\u011Fu il"@tr . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BC1\u0BB1\u0BC8\u0BAF\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . . . "tilh\u00F8rer administrativ enhet"@nb . "ti banag ket mabirukan idiay teritorio kadagiti sumaganad nga administratibo nga entidad"@ilo . "ubicada en la unidad administrativa"@es . "l'elementu alcu\u00E9ntrase nel territoriu de la siguiente entid\u00E1 alministrativa"@ast . "localitzat a l'entitat territorial administrativa"@ca . "underlagt"@nb . "asiti\u00E1u na entid\u00E1 alministrativa territorial"@ast . "is in the administrative unit"@en-gb . "unit\u00E0 ministrativa che l'\u00E8 localizad"@lmo . "assitiau ena entid\u00E1 almenistrativa territorial"@ext . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u0435\u043A"@ba . "county"@nl . "gmina"@pl . "is in the voivodeship of"@en . "ici tipiritakok"@atj . "\u05D9\u05D7\u05D9\u05D3\u05D4 \u05D0\u05D3\u05DE\u05D9\u05E0\u05D9\u05E1\u05D8\u05E8\u05D8\u05D9\u05D1\u05D9\u05EA"@he . "bulundu\u011Fu belde"@tr . "k\u00F6y\u00FCnde"@tr . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BAE\u0BBE\u0BB5\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "\u90FD\u9053\u5E9C\u53BF"@zh . . "municipalit\u00E9"@fr . "el x\u00E9 loc\u00E0 en"@vec . "inom region"@sv . "\u0432 \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0438\u0442\u0435 \u043D\u0430"@bg . "\u6B64\u9805\u6240\u5730\u8655\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9818\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7D1A\u884C\u653F\u5BE6\u9AD4\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u8655\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u9EDE\uFF0C\u6216\u6709\u95DC\u6D3B\u52D5\u7684\u9805\u6642\uFF0C\u8ACB\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-mo . "\u7E23\u7D1A\u5E02"@zh . "\u12A3\u1265 \u121D\u121D\u1215\u12F3\u122B\u12CA \u130D\u12DD\u12A3\u1273\u12CA \u12A3\u12AB\u120D \u12DD\u122D\u12A8\u1265"@ti . "provincie"@ro . "is in the administrative unit"@en . "\u0432\u044B\u0448\u0435\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "\u53BF\u7EA7\u5E02"@zh . "\u753A"@zh . "placeret i"@da . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BAE\u0BA3\u0BCD\u0B9F\u0BBF\u0BB2\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9g, ahol tal\u00E1lhat\u00F3"@hu . "stavka se nalazi na teritoriji slede\u0107e administrativne jedinice"@sr-el . "stat"@ro . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0907\u0915\u093E\u0908 \u092E\u0947\u0902 \u0939\u0948"@hi . "inom administrativt omr\u00E5de"@sv . "\u6B64\u9805\u6240\u5730\u8655\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9818\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7D1A\u884C\u653F\u5BE6\u9AD4\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u8655\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u9EDE\uFF0C\u6216\u6709\u95DC\u6D3B\u52D5\u7684\u9805\u6642\uFF0C\u8ACB\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-tw . "located in the administrative territorial entity"@en . "\u092F\u093E \u0930\u093E\u091C\u0915\u0940\u092F \u0935 \u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0915\u0940\u092F \u0938\u0940\u092E\u093E\u0902\u0924\u0930\u094D\u0917\u0924 \u0905\u0938\u0923\u093E\u0930\u0947 \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928"@mr . "is in the administrative region of"@en . "si trova nta"@scn . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "\u6240\u5728\u81EA\u6CBB\u653F\u5E9C"@zh . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh . "\uC774 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "the item is located on the territory of the following administrative entity. Use P276 for specifying locations that are non-administrative places and for items about events. Use P1382 if the item falls only partially into the administrative entity."@en-us . "nach\u00E1z\u00ED se v administrativn\u00ED jednotce"@cs . "localizado na unidade administrativa"@pt . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BBF\u0BAF\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "n'te \u0142a provincia de"@vec . "\u00E8 en l'unitad d'administraziun"@rm . "\u05E8\u05D0\u05D9\u05D0\u05DF, \u05E4\u05E8\u05D0\u05D5\u05D5\u05D9\u05E0\u05E5, \u05D2\u05D5\u05D1\u05E2\u05E8\u05E0\u05D9\u05E2, \u05D3\u05D9\u05E1\u05D8\u05E8\u05D9\u05E7\u05D8"@yi . "\u0CB0\u0CBE\u0C9C\u0CCD\u0CAF\u0CCB\u0CA1\u0CC1\u0CAA\u0CCD\u0CAA\u0CC1\u0CA8"@tcy . "situation"@fr . "\u0B87\u0B99\u0BCD\u0B95\u0BC1 \u0B85\u0BAE\u0BC8\u0BA8\u0BCD\u0BA4\u0BC1\u0BB3\u0BCD\u0BB3\u0BA4\u0BC1"@ta . "inneholdt i"@nb . "kampung"@id . "ligg i administrativ eining"@nn . "\u015F\u00E4h\u00E4r"@tt-latn . "state"@en . "is in the Indian reserve of"@en . "\u0628\u062A\u0642\u0639 \u0641\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062F\u0627\u0631\u0649"@arz . "\u012Fsik\u016Br\u0119s savivaldyb\u0117s teritorijoje"@lt . "\u0442\u04E9\u0431\u04D9\u043A"@tt . "de item dey locate for de territory of de administrative entity wey dey follow. Use P276 for specifying locations wey be non-administrative places den for items about events. Use P1382 if de item dey fall only partially into de administrative entity."@gpe . "\u6240\u5728\u7E23\u4EFD"@zh . "e vendosur n\u00EB entitetin territorial administrativ t\u00EB"@sq . "din be sh\u025Bli"@dag . . "\uC704\uCE58\uD55C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "\u0432\u044B\u0448\u0435\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430, \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0439\u0442\u0435 P276 (\u00AB\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E\u043D\u0430\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB) \u0434\u043B\u044F \u0443\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0439 \u0438 \u043D\u0435\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u044B\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442. \u0415\u0441\u043B\u0438 \u043E\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442 \u043F\u043E\u043F\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044E \u043B\u0438\u0448\u044C \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0439\u0442\u0435 P1382."@ru . "\u0681\u0627\u064A \u062F \u0647\u064A\u0648\u0627\u062F \u067E\u0647 \u0628\u0631\u062E\u0647 \u06A9\u06D0"@ps . "kampuang"@min . "\u5E02\u93AE"@zh . "nder laamoore"@ff . "\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CA6\u0CCA\u0CB3\u0C97\u0CBF\u0CB0\u0CC1\u0CB5 \u0CB8\u0CCD\u0CA5\u0CB3"@kn . "znajduje si\u0119 w jednostce administracyjnej"@pl . "sritis"@lt . "esantis administraciniame vienete"@lt . "dake cikin yankin gudanarwar yankin"@ha . "e vendosur n\u00EB rrethin e"@sq . "subdivision territoriale de"@fr . "y\u00F6netim birimi i\u00E7inde"@tr . "is in the Indian reservation of"@en . "sg\u00ECre riaghaltais ionadail"@gd . "nagari"@id . "daerah"@id . "\u0627\u0650\u0646\u062A\u0650\u0638\u0672\u0645\u06CC \u062D\u0650\u0635\u064E\u0633 \u0645\u064E\u0646\u065B\u0632"@ks . "\uC704\uCE58"@ko . "se nalazi u"@sr-el . "\u0B2A\u0B4D\u0B30\u0B36\u0B3E\u0B38\u0B28\u0B3F\u0B15 \u0B2C\u0B3F\u0B2D\u0B3E\u0B17 \u0B05\u0B28\u0B4D\u0B24\u0B30\u0B4D\u0B17\u0B24"@or . "borough"@nl . "\u05D4\u05D0\u05D6\u05D5\u05E8 \u05D4\u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9 \u05E9\u05D4\u05E4\u05E8\u05D9\u05D8 \u05E0\u05DE\u05E6\u05D0 \u05D1\u05D5"@he . "kabupaten"@id . "liechd in d\u00E4 V\u00E4rw\u00F4ldungseih\u00E4d"@vmf . "kunta"@fi . "e vendosur n\u00EB"@sq . "localis\u00E9 \u00E0"@fr . "dumunung ing propinsi"@jv . "dalam mukim"@ms . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BAE\u0BBE\u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BBE\u0B9F\u0BCD\u0B9A\u0BBF\u0BAF\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "je u podnacionalnom entitetu"@sh . "s\u00F3lo se debe a\u00F1adir la entidad territorial m\u00E1s local, pero compruebe que ese elemento tambi\u00E9n tiene un P131, con el siguiente nivel, y as\u00ED sucesivamente."@es . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-hans . "\u00E4r i den administrativa enheten"@sv . "pa\u00EDs"@oc . "jude\u021B"@ro . "\u0C86\u0CA1\u0CB3\u0CBF\u0CA4 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CBE\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CBF\u0C95 \u0C98\u0C9F\u0C95\u0CB2\u0CC6\u0CA1\u0CCD \u0C89\u0C82\u0CA1\u0CC1"@tcy . "localisation territoriale"@fr . "\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432"@ru . "il\u00E7esinde"@tr . "litt em Verwalldongbezerek"@ksh . "dalam kawasan penempatan"@ms . "unit\u00E0 aministradiva de l'e\u0142emento"@vec . "\u4E61"@zh . "\u0440\u0435\u0437\u0435\u0440\u0432\u0430\u0442"@sr . "gele\u00EB in administratiewe eenheid"@af . "hallinnollinen alueyksikk\u00F6"@fi . "je na"@sl . "\u05DE\u05D7\u05D5\u05D6"@he . "kotamadya"@min . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0B8A\u0BB0\u0BBE\u0B9F\u0BCD\u0B9A\u0BBF\u0BAF\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "terletak dalam"@ms . "entit\u00E0 amministrattiva territorjali fejn tinstab"@mt . "teritorialna administrativna enota, v kateri se objekt nahaja"@sl . "jorong"@min . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0430"@be-tarask . "spada pod"@sl . "\u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F\u0442 \u043D\u0430"@bg . "ligt in"@nds-nl . "dalam kampung"@ms . "canton"@oc . "is in the prefecture of"@en-us . "\u0432\u043E\u04B3\u0438\u0434\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0437\u0438\u044E \u043C\u0430\u044A\u043C\u0443\u0440\u04E3"@tg-cyrl . "el objeto est\u00E1 ubicado en el territorio de la siguiente entidad administrativa (nacional o subnacional). Use P276 (ubicaci\u00F3n) para especificar la ubicaci\u00F3n de lugares no administrativos y para art\u00EDculos sobre eventos"@es . "\uC774 \uC18D\uC131\uC744 \uCD94\uAC00\uD560 \uB550 \uAC00\uC7A5 \uB0AE\uC740 \uB2E8\uACC4\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED \uD56D\uBAA9\uB9CC \uCD94\uAC00\uD558\uC138\uC694. \uADF8 \uD56D\uBAA9\uC774 \uC774 P131\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uB294\uC9C0, \uACC4\uC18D P131\uC758 \uD56D\uBAA9\uC744 \uAC70\uC2AC\uB7EC \uC62C\uB77C\uAC00\uB2E4\uBCF4\uBA74 \uCD5C\uC0C1\uC704 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED \uD56D\uBAA9\uC774 \uB098\uC624\uB294\uC9C0\uB3C4 \uD655\uC778\uD574\uC8FC\uC138\uC694. \uB610\uD55C, \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC774 \uC544\uB2CC \uAC12\uC744 \uC4F0\uACE0 \uC2F6\uAC70\uB098, \uC0AC\uAC74\uC774 \uC77C\uC5B4\uB09C \uC7A5\uC18C\uB97C \uC4F0\uACE0 \uC2F6\uB2E4\uBA74 '\uC704\uCE58'(P276) \uC18D\uC131\uC744 \uB300\uC2E0 \uC368\uC8FC\uC138\uC694."@ko . "situ\u00E9 dans l'entit\u00E9 administrative de"@fr . "h\u00E8 in l'elementu amministrativu"@co . "\u0628\u062A\u0642\u0639 \u0641\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062F\u0627\u0631\u0649"@arz . "\u4F4D\u65BC\u884C\u653F\u55AE\u4F4D"@zh . "city"@en . "gele\u00EB in administratiewe eenheid"@af . "magenah ring wawengkon administratif"@ban . "situ\u00E9 dans la circonscription de"@pcd . "elfen melestradurel e-lec'h m'ema\u00F1 an item"@br . "stan"@pl . "asiti\u00E1u en"@ast . "\u0C88 \u0C9C\u0CBE\u0C97\u0CC6\u0CB2\u0CC6\u0CA1\u0CCD \u0C89\u0CAA\u0CCD\u0CAA\u0CC1\u0CA8"@tcy . "dalam daerah"@ms . "megye"@hu . "is in the parish of"@en . "Es sollte nur die unterste Verwaltungsebene angegeben werden, diese sollte aber per P131 mit der n\u00E4chst h\u00F6heren Ebene verkn\u00FCpft sein. F\u00FCr statistische Gebietseinheiten P276 verwenden."@de . "voievodat"@ro . "\u0B2A\u0B4D\u0B30\u0B36\u0B3E\u0B38\u0B28\u0B3F\u0B15 \u0B2C\u0B3F\u0B2D\u0B3E\u0B17 \u0B05\u0B28\u0B4D\u0B24\u0B30\u0B4D\u0B17\u0B24"@or . "commune"@fr . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0915\u0940\u092F \u090F\u0915\u0915\u093E\u0924 \u0938\u094D\u0925\u093F\u0924"@mr . "provincie"@nl . "\u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0441\u0435 \u0443 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u043E-\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0438"@sr . "comt\u00E9"@fr . "\u4F4D\u4E8E\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "\u0627\u0650\u0646\u062A\u0650\u0638\u0672\u0645\u06CC \u062D\u0650\u0635\u064E\u0633 \u0645\u064E\u0646\u065B\u0632"@ks . "\u96B8\u5C6C\u884C\u653F\u5340"@zh . "district"@ro . . "\u0E43\u0E19\u0E40\u0E21\u0E37\u0E2D\u0E07"@th . "asitiada en"@ast . "Eyalet"@diq . "\u81EA\u6CBB\u5E02"@zh . "lokalizacja"@pl . "is in the municipality of"@en . "regione"@it . "\u6240\u5728\u9818\u5730"@zh . "\u4F4D\u4E8E\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u9109"@zh . "\u041E\u0431\u0435\u043A\u0442\u044A\u0442 \u0441\u0435 \u043D\u0430\u043C\u0438\u0440\u0430 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442. \u0418\u0437\u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430 \u0441\u0435 \u0437\u0430 \u043A\u043E\u043D\u043A\u0440\u0435\u0442\u0438\u0437\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u043D\u0435\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438 \u043E\u0431\u0435\u043A\u0442\u0438 \u0438 \u0441\u044A\u0431\u0438\u0442\u0438\u044F. \u0418\u0437\u043F\u043E\u043B\u0437\u0432\u0430\u0439\u0442\u0435 P1382 \u0437\u0430 \u043E\u0431\u0435\u043A\u0442\u0438, \u0440\u0430\u0437\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0432 \u0434\u0430\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442"@bg . "atrodas \u0161\u012Bs administrat\u012Bv\u0101s vien\u012Bbas teritorij\u0101, ne-administrat\u012Bvu un notikumu vietu apz\u012Bm\u0113\u0161anai j\u0101izmanto P276"@lv . "\u0935\u0947\u0917\u0935\u0947\u0917\u0933\u094D\u092F\u093E \u0930\u093E\u091C\u094D\u092F\u093E\u091A\u094D\u092F\u093E \u0938\u0940\u092E\u093E \u0906\u0932\u091F\u0942\u0928 \u092A\u093E\u0932\u091F\u0942\u0928 \u092F\u0947\u0924\u093E\u0924"@mr . "\u53BF"@zh . "\u05E0\u05E4\u05D4"@he . "\u7E23"@zh . "liegt in"@bar . "located in the administrative territorial entity"@en-gb . "e tiriad"@br . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u0446\u044B"@be . "\u0E43\u0E19\u0E2D\u0E33\u0E40\u0E20\u0E2D"@th . "region"@oc . "\u0915\u0941\u0928\u0948 \u092A\u0928\u093F \u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0915\u094D\u0937\u0947\u0924\u094D\u0930 \u092D\u093F\u0924\u094D\u0930 \u0930\u0939\u0947\u0915\u094B"@ne . "\u1010\u100A\u103A\u101B\u103E\u102D\u101E\u100A\u1037\u103A \u1021\u102F\u1015\u103A\u1001\u103B\u102F\u1015\u103A\u101B\u1031\u1038 \u1014\u101A\u103A\u1019\u103C\u1031 \u1012\u1031\u101E"@my . "\u057E\u0561\u0580\u0579\u0561\u057F\u0561\u0580\u0561\u056E\u0584\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0574\u056B\u0561\u057E\u0578\u0580"@hy . "lleolir yn yr ardal weinyddol"@cy . "\u81EA\u6CBB\u53BF"@zh . "da en del av"@nb . "is in the district of"@en-us . "\u0440\u0430\u0437\u044C\u043C\u0435\u0448\u0447\u0430\u043D\u044B \u045E"@be-tarask . "joylashgan ma\u02BCmuriy birligi"@uz . "\u6240\u5C5E\u884C\u653F\u533A"@zh . "bestuurlijk gebied waar het item zich in bevindt (vaak de gemeente); gebruik P276 voor niet-bestuurlijke gebieden (zoals dorpen, gehuchten, buurten, wijken en stadsdelen) en de locatie van gebeurtenissen"@nl . "\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7"@el . "\u6240\u5728\u9547"@zh . "unit\u00E0 aministradiva de l'e\u0142emento"@vec . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0645"@ur . "territory"@en . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u064A \u064A\u0648\u0646\u067D \u06FE \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u0622\u0647\u064A"@sd . "jest we wsi"@pl . "\u0D38\u0D4D\u0D25\u0D3F\u0D24\u0D3F\u0D1A\u0D46\u0D2F\u0D4D\u0D2F\u0D41\u0D28\u0D4D\u0D28 \u0D2D\u0D30\u0D23\u0D38\u0D4D\u0D25\u0D32\u0D02"@ml . "\u0E43\u0E19\u0E15\u0E33\u0E1A\u0E25"@th . "comune"@it . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A"@tt . "d\u1ECB na ngalaba nhazi mpaghara"@ig . "liegt in"@de-at . "lonnaithe sa limist\u00E9ar riarach\u00E1in"@ga . "\u1010\u100A\u103A\u101B\u103E\u102D\u101E\u100A\u1037\u103A \u1021\u102F\u1015\u103A\u1001\u103B\u102F\u1015\u103A\u101B\u1031\u1038 \u1014\u101A\u103A\u1019\u103C\u1031 \u1012\u1031\u101E"@my . "\u81EA\u6CBB\u533A"@zh . "is in the department of"@en-us . "\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u0440\u0430\u0437\u044C\u043C\u0435\u0448\u0447\u0430\u043D\u0430\u0435 \u045E"@be-tarask . "situada en la unidad administrativa"@es . "situate in le entitate territorial administrative"@ia . "dem locate for de administrative territorial entity insyd"@gpe . "\u96B6\u5C5E"@zh . "wojew\u00F3dztwo"@pl . "\u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "\u0E43\u0E19\u0E01\u0E23\u0E38\u0E07"@th . "situado na unidade administrativa"@gl . "unit\u00E6 aministrat\u00EEva de localiza\u00E7i\u00F3n"@lij . "locatie (binnen bestuurlijke gebied)"@nl . "entitat administrativa"@ca . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0915\u094D\u0937\u0947\u0924\u094D\u0930 \u0905\u0928\u094D\u0924\u0930\u094D\u0917\u0924 \u0930\u0939\u0947\u0915\u094B"@ne . "ta na ciud\u00E1 de"@ast . "\u81EA\u6CBB\u5171\u548C\u56FD"@zh . "\u6B64\u9879\u6240\u5730\u5904\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9886\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u5B9E\u4F53\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u5904\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u70B9\uFF0C\u6216\u6709\u5173\u6D3B\u52A8\u7684\u9879\u65F6\uFF0C\u8BF7\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-sg . "Solmente le entitate territorial administrative le plus local debe esser specificate, sed per favor verifica que ille entitate etiam ha un P131 que indica le proxime nivello superior."@ia . "is in the county of"@en-us . "situaci\u00F3 administrativa"@ca . "\u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BCD\u0BB5\u0BBE\u0B95\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0B95\u0BC1\u0BA4\u0BBF"@ta . "yra savivaldyb\u0117s teritorijoje"@lt . "miasto"@pl . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0430\u043D-\u043C\u0435\u0445\u043A\u0430\u043D \u0434\u0430\u043A\u044A\u0430"@ce . "\u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "nach\u00E1dza sa v administrat\u00EDvnej jednotke"@sk . "located in the administrative unit"@en-us . "o item situa-se no territ\u00F3rio da seguinte unidade administrativa"@pt . "\u6B64\u9879\u6240\u5730\u5904\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9886\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u5B9E\u4F53\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u5904\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u70B9\uFF0C\u6216\u6709\u5173\u6D3B\u52A8\u7684\u9879\u65F6\uFF0C\u8BF7\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh . "\u09AF\u09C7 \u09AA\u09CD\u09B0\u09B6\u09BE\u09B8\u09A8\u09BF\u0995 \u0985\u099E\u09CD\u099A\u09B2\u09C7 \u0985\u09AC\u09B8\u09CD\u09A5\u09BF\u09A4"@bn . "\u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95\u0BAE\u0BCD"@ta . "adda iti administratibo a paset"@ilo . . "honako erakunde administratiboan dago"@eu . "W\u0131layet"@diq . "wilayah administrasi"@id . "\u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0430 \u0441\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0438 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0435\u045B\u0435 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0435 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435. \u041A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435 P276 (\u043B\u043E\u043A\u0430\u0446\u0438\u0458\u0430) \u0437\u0430 \u043E\u0434\u0440\u0435\u0452\u0438\u0432\u0430\u045A\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0430\u0458\u0430 \u043D\u0435-\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0438 \u0437\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0435 \u043E \u0434\u043E\u0433\u0430\u0452\u0430\u0458\u0438\u043C\u0430"@sr . "ang aytem ay matatagpuan sa sumusunod na pampangasiwaang teritoryo"@tl . "\u10D6\u10D4\u10DB\u10D3\u10D2\u10DD\u10DB\u10D8 \u10D4\u10E0\u10D7\u10D4\u10E3\u10DA\u10D8 \u10E0\u10DD\u10DB\u10DA\u10D8\u10E1 \u10E2\u10D4\u10E0\u10D8\u10E2\u10DD\u10E0\u10D8\u10D0\u10D6\u10D4\u10EA \u10DB\u10D3\u10D4\u10D1\u10D0\u10E0\u10D4\u10DD\u10D1\u10E1 \u10D4\u10E1 \u10D4\u10DA\u10D4\u10DB\u10D4\u10DC\u10E2\u10D8"@ka . "dumunung ing laladan administrasi"@jv . . "dake cikin yankin gudanarwar yankin"@ha . "endid tiriogaethol gweinyddol"@cy . "honako erakunde administratiboan dago"@eu . "li be\u015Fa \u00EEdar\u00EE ya"@ku . "localizado na unidade administrativa"@pt-br . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u0446\u044B"@be . "\u067E\u0631\u0634\u0627\u0633\u0646\u06A9 \u0648\u0628\u06BE\u0627\u06AF \u0648\u0686 \u0633\u062A\u06BE\u062A"@pnb . "\u05D9\u05D7\u05D9\u05D3\u05D4 \u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9\u05EA"@he . . "je w jednotce administracyjnyj"@szl . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043E\u0453\u0430 \u0432\u043E"@mk . "\u6240\u5728\u5DDE"@zh . "u kojoj se slu\u017Ebenoj administrativnoj jedinici entitet nalazi"@hr . "n'tel stato de"@vec . "assitiau ena entid\u00E1 almenistrativa territorial"@ext . "entit\u00E0 amministrattiva territorjali fejn tinstab"@mt . "\uB2E4\uC74C\uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "is gelegen in"@nl . "\u0645\u0648\u0642\u0639\u06CC\u062A \u062F\u0631 \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u06A9\u0634\u0648\u0631\u06CC"@fa . "berada dalam unit pentadbiran"@ms . "\u0C86\u0CA1\u0CB3\u0CBF\u0CA4 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CBE\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CBF\u0C95 \u0C98\u0C9F\u0C95\u0CB2\u0CC6\u0CA1\u0CCD \u0C89\u0C82\u0CA1\u0CC1"@tcy . "\U00011094\U000110B8\U000110A2\U000110B0 \U000110A3\U000110B9\U000110A9\U000110AC\U000110B0\U000110AE\U000110A2\U000110B1\U0001108D \U00011085\U0001108D\U000110B0\U00011086 \U000110A7\U000110B5\U00011081 \U000110A3\U00011099\U000110B5 \U000110AA\U000110B0"@bho . "Cay\u00EA idarey\u00EA obceyi. Ca ya zi serameya eleqey\u0131no se P276 (lokasyoni) b\u0131karn\u00EA"@diq . "is in the commune of"@en . "leit uun"@frr . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0B89\u0BB0\u0BC1\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0B9F\u0BBF \u0BAA\u0BBF\u0BA9\u0BCD\u0BB5\u0BB0\u0BC1\u0BAE\u0BCD \u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95 \u0B86\u0B9F\u0BCD\u0B9A\u0BBF\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0B95\u0BC1\u0BA4\u0BBF\u0BAF\u0BBF\u0BB2\u0BCD \u0B89\u0BB3\u0BCD\u0BB3\u0BA4\u0BC1"@ta . "sir"@cy . "\u1000\u103B\u1031\u1038\u101B\u103D\u102C\u1021\u102F\u1015\u103A\u1005\u102F \u1010\u103D\u1004\u103A"@my . "liegt in"@de-ch . "rhanbarth"@cy . "bulundu\u011Fu vilayet"@tr . "gemeente"@nl . "\u533A"@zh . "\u6B64\u9879\u6240\u5730\u5904\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9886\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u5B9E\u4F53\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u5904\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u70B9\uFF0C\u6216\u6709\u5173\u6D3B\u52A8\u7684\u9879\u65F6\uFF0C\u8BF7\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-my . "\u6240\u5728\u5802\u533A"@zh . "n'tel munisipio de"@vec . "\u0645\u0648\u0642\u0639\u06CC\u062A \u062F\u0631 \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u06A9\u0634\u0648\u0631\u06CC"@fa . "ora\u0219"@ro . "yn entita tiredhek menystrek"@kw . "beliggende i region"@da . "located in administrative unit"@en-us . "inzibati-\u0259razi vahidi"@az . "\u0442\u0443\u0441 \u0437\u04AF\u0439\u043B \u043D\u044C \u0434\u0430\u0440\u0430\u0430\u0445 \u0437\u0430\u0441\u0430\u0433 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0440\u0433\u0430\u0430\u043D\u044B \u044D\u0442\u0433\u044D\u044D\u0434\u0438\u0439\u043D \u043D\u0443\u0442\u0430\u0433 \u0434\u044D\u0432\u0441\u0433\u044D\u0440\u0442 \u0430\u0436\u0438\u043B\u043B\u0430\u0434\u0430\u0433. P276-\u0433 \u0430\u0448\u0438\u0433\u043B\u0430\u043D \u0430\u043B\u044C \u043D\u044D\u0433 \u0437\u0430\u0441\u0430\u0433 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0440\u0433\u0430\u0430\u043D\u0434 \u0445\u0430\u0440\u044C\u044F\u0430\u043B\u0430\u0433\u0434\u0434\u0430\u0433\u0433\u04AF\u0439 \u043D\u0443\u0442\u0430\u0433 \u0434\u044D\u0432\u0441\u0433\u044D\u0440 \u0431\u043E\u043B\u043E\u043D \u04E9\u043C\u043D\u04E9 \u043D\u044C \u0431\u043E\u043B\u0441\u043E\u043D \u04AF\u0439\u043B \u044F\u0432\u0434\u043B\u044B\u043D \u0431\u0430\u0439\u0440\u0448\u043B\u044B\u0433 \u0438\u043B\u0442\u0433\u044D\u043D\u044D \u04AF\u04AF."@mn . "i vendosur n\u00EB entitetin territorial administrativ t\u00EB"@sq . "is in the city of"@en . "\u10D0\u10D3\u10DB\u10D8\u10DC\u10D8\u10E1\u10E2\u10E0\u10D0\u10EA\u10D8\u10E3\u10DA\u10D8 \u10D0\u10E0\u10D7\u10E3\u10DA\u10D8"@xmf . . "Region"@de . "bulundu\u011Fu k\u00F6y"@tr . "ku\u00E1vlul\u00E2\u0161 oht\u00E2d\u00E2h"@smn . "i delstaten"@sv . "administrativ tilh\u00F8yrsel"@nn . "procuratio superior"@la . "\u6240\u5728\u5730"@zh-cn . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh"@vi . "Verwaltungseenheet zu D\u00E4r den Objet geh\u00E9iert oder geh\u00E9iert huet"@lb . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "Merkez\u00EA idarey"@diq . "okr\u0119g"@pl . "beliggende i landsbyen"@da . "administrative territorial entity"@en . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F"@uk . "kaupunki"@fi . "\u53D1\u751F\u5728"@zh . "desa"@min . "\u0420\u0430\u0439\u043E\u043D"@ady . "regiune administrativ\u0103"@ro . "district"@nl . "\u0C35\u0C41\u0C28\u0C4D\u0C28 \u0C2A\u0C30\u0C3F\u0C2A\u0C3E\u0C32\u0C28\u0C3E \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C3E\u0C02\u0C24\u0C02"@te . "\u6240\u5728\u53BF"@zh . "\u07D5\u07CC\u07F2\u07EC\u07DE\u07CE\u07D8\u07CE\u07F2"@nqo . "\u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0441\u0435 \u0443 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430\u043B\u043D\u043E\u0458 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0438"@sr . "localisation administrative"@fr . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC18D\uD568"@ko . "asiti\u00E1u na entid\u00E1 alministrativa territorial"@ast . "Add the most local admin territory/territories, but check that item also has a P131, with the next level, and so on."@en-gb . "beliggende i grevskabet"@da . "\u0A2A\u0A4D\u0A30\u0A38\u0A3C\u0A3E\u0A38\u0A28\u0A3F\u0A15 \u0A35\u0A3F\u0A2D\u0A3E\u0A17 '\u0A1A \u0A38\u0A25\u0A3F\u0A24"@pa . . . "in dr Verwaltigsainhait"@gsw . "dalam wilayah"@ms . "\u5E02\u9547"@zh . "\u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "departament"@oc . "locality"@en . "\u0C88 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CA6\u0CB2\u0CCD\u0CB2\u0CBF\u0CA6\u0CC6"@kn . . . "n'tel dipartimento de"@vec . "\u07D5\u07CC\u07F2\u07EC\u07DE\u07CE\u07D8\u07CE\u07F2"@nqo . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0454\u0434\u0438\u043D\u043A\u0430"@rue . "\u6240\u5728\u4E61"@zh . "r\u00E9gi\u00F3"@hu . . . "\u05E8\u05E9\u05D5\u05EA \u05DE\u05E7\u05D5\u05DE\u05D9\u05EA"@he . . . "dumunung ing laladan administrasi"@jv . . "is in the village of"@en-us . "beliggende i departementet"@da . "\u0448\u0442\u0430\u0442"@uk . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "located in the administrative territorial entity"@en-us . . "located in the administrative territorial entity"@en . . "liegt in Verwaltungseinheit"@de . "n'te \u0142a \u00E7it\u00E0 de"@vec . "beliggende i det administrative omr\u00E5de"@da . "\u6240\u5728\u3059\u308B\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043E\u043D \u0438\u0443\u00E6\u0433"@os . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . "Stadt"@de-ch . "je u administrativnoj jedinici"@sh . "Det er kun den laveste administrative enhed som skal angives. Men enheden over skal ogs\u00E5 have en v\u00E6rdi for P131."@da . "localizado en la unidad administrativa"@es . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0907\u0915\u093E\u0908 \u092E\u0947\u0902 \u0939\u0948"@hi . "ici tipiritakok"@atj . "is in the town of"@en-us . "beliggende i det administrative omr\u00E5de"@da . "desa"@id . "je v"@sl . "\u05E2\u05D9\u05D9\u05E8\u05D4"@he . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A"@tt-cyrl . "happens in"@en . "le\u017Ei v"@sl . "\u9547"@zh . "located in the administrative territorial entity"@en-ca . . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u0435\u043A"@ba . "\u0432\u043E\u04B3\u0438\u0434\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0437\u0438\u044E \u043C\u0430\u044A\u043C\u0443\u0440\u04E3"@tg-cyrl . "a\u0331gba\u0331ndang a\u0331keang"@kcg . "\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "nach\u00E1z\u00ED se v administrativn\u00ED jednotce"@cs . "localizada en la unidad administrativa"@es . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u90E8\u95E8"@zh . "is in the territory of"@en-us . . "dalam rantau"@ms . "si\u0331tet"@kcg . . "\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E43\u0E19\u0E40\u0E02\u0E15\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E01\u0E04\u0E23\u0E2D\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07"@th . "hallintoalue"@fi . "liggt in de Verwaltenseenheit"@nds . "Verwaltungseenheet"@lb . "administrativ-territorial' ber\u00E4mleq"@tt-latn . . . . "liegt in"@de . "\u00CCjoba \u00ECb\u00EDl\u00E8"@yo . "situ\u00E1 na"@pap . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u6D1E"@zh . . "liet in de Verwaldungs\u00E4nh\u00E4\u00E4t"@pfl . "\u0D91\u0DBA \u0DB4\u0DD2\u0DC4\u0DD2\u0DA7\u0DCF \u0D87\u0DAD\u0DD2 \u0DB4\u0DBB\u0DD2\u0DB4\u0DCF\u0DBD\u0DB1 \u0D92\u0D9A\u0D9A\u0DBA"@si . "wilayah administrasi"@min . "is in the state of"@en-us . "\u05DE\u05D5\u05E2\u05E6\u05D4 \u05D0\u05D6\u05D5\u05E8\u05D9\u05EA"@he . "unitat administrativa"@ca . . "dalam pekan"@ms . "jaylasqan administrativlik birligi"@kaa . "unit\u00E0 amministrativa in cui \u00E8 situato"@it . . "\u6751"@zh . "situ\u00E9 dans le territoire de"@fr . "unit\u00E0 aministradiva andove chel se cata l'e\u0142emento"@vec . . "yer ald\u0131\u011F\u0131 idari birim"@tr . "is in the admeenistrative unit"@sco . "falu"@hu . "\u0645\u0643\u0627\u0646\u0647 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "\u0422\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0434\u0430 \u0458\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430\u043C\u043E \u043D\u0430\u0458\u043C\u0435\u0441\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430, \u043D\u043E \u043E\u0441\u0438\u0433\u0443\u0440\u0430\u0458\u0442\u0435 \u0441\u0435 \u0434\u0435\u043A\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u043E\u0442 \u0438\u0441\u0442\u043E \u0442\u0430\u043A\u0430 \u0438\u043C\u0430 P131, \u043A\u043E\u0458\u0430 \u043F\u0430\u043A \u0433\u043E \u0438\u043C\u0430 \u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0438\u043E\u0442 \u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D \u043F\u043E\u0433\u043E\u0440\u0435 \u0438\u0442\u043D."@mk . "terletak di daerah administratif"@id . "ligger i administrativ enhet"@nb . "\u0432 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@bg . . "\u6240\u5728\u7701"@zh . "localizado na unidade administrativa"@pt . . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u5340"@zh-hant . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A"@tt . "is in the shire of"@en . "situat \u00EEn unitatea administrativ\u0103"@ro . . "municipiu"@ro . "is in the region of"@en . "\u0A2A\u0A4D\u0A30\u0A38\u0A3C\u0A3E\u0A38\u0A28\u0A3F\u0A15 \u0A35\u0A3F\u0A2D\u0A3E\u0A17 \u0A35\u0A3F\u0A71\u0A1A \u0A38\u0A25\u0A3F\u0A24"@pa . . "liegt in der Verwaltungseinheit"@de . "terletak di entiti wilayah pentadbiran"@ms . "dumunung ing kalurahan"@jv . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043E\u0453\u0430 \u0432\u043E \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "unitat administrativa"@oc . "\u0C88 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CA6\u0CB2\u0CCD\u0CB2\u0CBF\u0CA6\u0CC6"@kn . "\u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . . . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0434\u0438\u043A-\u0430\u0439\u043C\u0430\u043A\u0442\u044B\u043A \u0431\u0438\u0440\u0434\u0438\u043A"@ky . . "\u101B\u1015\u103A\u1000\u103D\u1000\u103A \u1010\u103D\u1004\u103A"@my . "\u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7"@el . "\u6240\u5728\u70CF\u5E15\u9F4A\u62C9"@zh . "\u91CC"@zh . . "\u1010\u100A\u103A\u101B\u103E\u102D\u101E\u100A\u103A\u1019\u103E\u102C"@my . "\u12A3\u1265 \u121D\u121D\u1215\u12F3\u122B\u12CA \u130D\u12DD\u12A3\u1273\u12CA \u12A3\u12AB\u120D \u12DD\u122D\u12A8\u1265"@ti . . "regiune"@ro . "je w jednotce administracyjnyj"@szl . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u5340"@zh-hk . "s\u00F3 se precisa achegar a entidade territorial inmediatamente superior, pero \u00E9 necesario verificar que o elemento co que se liga xa estea ben ligado \u00E1 s\u00FAa vez co nivel inmediatamente superior facendo uso da propiedade P131"@gl . "\u81EA\u6CBB\u7E23"@zh . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F\u043B\u044B\u043A \u0458\u0435\u0440\u043B\u0435\u0440\u0438\u043D \u0431\u04E7\u043B\u04F1\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438"@alt . "is in the rural city of"@en . "\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "\u062F\u0627\u0628\u06D5\u0634\u06A9\u0627\u0631\u06CC\u06CC \u06A9\u0627\u0631\u06AF\u06CE\u0695\u06CC"@ckb . "is in the province of"@en . "\u5802\u533A"@zh . . "situado en la entidad territorial administrativa"@es . "\u0410\u0422\u0415"@ru . "d\u00E9partement"@fr . "dumunung ing kabupat\u00E8n"@jv . "findet statt in"@de . . "\u767C\u751F\u5728"@zh . . "shyia\u0331 di\u0331 fam tyok a\u0331byin"@kcg . "kelurahan"@min . "\u1019\u103C\u102D\u102F\u1037"@my . "\u6240\u5728\u6751"@zh . . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u533A"@zh-hans . "\u12E8\u121A\u1308\u129D\u1260\u1275 \u12A0\u1235\u1270\u12F3\u12F0\u122B\u12CA \u12AD\u120D\u120D"@am . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0907\u0915\u093E\u0908 \u092E\u0947\u0902 \u0939\u0948"@hi . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0B87\u0B9F\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "\u4F4D\u8655\u653F\u5340"@yue . . "situate in le entitate territorial administrative"@ia . "\u0410\u0422\u0411"@tt . "dumunung ing gampong"@jv . "\u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-cn . "situado na unidade administrativa"@gl . "befindet sich in"@de . "\uC18D\uD55C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "\u6240\u5728\u672C\u5730\u653F\u5E9C\u5730\u533A"@zh . "magenah ring wawengkon administratif"@ban . "localitzat a l'entitat territorial administrativa"@ca . "ta nel part\u00EDu xudicial de"@ast . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u533A"@zh-cn . . . "provinssi"@fi . "\u0432 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@bg . "\u043A\u043E\u043C\u0443\u043D\u0430"@sr . "dumunung ing dhistrik"@jv . "alue"@fi . "est\u00E1 en"@es . "\u60A8\u53EA\u9700\u8981\u6DFB\u52A0\u7BA1\u7406\u76F8\u5173\u9879\u7684\u6700\u4F4E\u7EA7\u884C\u653F\u5355\u4F4D\uFF0C\u4F46\u8BF7\u786E\u4FDD\u4F5C\u4E3A\u503C\u7684\u9879\u4E5F\u62E5\u6709P131\uFF0C\u4E14\u8FDE\u63A5\u5230\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u5355\u4F4D\u9879\u4E2D\u3002"@zh-hans . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-cn . "\uC18C\uC7AC\uD55C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "\u6240\u5728\u653F\u6CBB\u5730\u533A"@zh . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-mo . "e vendosur n\u00EB entitetin territorial administrativ t\u00EB"@sq . "ta nel distritu de"@ast . "\u00E9tat"@fr . . "located in the administrative territorial entity"@en-gb . "region"@en . . "\u76F4\u8F96\u5E02"@zh . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-tw . . "\u70CF\u5E15\u9F4A\u62C9"@zh . "\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh . "tingkek administratif"@min . "\u062F\u0627\u0628\u06D5\u0634\u06A9\u0627\u0631\u06CC\u06CC \u06A9\u0627\u0631\u06AF\u06CE\u0695\u06CC"@ckb . "distrito"@pt-br . "administrativ-territorial' ber\u00E4mleq"@tt-latn . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-mo . "\uC18C\uC7AC\uC9C0"@ko . "\u6240\u5728\u5E02\u93AE"@zh . "vigari\u00E1"@oc . "ta nel cond\u00E1u de"@ast . "stad"@nl . "municipalitate"@ro . "ta na provincia de"@ast . . "the item is located on the territory of the following administrative entity"@en-ca . "\u12E8\u121A\u1308\u129D\u1260\u1275 \u12A0\u1235\u1270\u12F3\u12F0\u122B\u12CA \u12AD\u120D\u120D"@am . "\u884C\u653F\u5340"@zh . . "paikan hallinnollinen alueyksikk\u00F6"@fi . . "haldivollispaikalline mi\u00E4ry"@olo . . "\uC18C\uC7AC \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . . . "\u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . . "\u05E2\u05D9\u05E8"@he . "\u6240\u5728\u93AE\u4EFD"@zh . "ta na rex\u00F3n alministrativa de"@ast . "\u0440\u0430\u0437\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F\u0442\u0430 \u043D\u0430"@bg . . "ta na parroquia de"@ast . "ij\u00E8n iki dumunung ana ing laladan administrasi ngisor iki"@jv . "\u092F\u093E \u0917\u093E\u0935\u093E\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . "Department"@de-ch . . "\u0926\u0947\u0936\u093E\u0924 \u0938\u094D\u0925\u093F\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . "jest w wojew\u00F3dztwie"@pl . . . "\u0434\u0435\u043F\u0430\u0440\u0442\u043C\u0430\u043D"@sr . "\u0645\u0648\u0642\u0639 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0635\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u062A\u0628\u0639\u0647 \u0625\u062F\u0627\u0631\u064A\u0627. \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635\u064A\u0629: P276 (\u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0642\u0639) \u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u0642\u0639 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0623\u064A\u0636\u0627 \u0644\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u062D\u062F\u062B \u0639\u0646 \u0623\u062D\u062F\u0627\u062B \u062C\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629"@ar . "liechd in d\u00E4 V\u00E4rw\u00F4ldungseih\u00E4d"@vmf . "lleolir yn yr ardal weinyddol"@cy . "i vendosur n\u00EB rrethin e"@sq . "Teil von Verwaltungseinheit"@de . . . "\uC0C1\uC704 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "jacanta en l'administrala subdividuro"@io . "\u4E0A\u7D1A\u884C\u653F\u5340"@zh . . "Region"@de-ch . "\uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "si trova dintra di l'entit\u00E0 tirrituriali ammistrativa"@scn . "\u6240\u5728\u91CC"@zh . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043B\u04D1-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043B\u043B\u04D7 \u043F\u0430\u0439"@cv . "ist in Verwaltungseinheit"@de . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-tw . "\u092E\u0927\u094D\u092F\u0947 \u0938\u094D\u0925\u093F\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0443"@sr-ec . "unit\u00E6 aministrat\u00EEva de localiza\u00E7i\u00F3n"@lij . "jest w prowincji"@pl . "asub haldus\u00FCksuse territooriumil"@et . . "kohde sijaitsee mainitussa hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4. K\u00E4yt\u00E4 P276 ei-hallinnollisten sijaintien m\u00E4\u00E4ritt\u00E4miseen sek\u00E4 tapahtumista kertoville kohteille."@fi . "i vendosur n\u00EB"@sq . "Verwaltungseenheet"@lb . "\u062C\u064A \u0636\u0644\u0639\u064A \u06FE"@sd . "Stadt"@de . "\u6240\u5728\u5E02\u653F\u5F53\u5C40"@zh . "jaylasqan administrativlik birligi"@kaa . "i\u00E7inde bulundu\u011Fu idari birim"@tr . "P1069" . "comun\u0103"@ro . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F"@ru . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043E\u0453\u0430 \u0432\u043E \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "\u6240\u5728\u90E1\u4EFD"@zh . "yra savivaldyb\u0117s teritorijoje"@lt . "ist in"@de-at . "sijaitsee hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "Ao anaty"@mg . . "haldivollispaikalline mi\u00E4ry"@olo . "terletak di entiti wilayah pentadbiran"@ms . "paese"@it . "jest w okr\u0119gu"@pl . "nach\u00E1dza sa v administrat\u00EDvnej jednotke"@sk . . "i staden"@sv . . "\u062C\u064A \u0631\u064A\u0627\u0633\u062A \u06FE"@sd . "din be sh\u025Bli polona"@dag . "\u6240\u5728\u5E02"@zh . "situ\u00E9 dans la circonscription de"@pcd . . . "\u057E\u0561\u0580\u0579\u0561\u057F\u0561\u0580\u0561\u056E\u0584\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0574\u056B\u0561\u057E\u0578\u0580"@hy . "\u0430\u043B\u044C \u0437\u0430\u0441\u0430\u0433 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0440\u0433\u0430\u0430\u043D\u044B \u044D\u0442\u0433\u044D\u044D\u0434\u044D\u0434 \u0431\u0430\u0439\u0440\u043B\u0430\u0434\u0430\u0433 \u0431\u043E\u043B\u043E\u0445"@mn . "administra unuo"@eo . "is located in"@en-us . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0454\u0434\u0438\u043D\u043A\u0430"@rue . . "gele\u00EB in administratiewe eenheid"@af . "\u0B2A\u0B4D\u0B30\u0B36\u0B3E\u0B38\u0B28\u0B3F\u0B15 \u0B2C\u0B3F\u0B2D\u0B3E\u0B17 \u0B05\u0B28\u0B4D\u0B24\u0B30\u0B4D\u0B17\u0B24"@or . "jest w gubernatorstwie"@pl . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-sg . . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u0435\u043A"@ba . . "Teil von"@de-at . "\u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442\u043E\u0442 \u0441\u0435 \u043D\u0430\u043E\u0453\u0430 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430\u0442\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0430\u0432\u0430 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@mk . "i regionen"@sv . "\u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0441\u0435 \u0443 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430\u043B\u043D\u043E\u0458 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0438"@sr . "\u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u0458\u0430"@sr . "\u5462\u500B\u9805\u76EE\u5C6C\u65BC\u5462\u500B\u653F\u5340"@yue . "\u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95\u0BAE\u0BCD"@ta . "i kommunen"@sv . "\u067E\u0631\u0634\u0627\u0633\u0646\u06A9 \u0648\u0628\u06BE\u0627\u06AF \u0648\u0686 \u0633\u062A\u06BE\u062A"@pnb . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . "ligger i administrativt omr\u00E5de"@sv . "ligg i administrativ eining"@nn . "\u10D0\u10D3\u10DB\u10D8\u10DC\u10D8\u10E1\u10E2\u10E0\u10D0\u10EA\u10D8\u10E3\u10DA\u10D8 \u10D4\u10E0\u10D7\u10D4\u10E3\u10DA\u10D8"@ka . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F, \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457 \u044F\u043A\u043E\u0457 \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442"@uk . "\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hant . "tingkat administrasi"@id . "ubicado en la unidad administrativa"@es . "prowincja"@pl . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0434\u0438\u043A-\u0430\u0439\u043C\u0430\u043A\u0442\u044B\u043A \u0431\u0438\u0440\u0434\u0438\u043A"@ky . "ku\u00E1vlul\u00E2\u0161 oht\u00E2d\u00E2h"@smn . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-hans . "citt\u00E0"@it . "Department"@de . "\u062A\u0631\u0644\u062A\u0642 \u062F\u0648\u0644\u0627\u064A\u0647 \u0627\u064A\u0646\u062A\u064A\u062A\u064A \u06A4\u0646\u062A\u062F\u0628\u064A\u0631\u0646"@ms-arab . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043E\u043D \u0438\u0443\u00E6\u0433"@os . "k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9g, ahol tal\u00E1lhat\u00F3"@hu . "liegt in"@bar . "is in the arrondissement of"@en . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0915\u094D\u0937\u0947\u0924\u094D\u0930 \u0905\u0928\u094D\u0924\u0930\u094D\u0917\u0924 \u0930\u0939\u0947\u0915\u094B"@ne . "i provinsen"@nb . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "\u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u044C"@uk . "terletak di daerah administratif"@id . "i distriktet"@sv . "\u05D9\u05D7\u05D9\u05D3\u05D4 \u05DE\u05E0\u05D4\u05DC\u05D9\u05EA"@he . "\u0D07\u0D28\u0D3F\u0D2A\u0D4D\u0D2A\u0D31\u0D2F\u0D41\u0D28\u0D4D\u0D28 \u0D05\u0D21\u0D4D\u0D2E\u0D3F\u0D28\u0D3F\u0D38\u0D4D\u0D1F\u0D4D\u0D30\u0D47\u0D31\u0D4D\u0D31\u0D40\u0D35\u0D4D \u0D2F\u0D42\u0D23\u0D3F\u0D31\u0D4D\u0D31\u0D3F\u0D28\u0D4D\u0D31\u0D46 \u0D2A\u0D4D\u0D30\u0D26\u0D47\u0D36\u0D24\u0D4D\u0D24\u0D3E\u0D23\u0D4D \u0D08 \u0D07\u0D28\u0D02 \u0D38\u0D4D\u0D25\u0D3F\u0D24\u0D3F\u0D1A\u0D46\u0D2F\u0D4D\u0D2F\u0D41\u0D28\u0D4D\u0D28\u0D24\u0D4D. \u0D05\u0D21\u0D4D\u0D2E\u0D3F\u0D28\u0D3F\u0D38\u0D4D\u0D1F\u0D4D\u0D30\u0D47\u0D31\u0D4D\u0D31\u0D40\u0D35\u0D4D \u0D05\u0D32\u0D4D\u0D32\u0D3E\u0D24\u0D4D\u0D24 \u0D38\u0D4D\u0D25\u0D32\u0D19\u0D4D\u0D19\u0D7E\u0D15\u0D4D\u0D15\u0D41\u0D02 \u0D07\u0D35\u0D28\u0D4D\u0D31\u0D41\u0D15\u0D7E\u0D15\u0D4D\u0D15\u0D41\u0D02 P276 \u0D09\u0D2A\u0D2F\u0D4B\u0D17\u0D3F\u0D15\u0D4D\u0D15\u0D41\u0D15. \u0D07\u0D28\u0D02 \u0D05\u0D21\u0D4D\u0D2E\u0D3F\u0D28\u0D3F\u0D38\u0D4D\u0D1F\u0D4D\u0D30\u0D47\u0D31\u0D4D\u0D31\u0D40\u0D35\u0D4D \u0D0E\u0D28\u0D4D\u0D31\u0D3F\u0D31\u0D4D\u0D31\u0D3F\u0D2F\u0D3F\u0D7D \u0D2D\u0D3E\u0D17\u0D3F\u0D15\u0D2E\u0D3E\u0D2F\u0D3F \u0D2E\u0D3E\u0D24\u0D4D\u0D30\u0D02 \u0D35\u0D40\u0D23\u0D3E\u0D7D P1382 \u200B\u200B\u0D09\u0D2A\u0D2F\u0D4B\u0D17\u0D3F\u0D15\u0D4D\u0D15\u0D41\u0D15."@ml . "dat Denge lidd, es, udder pa\u00DFeert en d\u00E4m Bezerek, d\u00E4 verwalldt weed vun of vum"@ksh . "\u0906\u0907\u091F\u092E \u0928\u093F\u092E\u094D\u0928\u0932\u093F\u0916\u093F\u0924 \u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0907\u0915\u093E\u0908 \u0915\u0947 \u0915\u094D\u0937\u0947\u0924\u094D\u0930 \u092E\u0947\u0902 \u0938\u094D\u0925\u093F\u0924 \u0939\u0948\u0964 \u0909\u0928 \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928\u094B\u0902 \u0915\u094B \u0928\u093F\u0930\u094D\u0926\u093F\u0937\u094D\u091F \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093F\u090F \u091C\u094B \u0917\u0948\u0930-\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928 \u0939\u0948\u0902 \u0914\u0930 \u0918\u091F\u0928\u093E\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u092C\u093E\u0930\u0947 \u092E\u0947\u0902 \u0906\u0907\u091F\u092E \u0915\u0947 \u0932\u093F\u090F P276 \u0915\u093E \u0909\u092A\u092F\u094B\u0917 \u0915\u0930\u0947\u0902\u0964 \u092F\u0926\u093F \u0906\u0907\u091F\u092E \u0915\u0947\u0935\u0932 \u0906\u0902\u0936\u093F\u0915 \u0930\u0942\u092A \u0938\u0947 \u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0907\u0915\u093E\u0908 \u092E\u0947\u0902 \u0906\u0924\u093E \u0939\u0948 \u0924\u094B P1382 \u200B\u200B\u0915\u093E \u0909\u092A\u092F\u094B\u0917 \u0915\u0930\u0947\u0902"@hi . "bulundu\u011Fu idari te\u015Fkilat"@tr . "\u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043E\u0453\u0430 \u0432\u043E"@mk . "\u6B64\u9805\u6240\u5730\u8655\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9818\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7D1A\u884C\u653F\u5BE6\u9AD4\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u8655\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u9EDE\uFF0C\u6216\u6709\u95DC\u6D3B\u52D5\u7684\u9805\u6642\uFF0C\u8ACB\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-hk . "jednostka administracyjna, na kt\u00F3rej terytorium jest po\u0142o\u017Cony dany element"@pl . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hk . "\u93AE"@zh . . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-hans . "nasa pampangasiwaang teritoryo"@tl . "inom det administrativa omr\u00E5det"@sv . "emnet er beliggende i den f\u00F8lgende administrative enheds omr\u00E5de"@da . "\u0432\u0438\u043B\u0430\u0458\u0435\u0442"@sr . "procuratio superior"@la . "lu suggettu si trova dintra d\u00FB tirritoriu di st'entit\u00E0 tirrituriali amministrativa"@scn . "az elem az al\u00E1bbi k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9g ter\u00FClet\u00E9n tal\u00E1lhat\u00F3. Nem k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9g, esem\u00E9nyhelysz\u00EDn megad\u00E1s\u00E1hoz haszn\u00E1ld a P276 (hely) tulajdons\u00E1got."@hu . "\u5E02\u753A\u6751"@zh . "is in the administrative unit"@en-ca . "nach\u00E1z\u00ED se v administrativn\u00ED jednotce"@cs . "sijaitsee hallinnollisessa yksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "unit\u00E6 aministrat\u00EEva de localiza\u00E7i\u00F3n"@lij . "\u05E8\u05D0\u05D9\u05D0\u05DF, \u05E4\u05E8\u05D0\u05D5\u05D5\u05D9\u05E0\u05E5, \u05D2\u05D5\u05D1\u05E2\u05E8\u05E0\u05D9\u05E2, \u05D3\u05D9\u05E1\u05D8\u05E8\u05D9\u05E7\u05D8"@yi . "asub haldus\u00FCksuse territooriumil"@et . "liegt in"@de-at . . "lonnaithe sa limist\u00E9ar riarach\u00E1in"@ga . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043B\u04D1-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043B\u043B\u04D7 \u043F\u0430\u0439"@cv . "k\u00F6rzet"@hu . "znajduje si\u0119 w jednostce administracyjnej"@pl . "is in the ward of"@en-us . "liggt in de Verwaltenseenheit"@nds . "\u12E8\u121A\u1308\u129D\u1260\u1275 \u12A0\u1235\u1270\u12F3\u12F0\u122B\u12CA \u12AD\u120D\u120D"@am . "\u5E02"@zh . "\U00011084\U00011085\U00011097\U000110A7 \U000110A2\U000110B1\U000110A7\U000110B9\U000110A2\U000110AA\U000110B1\U0001108E\U000110B1\U0001109E \U000110A3\U000110B9\U000110A9\U000110AC\U000110B0\U000110AE\U000110A2\U000110B1\U0001108D \U00011085\U0001108D\U000110B0\U00011086 \U0001108D\U000110B5 \U0001108D\U000110B9\U000110AD\U000110B5\U0001109E\U000110B9\U000110A9 \U000110A7\U000110B5\U00011081 \U000110AE\U000110B9\U0001109F\U000110B1\U0001109E \U000110A5\U000110B0\u0964 \U00011083\U00011085\U000110AE\U000110A2 \U00011094\U0001108F\U000110AF \U000110A5\U0001109E\U000110B0\U000110AB\U000110B5 \U0001108E\U000110B0\U0001109E\U000110B1\U000110A9 \U00011084 \U00011090\U00011097\U000110A2\U000110B0 \U0001108D\U000110B5 \U000110A5\U000110B0\U000110A9\U000110B5 \U000110A7\U000110B5\U00011081 \U00011084\U00011085\U00011097\U000110A7 \U0001108E\U000110B0\U0001109E\U000110B1\U000110A9 P276 \U0001108D\U000110B5 \U00011085\U000110AE\U000110B9\U0001109E\U000110B5\U000110A7\U000110B0\U000110AA \U0001108D\U000110A9\U000110B2\U00011081\u0964 \U00011083\U0001108F\U000110A9 \U00011084\U00011085\U00011097\U000110A7"@bho . "\u5E02\u5340"@zh . "nalazi se u administrativnoj prostornoj jedinici"@hr . "is in the administrative region of"@en-us . "dem locate for de administrative territorial entity insyd"@gpe . "nagari"@min . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0928\u093F\u0915 \u0915\u094D\u0937\u0947\u0924\u094D\u0930 \u0905\u0928\u094D\u0924\u0930\u094D\u0917\u0924 \u0930\u0939\u0947\u0915\u094B"@ne . "\uC774 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u0E23\u0E32\u0E22\u0E01\u0E32\u0E23\u0E15\u0E31\u0E49\u0E07\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E43\u0E19\u0E2D\u0E32\u0E13\u0E32\u0E40\u0E02\u0E15\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2B\u0E19\u0E48\u0E27\u0E22\u0E07\u0E32\u0E19\u0E14\u0E39\u0E41\u0E25\u0E15\u0E48\u0E2D\u0E44\u0E1B\u0E19\u0E35\u0E49 \u0E43\u0E0A\u0E49 P276 \u0E40\u0E1E\u0E37\u0E48\u0E2D\u0E23\u0E30\u0E1A\u0E38\u0E2A\u0E16\u0E32\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E17\u0E35\u0E48\u0E44\u0E21\u0E48\u0E43\u0E0A\u0E48\u0E2A\u0E16\u0E32\u0E19\u0E17\u0E35\u0E48\u0E14\u0E39\u0E41\u0E25\u0E41\u0E25\u0E30\u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E23\u0E32\u0E22\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E35\u0E48\u0E22\u0E27\u0E01\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E34\u0E08\u0E01\u0E23\u0E23\u0E21 \u0E43\u0E0A\u0E49 P1382 \u0E16\u0E49\u0E32\u0E23\u0E32\u0E22\u0E01\u0E32\u0E23\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E43\u0E19\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1A\u0E23\u0E34\u0E2B\u0E32\u0E23\u0E02\u0E2D\u0E07\u0E2B\u0E19\u0E48\u0E27\u0E22\u0E07\u0E32\u0E19\u0E40\u0E1E\u0E35\u0E22\u0E07\u0E1A\u0E32\u0E07\u0E2A\u0E48\u0E27\u0E19"@th . "is in the voivodeship of"@en-us . "terletak di tingkat administrasi"@id . "\u0A2A\u0A4D\u0A30\u0A38\u0A3C\u0A3E\u0A38\u0A28\u0A3F\u0A15 \u0A35\u0A3F\u0A2D\u0A3E\u0A17 \u0A35\u0A3F\u0A71\u0A1A \u0A38\u0A25\u0A3F\u0A24"@pa . "t\u00F6b\u00E4k"@tt-latn . "ligger i administrativ enhet"@nb . . "tingkek administratif"@min . "\u90FD\u9053\u5E9C\u7E23"@zh . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BB5\u0BBE\u0BB4\u0BBF\u0B9F\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "Provinz"@de-ch . "\u5E02\u533A"@zh . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u064A \u0639\u0644\u0627\u0626\u0642\u0627\u0626\u064A \u0648\u062C\u0648\u062F \u06FE \u0645\u0642\u0627\u0645 \u064A\u0627 \u0645\u0627\u06B3"@sd . "Merkez\u00EA idarey"@diq . "se nalazi u"@sr-el . "inom det administrativa omr\u00E5det"@sv . . "\u092F\u093E \u0930\u093E\u091C\u0915\u0940\u092F \u0935 \u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0915\u0940\u092F \u0938\u0940\u092E\u093E\u0902\u0924\u0930\u094D\u0917\u0924 \u0905\u0938\u0923\u093E\u0930\u0947 \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928"@mr . . "\u0442\u04E9\u0431\u04D9\u043A"@tt-cyrl . "\u0C86\u0CA1\u0CB3\u0CBF\u0CA4 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CBE\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CBF\u0C95 \u0C98\u0C9F\u0C95\u0CB2\u0CC6\u0CA1\u0CCD \u0C89\u0C82\u0CA1\u0CC1"@tcy . "\u6240\u5728\u81EA\u6CBB\u5E02"@zh . . "atrodas administrat\u012Bvaj\u0101 vien\u012Bb\u0101"@lv . "\uC704\uCE58\uD55C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "departement"@nl . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0430\u043D-\u043C\u0435\u0445\u043A\u0430\u043D \u0434\u0430\u043A\u044A\u0430"@ce . . "localisation administrative"@fr . "liegt auf geographischer Verwaltungsebene"@de-at . "terletak di entitas teritorial administratif"@id . "nade\u0144d\u017Ae so w zarjadniskej jednotce"@hsb . . "sg\u00ECre riaghaltais ionadail"@gd . "honako erakunde administratiboan dago"@eu . "\u00CCjoba \u00ECb\u00EDl\u00E8"@yo . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BAE\u0BBE\u0BA8\u0BBF\u0BB2\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "\u043E\u043A\u0440\u0443\u0433"@uk . "is in the Indian reservation of"@en-us . "\u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95\u0BAE\u0BCD"@ta . . "\u6B64\u9805\u6240\u5730\u8655\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9818\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7D1A\u884C\u653F\u5BE6\u9AD4\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u8655\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u9EDE\uFF0C\u6216\u6709\u95DC\u6D3B\u52D5\u7684\u9805\u6642\uFF0C\u8ACB\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-hant . "\u6240\u5728\u7E23"@zh . "litt em Verwalldongbezerek"@ksh . "\uC704\uCE58\uD55C \uACF3"@ko . . . "\u0627\u062F\u0627\u0631\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u062F\u0644\u0647\u200C\u06CC\u0650 \u0645\u0648\u0642\u0639\u06CC\u062A"@mzn . "prov\u00EDncia"@oc . "\u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D"@ru . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BA8\u0BBE\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "e vendosur n\u00EB qarkun e"@sq . "n'te \u0142a rejon de"@vec . "\u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0430 \u0441\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0438 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0435\u045B\u0435 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0435 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435"@sr-ec . "\u0634\u064A\u0621\u0650 \u0647\u064A\u067A \u068F\u0646\u0644 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u064A \u0627\u062F\u0627\u0631\u064A \u062C\u064A \u0639\u0644\u0627\u0626\u0642\u064A \u062A\u064A \u0648\u0627\u0642\u0639 \u0622\u0647\u064A. \u062C\u06B3\u0647\u0646 \u06A9\u064A \u0628\u064A\u0627\u0646 \u06AA\u0631\u06BB \u0644\u0627\u0621\u0650 \u067E\u064A 276 (\u062C\u06B3\u06BE\u0647) \u06A9\u064A \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06AA\u0631\u064A\u0648 \u062C\u064A\u06AA\u064A \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u064A \u062C\u06B3\u06BE\u0648\u0646 \u06FD \u0648\u0627\u0642\u0639\u0646 \u0628\u0627\u0628\u062A \u0634\u064A\u0648\u0646 \u0622\u06BE\u0646"@sd . "\u3082\u3063\u3068\u3082\u8A73\u7D30\u306A\u884C\u653F\u533A\u753B\u306E\u9805\u76EE\u3092\u6307\u5B9A\u3057\u307E\u3059\u3002\u8FFD\u52A0\u3059\u308B\u5FC5\u8981\u304C\u3042\u308B\u306E\u306F\u6700\u5C0F\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u306E\u9805\u76EE\u306E\u307F\u3067\u3059\u304C\u3001\u305D\u306E\u9805\u76EE\u306B\u3082\u300C\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u884C\u653F\u533A\u753B (P131)\u300D\u304C\u4F7F\u7528\u3055\u308C\u3001\u305D\u306E\u9805\u76EE\u3088\u308A\u5927\u304D\u306A\u884C\u653F\u533A\u753B\u304C\u5B58\u5728\u3059\u308B\u3053\u3068\u306A\u3069\u3092\u78BA\u8A8D\u3057\u3066\u304F\u3060\u3055\u3044\u3002"@ja . "liet in de Verwaldungs\u00E4nh\u00E4\u00E4t"@pfl . "is in administrative unit"@en-us . "beliggende i det administrative omr\u00E5de"@da . "town"@en . "nad\u0159azen\u00E1 jednotka"@cs . "inng\u00E5r i"@nb . "\u12A3\u1265 \u121D\u121D\u1215\u12F3\u122B\u12CA \u130D\u12DD\u12A3\u1273\u12CA \u12A3\u12AB\u120D \u12DD\u122D\u12A8\u1265"@ti . "\u0441\u0430\u0432\u0435\u0437\u043D\u0430 \u0434\u0440\u0436\u0430\u0432\u0430"@sr . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh"@vi . "li be\u015Fa \u00EEdar\u00EE ya"@ku . "localizado na unidade administrativa"@pt-br . "\u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0915\u0940\u092F \u090F\u0915\u0915\u093E\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . "din be sh\u025Bli polona"@dag . "\u5340"@zh . "v\u00E1ros"@hu . . "ligt in"@nds-nl . "telep\u00FCl\u00E9s"@hu . "the item is located on the territory of the following administrative entity. Use P276 for specifying locations that are non-administrative places and for items about events. Use P1382 if the item falls only partially into the administrative entity."@en . "\u067E\u0631\u0634\u0627\u0633\u0646\u06A9 \u0648\u0628\u06BE\u0627\u06AF \u0648\u0686 \u0633\u062A\u06BE\u062A"@pnb . "maakunta"@fi . "a\u0331bakeang"@kcg . "dumunung ing nagari"@jv . "\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CCA\u0CA1\u0CC1\u0CAA\u0CCD\u0CAA\u0CC1\u0CA8"@tcy . "\u60A8\u53EA\u9700\u8981\u6DFB\u52A0\u7BA1\u7406\u76F8\u95DC\u9805\u7684\u6700\u4F4E\u7D1A\u884C\u653F\u55AE\u4F4D\uFF0C\u4F46\u8ACB\u78BA\u4FDD\u4F5C\u70BA\u503C\u7684\u9805\u4E5F\u64C1\u6709P131\uFF0C\u4E14\u9023\u7D50\u5230\u4E0A\u7D1A\u884C\u653F\u55AE\u4F4D\u9805\u4E2D\u3002"@zh-hant . "staat (deel van land)"@nl . "liegt in der Verwaltungseinheit"@de . "localizada en"@es . "itemul este situat pe teritoriul urm\u0103toarei unit\u0103\u021Bi administrative"@ro . "Sta\u010D\u00ED vyplnit administrativn\u00ED jednotku nejni\u017E\u0161\u00ED vy\u0161\u0161\u00ED \u00FArovn\u011B, ujist\u011Bte se v\u0161ak, \u017Ee i tato jednotka m\u00E1 \u0159\u00E1dn\u011B vypln\u011Bnu vlastnost P131,"@cs . "nach\u00E1z\u00ED se v administrativn\u00ED jednotce"@cs . "\u05DB\u05E4\u05E8"@he . "\u00F6genin bulundu\u011Fu idari topraklar. idari olmayan yerler ve olaylar ile ilgili olarak P276 (konumu) kullan\u0131n"@tr . . "dake cikin yankin gudanarwar yankin"@ha . "terletak di"@id . "\u0432\u043E\u04B3\u0438\u0434\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0437\u0438\u044E \u043C\u0430\u044A\u043C\u0443\u0440\u04E3"@tg-cyrl . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-my . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0645"@ur . "\u043D\u0430\u043C\u0438\u0440\u0430 \u0441\u0435 \u0432"@bg . "kabupaten"@min . "Gemeinde"@de . "dumunung ing kutha"@jv . "\u1015\u103C\u100A\u103A\u1014\u101A\u103A"@my . "spr\u00E1vn\u00ED jednotka"@cs . "er en del av"@nb . "localitzaci\u00F3 administrativa"@ca . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95 \u0B87\u0B9F\u0BB5\u0BAE\u0BC8\u0BB5\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "in the administrative unit"@en . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uAC00 \uC704\uCE58\uD55C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED (\uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC774 \uC544\uB2CC \uAC12\uC744 \uC4F0\uACE0 \uC2F6\uAC70\uB098, \uC0AC\uAC74\uC774 \uC77C\uC5B4\uB09C \uC7A5\uC18C\uB97C \uC4F0\uACE0 \uC2F6\uB2E4\uBA74 '\uC704\uCE58'(P276) \uC18D\uC131\uC744 \uB300\uC2E0 \uC4F0\uC138\uC694)"@ko . "\u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D"@sr . "dalam negeri"@ms . "nder laamoore"@ff . "\u0A86 \u0AB2\u0AC7\u0A96 \u0A85\u0AB9\u0ABF\u0A82 \u0A86\u0AAA\u0AC7\u0AB2 \u0AAA\u0ACD\u0AB0\u0AB6\u0ABE\u0AB8\u0AA8 \u0AB5\u0ABF\u0AAD\u0ABE\u0A97\u0AA8\u0ABE \u0AB0\u0ABE\u0A9C\u0ACD\u0AAF\u0AAE\u0ABE\u0A82 \u0A86\u0AB5\u0AC7\u0AB2 \u0A9B\u0AC7"@gu . "unit\u00E0 amministrativa in cui \u00E8 situato"@it . "kotamadya"@id . "Ao anaty"@mg . "teritoriu"@ro . "je u upravnoj jedinici"@sh . . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BBE\u0B9F\u0BCD\u0B9A\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "atrodas administrat\u012Bvaj\u0101 vien\u012Bb\u0101"@lv . "\u00E8 en l'unitad d'administraziun"@rm . "localis\u00E9 dans"@fr . "is in the prefecture of"@en . "unit\u00E9 administrative o\u00F9 se situe/situait l'\u00E9l\u00E9ment. Pour les administrations actuelles de choses disparues, utiliser P3842 (entit\u00E9 territoriale administrative actuelle)"@fr . "stato"@it . "in administrative unit"@en . "situ\u00E9 dans"@fr . "\u0440\u0430\u0437\u044C\u043C\u0435\u0448\u0447\u0430\u043D\u044B\u044F \u045E"@be-tarask . "Det er kun den laveste administrative enheten som skal angis. Men enheten over skal ogs\u00E5 ha verdi for P131."@nb . "dalam kawasan pentadbiran"@ms . "unitat administrativa"@oc . "gelegen in bestuurlijke eenheid"@nl . "onderdeel van de bestuurlijke eenheid"@nl . "elementua hurrengo erakunde administratiboan dago"@eu . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0B8A\u0BB0\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "kecamatan"@id . "joylashgan ma\u02BCmuriy birligi"@uz . "\u0432\u043E\u04B3\u0438\u0434\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0437\u0438\u044E \u043C\u0430\u044A\u043C\u0443\u0440\u04E3"@tg . "\u05DE\u05D3\u05D9\u05E0\u05D4"@he . "item terletak pada wilayah entiti pentadbiran berikut. Gunakan P276 (lokasi) untuk memperincikan lokasi tempat bukan pentadbiran dan untuk item tentang peristiwa"@ms . "lokasi administrasi"@id . "is in the municipality of"@en-us . "\u03C4\u03BF \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2"@el . "entit\u00E0 amministrattiva territorjali fejn tinstab"@mt . "dalam kawasan"@ms . "butir tersebut berada di wilayah entitas administratif berikut. Gunakan P276 (lokasi) untuk menentukan lokasi tempat non-administratif dan untuk butir tentang peristiwa"@id . "\u05DE\u05D5\u05E2\u05E6\u05D4 \u05DE\u05E7\u05D5\u05DE\u05D9\u05EA"@he . "\u4E4C\u5E15\u9F50\u62C9"@zh . "leit uun"@frr . "\u4F4D\u65BC\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh . "Indian reservation"@en . "district"@fr . "gelegen in bestuurlijke eenheid"@nl . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645 \u0645\u06CC\u06BA \u0645\u0642\u0627\u0645"@ur . "\u81EA\u6CBB\u5DDE"@zh . "loca\u021Bie"@ro . "is in the local government area of"@en . "elementet har beliggenhet i f\u00F8lgende administrative enhet"@nb . "\u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0430"@be-tarask . "dalam kampong"@ms . "e tiriad"@br . "gubernatorstwo"@pl . "\u0DB4\u0DC4\u0DAD \u0DC3\u0DAF\u0DC4\u0DB1\u0DCA \u0DB4\u0DBB\u0DD2\u0DB4\u0DCF\u0DBD\u0DB1 \u0D86\u0DBA\u0DAD\u0DB1\u0DBA \u0DB4\u0DD2\u0DC4\u0DD2\u0DA7\u0DD2 \u0DB7\u0DD6\u0DB8\u0DD2\u0DBA"@si . "n\u1EB1m trong \u0111\u01A1n v\u1ECB h\u00E0nh ch\u00EDnh"@vi . "located in the administrative territorial entity"@en-us . "\u4F4D\u65BC\u884C\u653F\u5340"@zh . "\u09AF\u09C7 \u09AA\u09CD\u09B0\u09B6\u09BE\u09B8\u09A8\u09BF\u0995 \u0985\u099E\u09CD\u099A\u09B2\u09C7 \u0985\u09AC\u09B8\u09CD\u09A5\u09BF\u09A4"@bn . "\u0D38\u0D4D\u0D25\u0D3F\u0D24\u0D3F\u0D1A\u0D46\u0D2F\u0D4D\u0D2F\u0D41\u0D28\u0D4D\u0D28 \u0D2D\u0D30\u0D23\u0D38\u0D4D\u0D25\u0D32\u0D02"@ml . "trovi\u011Das en administra unuo"@eo . "\u0986\u0987\u099F\u09C7\u09AE\u099F\u09BF \u09A8\u09BF\u09AE\u09CD\u09A8\u09B2\u09BF\u0996\u09BF\u09A4 \u09AA\u09CD\u09B0\u09B6\u09BE\u09B8\u09A8\u09BF\u0995 \u09B8\u09A4\u09CD\u09A4\u09BE\u09B0 \u0985\u099E\u09CD\u099A\u09B2\u09C7 \u0985\u09AC\u09B8\u09CD\u09A5\u09BF\u09A4\u0964 \u0985-\u09AA\u09CD\u09B0\u09B6\u09BE\u09B8\u09A8\u09BF\u0995 \u09B8\u09CD\u09A5\u09BE\u09A8 \u098F\u09AC\u0982 \u0987\u09AD\u09C7\u09A8\u09CD\u099F \u09B8\u09AE\u09CD\u09AA\u09B0\u09CD\u0995\u09BF\u09A4 \u0986\u0987\u099F\u09C7\u09AE\u0997\u09C1\u09B2\u09BF\u09B0 \u099C\u09A8\u09CD\u09AF \u0985\u09AC\u09B8\u09CD\u09A5\u09BE\u09A8\u0997\u09C1\u09B2\u09BF \u09A8\u09BF\u09B0\u09CD\u09A6\u09BF\u09B7\u09CD\u099F \u0995\u09B0\u09BE\u09B0 \u099C\u09A8\u09CD\u09AF P276 \u09AC\u09CD\u09AF\u09AC\u09B9\u09BE\u09B0 \u0995\u09B0\u09C1\u09A8\u09F7 \u09AF\u09A6\u09BF \u0986\u0987\u099F\u09C7\u09AE\u099F\u09BF \u09B6\u09C1\u09A7\u09C1\u09AE\u09BE\u09A4\u09CD\u09B0 \u0986\u0982\u09B6\u09BF\u0995\u09AD\u09BE\u09AC\u09C7 \u09AA\u09CD\u09B0\u09B6\u09BE\u09B8\u09A8\u09BF\u0995 \u09B8\u09A4\u09CD\u09A4\u09BE\u09B0 \u09AE\u09A7\u09CD\u09AF\u09C7 \u09AA\u09A1\u09BC\u09C7 \u09A4\u09BE\u09B9\u09B2\u09C7 P1382 \u200B\u200B\u09AC\u09CD\u09AF\u09AC\u09B9\u09BE\u09B0 \u0995\u09B0\u09C1\u09A8"@bn . "\u81EA\u6CBB\u5340"@zh . "\u0E43\u0E19\u0E41\u0E02\u0E27\u0E07"@th . "asitiada na entid\u00E1 alministrativa territorial"@ast . "ilinde"@tr . "\u0628\u062A\u0642\u0639 \u0641\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062F\u0627\u0631\u0649"@arz . "\u0440\u0430\u0437\u044C\u043C\u0435\u0448\u0447\u0430\u043D\u0430\u044F \u045E"@be-tarask . "is in the district of"@en . "\u76F4\u8F44\u5E02"@zh . "upravno-teritorijalna jedinica"@bs . "situado en"@es . "dalam bandar"@ms . "nach\u00E1dza sa v administrat\u00EDvnej jednotke"@sk . "unit\u00E0 amministrativa in cui \u00E8 situato"@it . "d\u1ECB na ngalaba nhazi mpaghara"@ig . "\u6240\u5728\u9886\u5730"@zh . "liechd in d\u00E4 V\u00E4rw\u00F4ldungseih\u00E4d"@vmf . "Provinz"@de-at . "\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435"@ru . "\u4F4D\u4E8E\u884C\u653F\u5355\u4F4D"@zh . "entitat administrativa en qu\u00E8 es troba l'element"@ca . "terletak di entiti wilayah pentadbiran"@ms . "unit\u00E0 amministrativa in cui \u00E8 situato l'oggetto (solo il primo livello superiore). Usare P276 (luogo) per indicare un luogo che non \u00E8 un'unit\u00E0 amministrativa e per item relativi ad eventi"@it . . "located in the administrative territorial entity"@en-ca . "jorong"@id . "spada k"@sl . "terletak di daerah administratif"@id . "\u81EA\u6CBB\u5171\u548C\u570B"@zh . "\u0E43\u0E19\u0E40\u0E02\u0E15"@th . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A"@tt-cyrl . "liegt in"@de-ch . "\u0627\u0650\u0646\u062A\u0650\u0638\u0672\u0645\u06CC \u062D\u0650\u0635\u064E\u0633 \u0645\u064E\u0646\u065B\u0632"@ks . "\u0440\u0430\u0437\u044C\u043C\u0435\u0448\u0447\u0430\u043D\u0430 \u045E"@be-tarask . "is in the department of"@en . "Merkez\u00EA idarey"@diq . "situ\u00E9 dans la circonscription de"@pcd . "situada en"@es . "\u10D0\u10D3\u10DB\u10D8\u10DC\u10D8\u10E1\u10E2\u10E0\u10D0\u10EA\u10D8\u10E3\u10DA\u10D8 \u10D4\u10E0\u10D7\u10D4\u10E3\u10DA\u10D8"@ka . "situ\u00E1 na"@pap . "\u6240\u5C6C\u884C\u653F\u5340"@zh . "\u6240\u5728\u9547\u4EFD"@zh . "unitat administrativa"@oc . "\u0AAA\u0ACD\u0AB0\u0AB6\u0ABE\u0AB8\u0AA8 \u0AB5\u0ABF\u0AAD\u0ABE\u0A97\u0AAE\u0ABE\u0A82 \u0A86\u0AB5\u0AC7\u0AB2 \u0A9B\u0AC7"@gu . "localizacion dins lo niv\u00E8l administratiu precedent"@oc . "situat \u00EEn unitatea administrativ\u0103"@ro . "\u0E43\u0E19\u0E1B\u0E23\u0E30\u0E40\u0E17\u0E28"@th . "\u6B64\u9879\u6240\u5730\u5904\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9886\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u5B9E\u4F53\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u5904\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u70B9\uFF0C\u6216\u6709\u5173\u6D3B\u52A8\u7684\u9879\u65F6\uFF0C\u8BF7\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-cn . "is in the county of"@en . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F\u043B\u044B\u043A \u0458\u0435\u0440\u043B\u0435\u0440\u0438\u043D \u0431\u04E7\u043B\u04F1\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438"@alt . "\u0432 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@bg . "administrativ-territorial' ber\u00E4mleq"@tt-latn . "\u062A\u0631\u0644\u062A\u0642 \u062F\u0648\u0644\u0627\u064A\u0647 \u0627\u064A\u0646\u062A\u064A\u062A\u064A \u06A4\u0646\u062A\u062F\u0628\u064A\u0631\u0646"@ms-arab . "\u96B6\u5C5E\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "located in the administrative territorial entity"@en . "situado en la entidad territorial administrativa"@es . . "unit\u00E0 ministrativa che l'\u00E8 localizad"@lmo . "\u0E43\u0E19\u0E08\u0E31\u0E07\u0E2B\u0E27\u0E31\u0E14"@th . "location (administrative territorial entity)"@en . "\u043D\u0430\u043C\u0438\u0440\u0430 \u0441\u0435 \u0432 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u0442\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@bg . "Alleen de laagste bestuurlijke eenheid toevoegen (meestal de gemeente); en ervoor zorg dragen dat dit item ook een P131 bevat zodat er een correcte reeks ontstaat. Gebruik P276 voor wijken en buurten en P706 voor eilanden, bergen, bossen en andere natuurlijke objecten in het landschap."@nl . "ta na comuna de"@ast . . "je u administrativnoj jedinici"@sh . "yn entita tiredhek menystrek"@kw . "\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u045E \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u0439 \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u0446\u044B"@be . "r\u00E9gion"@fr . "\u092F\u093E \u0930\u093E\u091C\u0915\u0940\u092F \u0935 \u092A\u094D\u0930\u0936\u093E\u0938\u0915\u0940\u092F \u0938\u0940\u092E\u093E\u0902\u0924\u0930\u094D\u0917\u0924 \u0905\u0938\u0923\u093E\u0930\u0947 \u0938\u094D\u0925\u093E\u0928"@mr . "\u0430\u043B\u044C \u0437\u0430\u0441\u0430\u0433 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0440\u0433\u0430\u0430\u043D\u044B \u044D\u0442\u0433\u044D\u044D\u0434\u044D\u0434 \u0431\u0430\u0439\u0440\u043B\u0430\u0434\u0430\u0433 \u0431\u043E\u043B\u043E\u0445"@mn . "inzibati-\u0259razi vahidi"@az . "located in the territorial entity"@en . "o item situa-se no territ\u00F3rio da seguinte unidade administrativa"@pt-br . "\u0681\u0627\u064A \u062F \u0647\u064A\u0648\u0627\u062F \u067E\u0647 \u0628\u0631\u062E\u0647 \u06A9\u06D0"@ps . "\u0420\u0430\u0439\u043E\u043D"@ady . "localizado na unidade administrativa"@pt . "\u05DE\u05D9\u05E7\u05D5\u05DD"@he . "administrative territory"@en . "asub haldus\u00FCksuse territooriumil"@et . "zarjadniska jednotka, w kotrej\u017E so objekt nade\u0144d\u017Ae"@hsb . "o elemento at\u00F3pase no territorio da entidade administrativa seguinte. Use P276 (localizaci\u00F3n) para lugares non administrativos e sobre eventos. Para entidades desaparecidas use P3842. Se o elemento s\u00F3 coincide parcialmente na entidade admin.use P1382"@gl . "n\u1EB1m trong l\u00E3nh th\u1ED5 c\u1EE7a \u0111\u01A1n v\u1ECB h\u00E0nh ch\u00EDnh"@vi . "\u0622\u0626\u0679\u0645 \u0645\u0646\u062F\u0631\u062C\u06C1 \u0630\u06CC\u0644 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u06C1\u0633\u062A\u06CC \u06A9\u06D2 \u0639\u0644\u0627\u0642\u06D2 \u067E\u0631 \u0648\u0627\u0642\u0639 \u06C1\u06D2\u06D4 \u063A\u06CC\u0631 \u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u06CC \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A \u0627\u0648\u0631 \u0648\u0627\u0642\u0639\u0627\u062A \u0633\u06D2 \u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0627\u0634\u06CC\u0627\u0621 \u06A9\u06D2 \u0644\u06CC\u06D2 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0627\u062A \u06A9\u06CC \u0648\u0636\u0627\u062D\u062A \u06A9\u06D2 \u0644\u0626\u06D2 P276 (\u0645\u0642\u0627\u0645) \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0644 \u06A9\u0631\u06CC\u06BA"@ur . "is in the city of"@en-us . "localitzat a l'entitat territorial administrativa"@ca . "located in the administrative unit"@en . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "tr\u1EF1c thu\u1ED9c \u0111\u01A1n v\u1ECB h\u00E0nh ch\u00EDnh"@vi . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0430, \u0443 \u044F\u043A\u043E\u0439 \u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u0446\u0430 \u0433\u044D\u0442\u044B \u0430\u0431\u2019\u0435\u043A\u0442"@be-tarask . "shyia\u0331 di\u0331 fam tyok a\u0331byin"@kcg . . "bulundu\u011Fu mahalle"@tr . "\u6B64\u9879\u6240\u5730\u5904\u7684\uFF0C\u4EE3\u8868\u9886\u571F\u4E00\u90E8\u5206\u7684\u4E0A\u7EA7\u884C\u653F\u5B9E\u4F53\u3002\u6307\u5B9A\u6240\u5904\u975E\u884C\u653F\u6027\u5730\u70B9\uFF0C\u6216\u6709\u5173\u6D3B\u52A8\u7684\u9879\u65F6\uFF0C\u8BF7\u4F7F\u7528P276\uFF08\u4F4D\u7F6E\uFF09"@zh-hans . "administrativ \u00FCbergeordnet"@de . "liegt in"@bar . "tingkek administratif"@min . "\u00CCp\u00EDnl\u00E8"@yo . "je v"@sl . "\u6240\u5728\u5730"@ja . "\u0C88 \u0CAA\u0CCD\u0CB0\u0CA6\u0CC7\u0CB6\u0CA6\u0CB2\u0CCD\u0CB2\u0CBF\u0CB0\u0CC1\u0CB5 \u0CB8\u0CCD\u0CA5\u0CB3"@kn . "Verwaltungseenheet"@lb . "\u6240\u5728\u5DDE\u4EFD"@zh . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0443"@sr-ec . "\u0432\u043E\u04B3\u0438\u0434\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0437\u0438\u044E \u043C\u0430\u044A\u043C\u0443\u0440\u04E3"@tg . "n'tel teritorio de"@vec . "\u0AAA\u0ACD\u0AB0\u0AB6\u0ABE\u0AB8\u0AA8 \u0AB5\u0ABF\u0AAD\u0ABE\u0A97\u0AAE\u0ABE\u0A82 \u0A86\u0AB5\u0AC7\u0AB2 \u0A9B\u0AC7"@gu . "yra savivaldyb\u0117s teritorijoje"@lt . "\u0B87\u0BA8\u0BCD\u0BA4 \u0BA8\u0BBF\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95 \u0B85\u0BB2\u0B95\u0BBF\u0BB2\u0BCD"@ta . "is in the borough of"@en-us . "is in administrative unit"@en . "\U00011094\U000110B8\U000110A2\U000110B0 \U000110A3\U000110B9\U000110A9\U000110AC\U000110B0\U000110AE\U000110A2\U000110B1\U0001108D \U00011085\U0001108D\U000110B0\U00011086 \U000110A7\U000110B5\U00011081 \U000110A3\U00011099\U000110B5 \U000110AA\U000110B0"@bho . "oblast"@ro . "bestuurlijke eenheid"@nl . "provincia"@it . . "\u062A\u0631\u0644\u062A\u0642 \u062F\u0648\u0644\u0627\u064A\u0647 \u0627\u064A\u0646\u062A\u064A\u062A\u064A \u06A4\u0646\u062A\u062F\u0628\u064A\u0631\u0646"@ms-arab . "dumunung ing laladan administrasi"@jv . "nasa pampangasiwaang teritoryo"@tl . "bulundu\u011Fu il\u00E7e"@tr . . "liegt in"@de-at . "i delen"@nb . "deelstaat"@nl . . "\u6240\u5728\u5802\u5340"@zh . "Ao anaty"@mg . "n'tel paexe de"@vec . "n\u1EB1m trong ph\u1EA1m vi c\u1EE7a khu v\u1EF1c h\u00E0nh ch\u00EDnh"@vi . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u0454\u0434\u0438\u043D\u043A\u0430"@rue . "pertencente \u00E1 unidade administrativa"@gl . "joylashgan ma\u02BCmuriy birligi"@uz . "beliggende i staten"@da . "znajduje si\u0119 w jednostce administracyjnej"@pl . . "\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0458\u0430\u043B\u043D\u0430 \u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@sr . "si trova dintra di l'entit\u00E0 tirrituriali ammistrativa"@scn . "nalazi se u administrativnoj prostornoj jedinici"@hr . "territoire"@fr . "Wystarczy doda\u0107 jednostk\u0119 najni\u017Cszego rz\u0119du (miejscowo\u015B\u0107 lub jej cz\u0119\u015B\u0107), ale upewnij si\u0119, \u017Ce posiada ona zdefiniowan\u0105 w\u0142a\u015Bciwo\u015B\u0107 P131 (jednostk\u0119 wy\u017Cszego rz\u0119du)."@pl . "din be sh\u025Bli"@dag . "h\u00E8 in l'elementu amministrativu"@co . . . "regio"@nl . . . "\u6240\u5728\u5730\uFF08\u884C\u653F\u533A\u753B\uFF09"@ja . "haldivollispaikalline mi\u00E4ry"@olo . "is in the admeenistrative unit"@sco . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "Qeza"@diq . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC788\uC74C"@ko . "\u3053\u306E\u9805\u76EE\u306F\u6B21\u306E\u884C\u653F\u6A5F\u95A2\u306E\u9818\u57DF\u306B\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u3002\u884C\u653F\u4EE5\u5916\u306E\u5834\u6240\u3084\u30A4\u30D9\u30F3\u30C8\u306B\u95A2\u3059\u308B\u9805\u76EE\u3092\u6307\u5B9A\u3059\u308B\u5834\u5408\u306F\u300C\u5834\u6240 \uFF08P276\uFF09\u300D\u3092\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u3002\u9805\u76EE\u304C\u90E8\u5206\u7684\u306B\u306E\u307F\u653F\u5E9C\u6A5F\u95A2\u30FB\u72EC\u7ACB\u884C\u653F\u6CD5\u4EBA\u7B49\u306B\u8A72\u5F53\u3059\u308B\u5834\u5408\u306F\u300C\u90E8\u5206\u7684\u306B\u91CD\u8907\uFF08P1382\uFF09\u300D\u3092\u4F7F\u7528\u3059\u308B\u3002"@ja . "beliggende i provinsen"@da . "\u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt . "located in administrative unit"@en . "\u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7"@el . "osavaltio"@fi . "\u00CCjoba \u00ECb\u00EDl\u00E8"@yo . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043E\u043D \u0438\u0443\u00E6\u0433"@os . . "unit\u00E6 aministrat\u00EEva de liv\u00E9llo inmediatam\u00E9nte superi\u00F4re d\u00F3nde o l'\u00E8 l'\u00F2g\u00E8tto"@lij . "pr\u00E9fecture"@fr . . . "comitat"@ro . . . "lonnaithe sa limist\u00E9ar riarach\u00E1in"@ga . . "\u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "\u6240\u5728\u53BF\u4EFD"@zh . "is in the village of"@en . "\u0AAA\u0ACD\u0AB0\u0AB6\u0ABE\u0AB8\u0AA8 \u0AB5\u0ABF\u0AAD\u0ABE\u0A97\u0AAE\u0ABE\u0A82 \u0A86\u0AB5\u0AC7\u0AB2 \u0A9B\u0AC7"@gu . . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC18D\uD574 \uC788\uC74C"@ko . . "h\u00E8 in l'elementu amministrativu"@co . "beliggende i kommunen"@da . "UF"@pt-br . "e tiriad"@br . "le\u017E\u00ED v"@cs . "\U00011094\U000110B8\U000110A2\U000110B0 \U000110A3\U000110B9\U000110A9\U000110AC\U000110B0\U000110AE\U000110A2\U000110B1\U0001108D \U00011085\U0001108D\U000110B0\U00011086 \U000110A7\U000110B5\U00011081 \U000110A3\U00011099\U000110B5 \U000110AA\U000110B0"@bho . . "\u05E8\u05D0\u05D9\u05D0\u05DF, \u05E4\u05E8\u05D0\u05D5\u05D5\u05D9\u05E0\u05E5, \u05D2\u05D5\u05D1\u05E2\u05E8\u05E0\u05D9\u05E2, \u05D3\u05D9\u05E1\u05D8\u05E8\u05D9\u05E7\u05D8"@yi . "departament"@ro . "\u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1"@el . "administratives Gebiet, auf dem sich das Subjekt befindet. F\u00FCr andere Orte oder Gebiete, und f\u00FCr Veranstaltungen: benutze P276. F\u00E4llt das Subjekt nur teilweise in das Gebiet, benutze P1382."@de . "Stadt"@de-at . . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F"@uk . "n'tel distreto de"@vec . "\u6240\u5728\u5370\u5EA6\u4FDD\u7559\u5730"@zh . . "is in the town of"@en . . "\u0C35\u0C41\u0C28\u0C4D\u0C28 \u0C2A\u0C30\u0C3F\u0C2A\u0C3E\u0C32\u0C28\u0C3E \u0C2A\u0C4D\u0C30\u0C3E\u0C02\u0C24\u0C02"@te . "\u0D91\u0DBA \u0DB4\u0DD2\u0DC4\u0DD2\u0DA7\u0DCF \u0D87\u0DAD\u0DD2 \u0DB4\u0DBB\u0DD2\u0DB4\u0DCF\u0DBD\u0DB1 \u0D92\u0D9A\u0D9A\u0DBA"@si . "je w jednotce administracyjnyj"@szl . . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u064A \u0639\u0644\u0627\u0626\u0642\u0627\u0626\u064A \u0648\u062C\u0648\u062F \u06FE \u0645\u0642\u0627\u0645 \u064A\u0627 \u0645\u0627\u06B3"@sd . "le\u017Ei na"@sl . "\u043F\u043E\u043A\u0440\u0430\u0458\u0438\u043D\u0430"@sr . "d\u1ECB na ngalaba nhazi mpaghara"@ig . . "located in the administrative territorial entity"@en-gb . "miejscowo\u015B\u0107"@pl . "\u12A0\u1235\u1270\u12F3\u12F0\u122B\u12CA \u12AD\u134D\u120E\u127D\u1295 \u1218\u1208\u12EB \u1235\u12EB\u121C"@am . "\u00E8 en l'unitad d'administraziun"@rm . "inzibati-\u0259razi vahidi"@az . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u90E8\u9580"@zh . "n'tel comun de"@vec . "nade\u0144d\u017Ae so w zarjadniskej jednotce"@hsb . "\u6240\u5728\u4E4C\u5E15\u9F50\u62C9"@zh . . "is in the territory of"@en . "lleolir yn yr ardal weinyddol"@cy . "qua bestuur, dus bv. gemeente xxx '''ligt in''' provinsie yy"@nds-nl . "atrodas administrat\u012Bvaj\u0101 vien\u012Bb\u0101"@lv . "\u06A9\u06D5\u0648\u062A\u0648\u0648\u06D5\u062A\u06D5"@ckb . "situ\u00E9 \u00E0"@fr . "\u0627\u0646\u062A\u0638\u0627\u0645\u064A \u0639\u0644\u0627\u0626\u0642\u0627\u0626\u064A \u0648\u062C\u0648\u062F \u06FE \u0645\u0642\u0627\u0645 \u064A\u0627 \u0645\u0627\u06B3"@sd . "hallinnollinen yksikk\u00F6"@fi . . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A"@tt . "localizado na unidade administrativa"@pt-br . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043B\u04D1-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043B\u043B\u04D7 \u043F\u0430\u0439"@cv . . "\u0437\u0435\u043C\u043B\u044F"@uk . "li be\u015Fa \u00EEdar\u00EE ya"@ku . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u5340"@zh-mo . "sijaitsee hallinnollisessa alueyksik\u00F6ss\u00E4"@fi . "\u0434\u0435\u043F\u0430\u0440\u0442\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442 (\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F)"@uk . "a\u0331keang"@kcg . "is in the state of"@en . "sg\u00ECre riaghaltais ionadail"@gd . "ligg i administrativ eining"@nn . "je u administrativnoj jedinici"@sh . "\u10D0\u10D3\u10DB\u10D8\u10DC\u10D8\u10E1\u10E2\u10E0\u10D0\u10EA\u10D8\u10E3\u10DA\u10D8 \u10D4\u10E0\u10D7\u10D4\u10E3\u10DA\u10D8"@ka . "\u0633\u06D5\u0631 \u0628\u06D5"@ckb . "localizado en"@es . "pi\u0331rovin"@kcg . "\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434"@ru . "dalam unit pentadbiran"@ms . "\u0627\u062F\u0627\u0631\u06CC \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u062F\u0644\u0647\u200C\u06CC\u0650 \u0645\u0648\u0642\u0639\u06CC\u062A"@mzn . "\u7701"@zh . "jednotka, na jej\u00EDm\u017E \u00FAzem\u00ED se objekt nach\u00E1z\u00ED Pou\u017Eij P276 (m\u00EDsto) pro jin\u00E9 m\u00EDsto \u010Di \u00FAzem\u00ED ne\u017E administrativn\u00ED celek, nebo pokud polo\u017Eka je o ud\u00E1losti. Pou\u017Eij P1382, pokud subjekt spad\u00E1 do administrativn\u00EDho \u00FAzem\u00ED pouze z\u010D\u00E1sti."@cs . "situate in le entitate territorial administrative"@ia . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u5340"@zh-tw . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C \u0431\u0435\u0440\u04D9\u043C\u043B\u0435\u043A"@tt-cyrl . "nder laamoore"@ff . "is in the settlement of"@en . "\u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u044B\u0439\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u0437\u0456\u043D\u043A\u0430"@be-tarask . "is in the province of"@en-us . "\u5802\u5340"@zh . "jacanta en l'administrala subdividuro"@io . "unit\u00E0 aministradiva de l'e\u0142emento"@vec . "dalam perbandaran"@ms . "powiat"@pl . "inom det administrativa omr\u00E5det"@sv . "\u0D38\u0D4D\u0D25\u0D3F\u0D24\u0D3F\u0D1A\u0D46\u0D2F\u0D4D\u0D2F\u0D41\u0D28\u0D4D\u0D28 \u0D2D\u0D30\u0D23\u0D38\u0D4D\u0D25\u0D32\u0D02"@ml . "yerel y\u00F6netiminde"@tr . "k\u00F6zigazgat\u00E1si egys\u00E9g, ahol tal\u00E1lhat\u00F3"@hu . "fam"@kcg . "adda iti administratibo a paset"@ilo . "nach\u00E1z\u00ED se v"@cs . "province"@fr . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u533A"@zh-my . "\u6240\u5728\u7701\u4EFD"@zh . "\u81EA\u6CBB\u653F\u5E9C"@zh . "is in the region of"@en-us . "situado na unidade administrativa"@gl . "is in the principal area of"@en . "contea"@it . "\u4F4D\u8655\u653F\u5340"@yue . "\u0410\u0422\u0411"@tt-cyrl . "\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "Bezirk"@de . "i\u00E7inde bulundu\u011Fu idari birim"@tr . "se nalazi u"@sr-el . "trovi\u011Das en administra unuo"@eo . "dumunung ing kampung"@jv . "\u00FAzemn\u00ED jednotka"@cs . "\u1021\u101B\u1015\u103A\u1012\u1031\u101E"@my . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u533A"@zh-sg . "\u6240\u5728\u753A"@zh . "\u1010\u102D\u102F\u1004\u103A\u1038"@my . "\u05D0\u05D5\u05D1\u05DC\u05E1\u05D8"@he . "je v"@sl . "liegt in geographischer Verwaltungsebene"@de-ch . "situ\u00E1 na"@pap . "Anda hanya perlu menambahkan wilayah paling kecil, namun harap cek apakah butir tersebut juga mempunyai atribut P131 untuk tingkat wilayah berikutnya, dan begitu seterusnya"@id . "udalerria"@eu . "dumunung ing kacamatan"@jv . "situat \u00EEn unitatea administrativ\u0103"@ro . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-sg . "comuna"@oc . "\u10D0\u10D3\u10DB\u10D8\u10DC\u10D8\u10E1\u10E2\u10E0\u10D0\u10EA\u10D8\u10E3\u10DA\u10D8 \u10D0\u10E0\u10D7\u10E3\u10DA\u10D8"@xmf . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u1019\u103C\u102D\u102F\u1037\u1014\u101A\u103A"@my . "\u6240\u5728\u6751\u4EFD"@zh . "\u0432\u043E\u04B3\u0438\u0434\u0438 \u043C\u0430\u0440\u0437\u0438\u044E \u043C\u0430\u044A\u043C\u0443\u0440\u04E3"@tg . "\u1010\u100A\u103A\u1014\u1031\u101B\u102C\u1019\u103E\u102C"@my . "kom\u00FCn\u00FCnde"@tr . "\u062F\u0627\u0628\u06D5\u0634\u06A9\u0627\u0631\u06CC\u06CC \u06A9\u0627\u0631\u06AF\u06CE\u0695\u06CC"@ckb . "\u4F4D\u7F6E\u3059\u308B\u884C\u653F\u533A\u753B"@ja . "ciutat"@oc . . "dumunung ing jorong"@jv . . . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh-sg . "\u00E1llam"@hu . "vila"@oc . "e vendosur n\u00EB entitetin territorial administrativ t\u00EB"@sq . "kecamatan"@min . "Obiekt t\u00F3mendegi basqar\u0131w obiekt ayma\u01F5\u0131nda jaylasqan. Administrativlik bolma\u01F5an or\u0131nlard\u0131 belgilew h\u00E1m waq\u0131yalar haqq\u0131nda\u01F5\u0131 elementler ush\u0131n P276 dan paydalan\u0131\u0144. Eger obiekt derlik basqar\u0131w obiektke t\u00FAsse, P1382 den paydalan\u0131\u0144."@kaa . "upravno-teritorijalna jedinica"@bs . "\uC18D\uD574 \uC788\uB294 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "beliggende i byen"@da . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "situado en la entidad territorial administrativa"@es . "\u057E\u0561\u0580\u0579\u0561\u057F\u0561\u0580\u0561\u056E\u0584\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0574\u056B\u0561\u057E\u0578\u0580"@hy . "\u6240\u5728\u672C\u5730\u653F\u5E9C\u5730\u5340"@zh . . "located in the administrative territorial entity"@en-us . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "\u043D\u0430\u043B\u0430\u0437\u0438 \u0441\u0435 \u0443 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0458\u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0438"@sr . "ta nel voivodatu de"@ast . "shyia\u0331 di\u0331 fam tyok a\u0331byin"@kcg . "\u884C\u653F\u6D1E"@zh . "provinsi"@min . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F\u043B\u044B\u043A \u0458\u0435\u0440\u043B\u0435\u0440\u0438\u043D \u0431\u04E7\u043B\u04F1\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438"@alt . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hant . "ville"@fr . "paikan hallinnollinen yksikk\u00F6"@fi . "is in the admeenistrative unit"@sco . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430"@ru . "\u0A2A\u0A4D\u0A30\u0A38\u0A3C\u0A3E\u0A38\u0A28\u0A3F\u0A15 \u0A35\u0A3F\u0A2D\u0A3E\u0A17 \u0A35\u0A3F\u0A71\u0A1A \u0A38\u0A25\u0A3F\u0A24"@pa . "dumunung ing d\u00E9sa"@jv . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9886\u571F\u5B9E\u4F53"@zh . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\uC18C\uC7AC\uD55C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "litt em Verwalldongbezerek"@ksh . "\u6240\u5728\u653F\u6CBB\u5730\u5340"@zh . "ATB"@tt-latn . "located in the administrative territorial entity"@en-ca . "\u092F\u093E \u0936\u0939\u0930\u093E\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . "ta nel est\u00E1u de"@ast . "\u09AF\u09C7 \u09AA\u09CD\u09B0\u09B6\u09BE\u09B8\u09A8\u09BF\u0995 \u0985\u099E\u09CD\u099A\u09B2\u09C7 \u0985\u09AC\u09B8\u09CD\u09A5\u09BF\u09A4"@bn . "\u884C\u653F\u533A"@zh . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hk . "ardal weinyddol"@cy . "sat"@ro . "magenah ring wawengkon administratif"@ban . "ku\u00E1vlul\u00E2\u0161 oht\u00E2d\u00E2h"@smn . "\u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0458\u0430"@sr . "Nahiye"@diq . "estado"@pt-br . "localisation administrative"@fr . "\u0CB0\u0CBE\u0C9C\u0CCD\u0CAF\u0CA6\u0CB2\u0CCD\u0CB2\u0CBF\u0CB0\u0CC1\u0CB5 \u0CB8\u0CCD\u0CA5\u0CB3"@kn . "\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E43\u0E19\u0E40\u0E02\u0E15\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E01\u0E04\u0E23\u0E2D\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07"@th . "\uC18C\uC7AC\uD55C \uACF3"@ko . "\u6240\u5728\u93AE"@zh . "\uB2E4\uC74C \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED\uC5D0 \uC704\uCE58\uD568"@ko . "\u6240\u5728\u5E02\u9547"@zh . "in dr Verwaltigsainhait"@gsw . "\u092F\u093E \u0915\u094D\u0937\u0947\u0924\u094D\u0930\u093E\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . . "ta nel departamentu de"@ast . "provinsi"@id . "ligt in"@nds-nl . "jest w stanie"@pl . "ta na reserva de"@ast . "el elementu s'alcuentra nel territoriu dela siguienti entid\u00E1 almenistrativa"@ext . "the item is located on the territory of the following administrative entity"@en-gb . "\u0430\u043B\u044C \u0437\u0430\u0441\u0430\u0433 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0440\u0433\u0430\u0430\u043D\u044B \u044D\u0442\u0433\u044D\u044D\u0434\u044D\u0434 \u0431\u0430\u0439\u0440\u043B\u0430\u0434\u0430\u0433 \u0431\u043E\u043B\u043E\u0445"@mn . "Dewe"@diq . "apskritis"@lt . "i vendosur n\u00EB qarkun e"@sq . "\u10D0\u10D3\u10DB\u10D8\u10DC\u10D8\u10E1\u10E2\u10E0\u10D0\u10EA\u10D8\u10E3\u10DA\u10D8 \u10D0\u10E0\u10D7\u10E3\u10DA\u10D8"@xmf . "\u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A"@ar . "adda iti administratibo a paset"@ilo . "jaylasqan administrativlik birligi"@kaa . "\uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "\u6240\u5728\u9109"@zh . "\uC18C\uC7AC \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED"@ko . "ist in"@de-ch . "\u092A\u094D\u0930\u093E\u0902\u0924\u093E\u0924 \u0938\u094D\u0925\u093F\u0924 \u0906\u0939\u0947"@mr . "ta na villa de"@ast . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hant . "jest w powiecie"@pl . "si trova dintra di l'entit\u00E0 tirrituriali ammistrativa"@scn . "ta na prefectura de"@ast . "i staten"@nb . "\u0440\u0430\u0439\u043E\u043D"@uk . "\u0441\u0435 \u043D\u0430\u043E\u0453\u0430 \u0432\u043E"@mk . "estat"@oc . "seni\u016Bnija"@lt . . "\u6240\u5728\u90E1"@zh . "ist in"@de . "piirikunta"@fi . "\u6240\u5728\u884C\u653F\u9818\u571F\u5BE6\u9AD4"@zh-hk . "jest w mie\u015Bcie"@pl . "unit\u00E0 ministrativa che l'\u00E8 localizad"@lmo . "\u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0434\u0438\u043A-\u0430\u0439\u043C\u0430\u043A\u0442\u044B\u043A \u0431\u0438\u0440\u0434\u0438\u043A"@ky . "Department"@de-at . "regiono"@eo . "i socknen"@sv . "Provinz"@de . "in dr Verwaltigsainhait"@gsw . "\u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0438\u0458\u0430"@sr . "assitiau ena entid\u00E1 almenistrativa territorial"@ext . "\u062C\u0627\u06CC\u06AF\u0627\u0647 \u0622\u06CC\u062A\u0645 \u0645\u0648\u0631\u062F \u0646\u0638\u0631 \u062F\u0631 \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u06A9\u0634\u0648\u0631\u06CC"@fa . "jacanta en l'administrala subdividuro"@io . "kho\u1EA3n m\u1EE5c n\u1EB1m trong l\u00E3nh th\u1ED5 c\u1EE7a \u0111\u01A1n v\u1ECB h\u00E0nh ch\u00EDnh sau. S\u1EED d\u1EE5ng P276 (\u0111\u1ECBa \u0111i\u1EC3m) \u0111\u1EC3 ch\u1EC9 nh\u1EEFng v\u1ECB tr\u00ED kh\u00F4ng ph\u1EA3i l\u00E0 \u0111\u01A1n v\u1ECB h\u00E0nh ch\u00EDnh v\u00E0 v\u1EDBi nh\u1EEFng kho\u1EA3n m\u1EE5c v\u1EC1 c\u00E1c s\u1EF1 ki\u1EC7n"@vi . "ici tipiritakok"@atj . "\u6240\u5728\u5E02\u653F\u7576\u5C40"@zh . "\uC0C1\uC704 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED"@ko . "\u1010\u100A\u103A\u101B\u103E\u102D\u101E\u100A\u1037\u103A \u1021\u102F\u1015\u103A\u1001\u103B\u102F\u1015\u103A\u101B\u1031\u1038 \u1014\u101A\u103A\u1019\u103C\u1031 \u1012\u1031\u101E"@my . "is located in"@en . "a\u0331ngga wu shyia\u0331 di\u0331 fam tyok a\u0331byin huni hwa. Nyia\u0331 ta\u0331m ma\u0331ng P276 mat a\u0331ka\u0331vwuo \u00E1\u0331ghyang na\u0331 nwai yet a\u0331ka\u0331vwuo tyok a\u0331ni mat a\u0331yaangga tazwa nyi\u00E1\u0331. Nyia\u0331 ta\u0331m ma\u0331ng P1382 ka\u0331nang a\u0331ngga wu kwa di\u0331n kap hwa di\u0331 fam tyok hu."@kcg . "Region"@de-at . "\u0645\u0648\u0642\u0639\u06CC\u062A \u062F\u0631 \u062A\u0642\u0633\u06CC\u0645\u0627\u062A \u06A9\u0634\u0648\u0631\u06CC"@fa . "yn entita tiredhek menystrek"@kw . "kelurahan"@id . "jest w gminie"@pl . "liggt in de Verwaltenseenheit"@nds . . "dem locate for de administrative territorial entity insyd"@gpe . "i provinsen"@sv . "\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E43\u0E19\u0E40\u0E02\u0E15\u0E01\u0E32\u0E23\u0E1B\u0E01\u0E04\u0E23\u0E2D\u0E07\u0E02\u0E2D\u0E07"@th . "i h\u00E4radet"@sv . "\u0681\u0627\u064A \u062F \u0647\u064A\u0648\u0627\u062F \u067E\u0647 \u0628\u0631\u062E\u0647 \u06A9\u06D0"@ps . "nasa pampangasiwaang teritoryo"@tl . "\u043F\u0440\u0435\u0444\u0435\u043A\u0442\u0443\u0440\u0430"@sr . "\u062C\u064A \u0635\u0648\u0628\u064A \u064A\u0627 \u067E\u0631\u06B3\u06BB\u064A \u06FE"@sd .