This HTML5 document contains 315 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wdthttp://www.wikidata.org/prop/direct/
wdtnhttp://www.wikidata.org/prop/direct-normalized/
n12http://id.loc.gov/authorities/names/
n13http://iconclass.org/
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n14http://www.bbc.co.uk/things/fcddfbbb-5f35-4bb7-a9d4-a4cc1e570f45#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
wikibasehttp://wikiba.se/ontology#
phttp://www.wikidata.org/prop/
n17http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n16http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb165029495#
wdshttp://www.wikidata.org/entity/statement/
dbpediahttp://dbpedia.org/resource/
wdhttp://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
wd:Q262135
rdf:type
wikibase:Item
owl:sameAs
dbpedia:Parable_of_the_Prodigal_Son
schema:description
Jezusova prilika v Lukovem evangeliju en av Jesu liknelser i Nya Testamentet Ježíšovo podobenství parabel van Jezus библијска прича parabola di Gesù משל מהברית החדשה притча Иисуса Христа в 15-й главе Евангелия новазапаветная прыповесьць Yeni Ahit'te bulunan benzetme (Luka 15:11-32) parábola do Novo Testamento parábola de Jesús mõistulugu Luuka evangeeliumis Uues Testamendis одна з найвідоміших притч Ісуса Христа New Testament parable Gleichnis Jesu aus dem Evangelium nach Lukas przypowieść biblijna z Nowego Testamentu parabole du Nouveau Testament ensenyança del Nou Testament
rdfs:label
Dụ ngôn Đứa con hoang đàng 浪子回頭的比喻 ஊதாரி மைந்தன் உவமை ابن ضال An Mac Drabhlásach Fils prodigue Parábola del hijo pródigo Parable of the Prodigal Son Prilika o izgubljenem sinu Η παραβολή του άσωτου υιού Прича о блудном сину 浪子回頭的比喻 Parabola fiului risipitor ധൂർത്തപുത്രന്റെ ഉപമ 浪子回头的比喻 Den fortabte søn משל הבן האובד De verlore zeune Притча про блудного сина Paràbola del fill pròdig 浪子嘅比喻 Przypowieść o synu marnotrawnym Līdzība par pazudušo dēlu Прича о блудном сину Priča o bludnom sinu A tékozló fiú példázata 浪子回头的比喻 прыповесьць пра блуднага сына Dameg y Mab Afradlon ਉੜਾਊ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਵਾਪਸੀ 浪子回头的比喻 탕자의 비유 Kadunud poja tagasitulek Parábola do Filho Pródigo Likenis fan de Ferlerne Soan gelijkenis van de verloren zoon Perumpamaan anak yang hilang Parable of the Prodigal Son Kaybolan Oğul Benzetmesi Izgubljeni sin 浪子回头的比喻 Chinkasqa Churi Verlorener Sohn 放蕩息子のたとえ話 مثل الابن الضال Vechik Put Vopar Parabolo de la erarinta filo Парабола за блудниот син De verleuren zönne Shëmbëlltyra e Djalit Plangprishës Прытча аб блудным сыне Притча о блудном сыне parabola del figlio prodigo Priča o bludnom sinu 浪子回頭的比喻 Tuhlaajapoikavertaus Podobenství o marnotratném synu Parabola del Fioeu Trason Liknelsen om den förlorade sonen
skos:prefLabel
Līdzība par pazudušo dēlu Parable of the Prodigal Son Прича о блудном сину 浪子回頭的比喻 De verleuren zönne Podobenství o marnotratném synu parabola del figlio prodigo Paràbola del fill pròdig 浪子回头的比喻 Tuhlaajapoikavertaus 浪子回頭的比喻 Liknelsen om den förlorade sonen Parabolo de la erarinta filo Chinkasqa Churi Dameg y Mab Afradlon Przypowieść o synu marnotrawnym 浪子嘅比喻 Parabola del Fioeu Trason Priča o bludnom sinu ابن ضال Parábola do Filho Pródigo 탕자의 비유 Kaybolan Oğul Benzetmesi Shëmbëlltyra e Djalit Plangprishës 浪子回头的比喻 משל הבן האובד 浪子回头的比喻 Perumpamaan anak yang hilang Парабола за блудниот син прыповесьць пра блуднага сына Притча о блудном сыне De verlore zeune ਉੜਾਊ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਵਾਪਸੀ Parabola fiului risipitor Izgubljeni sin 放蕩息子のたとえ話 Прытча аб блудным сыне gelijkenis van de verloren zoon Parable of the Prodigal Son Fils prodigue Dụ ngôn Đứa con hoang đàng Likenis fan de Ferlerne Soan Prilika o izgubljenem sinu 浪子回头的比喻 ஊதாரி மைந்தன் உவமை Den fortabte søn Η παραβολή του άσωτου υιού ധൂർത്തപുത്രന്റെ ഉപമ مثل الابن الضال An Mac Drabhlásach Прича о блудном сину Priča o bludnom sinu Vechik Put Vopar Verlorener Sohn A tékozló fiú példázata Kadunud poja tagasitulek Притча про блудного сина 浪子回頭的比喻 Parábola del hijo pródigo
schema:name
Paràbola del fill pròdig A tékozló fiú példázata Dameg y Mab Afradlon De verlore zeune Parábola do Filho Pródigo Liknelsen om den förlorade sonen Shëmbëlltyra e Djalit Plangprishës Parable of the Prodigal Son 浪子回头的比喻 Прытча аб блудным сыне Podobenství o marnotratném synu 浪子回头的比喻 Chinkasqa Churi Perumpamaan anak yang hilang 浪子嘅比喻 Парабола за блудниот син Притча о блудном сыне Parable of the Prodigal Son Priča o bludnom sinu Līdzība par pazudušo dēlu Kadunud poja tagasitulek gelijkenis van de verloren zoon ஊதாரி மைந்தன் உவமை 浪子回头的比喻 Vechik Put Vopar مثل الابن الضال משל הבן האובד Prilika o izgubljenem sinu Parabola del Fioeu Trason 浪子回头的比喻 Parabolo de la erarinta filo Dụ ngôn Đứa con hoang đàng Прича о блудном сину Den fortabte søn parabola del figlio prodigo An Mac Drabhlásach De verleuren zönne Прича о блудном сину Parábola del hijo pródigo Притча про блудного сина Parabola fiului risipitor 浪子回頭的比喻 ابن ضال Likenis fan de Ferlerne Soan 放蕩息子のたとえ話 Η παραβολή του άσωτου υιού Tuhlaajapoikavertaus ਉੜਾਊ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਵਾਪਸੀ Kaybolan Oğul Benzetmesi ധൂർത്തപുത്രന്റെ ഉപമ 浪子回頭的比喻 Priča o bludnom sinu Przypowieść o synu marnotrawnym прыповесьць пра блуднага сына Fils prodigue Verlorener Sohn 탕자의 비유 浪子回頭的比喻 Izgubljeni sin
p:P646
wds:Q262135-CF02C9C9-3AB0-4AC5-A6F8-11DD719B3388
wdt:P646
/m/0244qw
p:P18
wds:Q262135-76bf2ce1-486b-a67b-4f86-ed598caa25ff
p:P31
wds:Q262135-2dab8412-42d5-7a85-c715-0c51052b087c
p:P361
wds:Q262135-da8658af-485c-25c4-e379-ce76a26ca0a7
wdt:P18
n17:Rembrandt%20Harmensz.%20van%20Rijn%20-%20The%20Return%20of%20the%20Prodigal%20Son.jpg
wdt:P31
wd:Q51632
wdt:P361
wd:Q12495528
p:P527
wds:Q262135-7222a99d-4875-1d90-3597-7973a54ae64c
p:P921
wds:Q262135-3ba095d7-4dfa-591e-46fb-c275307e9399
wdt:P527
wd:Q65477437
wdt:P921
wd:Q3044834
p:P9256
wds:Q262135-E020C102-9C6F-4367-8A72-BA2CBCFE32EF
wdt:P9256
600/parabola-del-fill-prodig
p:P1433
wds:Q262135-f2fed063-4491-08ea-232c-69eec55f2c23
p:P674
wds:Q262135-0e23fc12-4f82-9b15-75b0-07be645991c6
wdt:P1433
wd:Q12495528
wdt:P674
wd:Q32617028
p:P140
wds:Q262135-3372a3b2-4eba-1d7a-ead3-c11136dbe22d
wdt:P140
wd:Q5043
p:P4969
wds:Q262135-799ad43d-401a-4e67-72c6-42a415ad89ad wds:Q262135-101BABDE-97D4-4973-80B2-345E62AE6BAB wds:Q262135-4681B911-3253-4C87-AF1B-056A169E2BE0
wdt:P4969
wd:Q6455923 wd:Q1215891 wd:Q3222845
p:P373
wds:q262135-CFB3E22A-E529-463D-B171-7F3D7B01A6F1
wdt:P373
Prodigal son
skos:altLabel
verloren zoon 父亲接子的比喻 marnotratný syn Parabola del hijo pródigo Parábola de los dos Hijos 浪子的比喻 Anak yang hilang Возвращение блудного сына Hijo perdido De verleuren zeune Parabole du Fils Prodigue 浪子回頭的比喻 Прича о изгубљеном сину fill pròdig Parábola del hijo perdido הבן האבוד Filho Pródigo 浪子回头 Parable of the Prodigal Son Syn marnotrawny De verleuren zoon Parábola do filho perdido Gleichnis von den beiden Söhnen הבן האובד tuʹrǧǧeeipäʹrnn prodigal son Parabole du Père prodigue Von der Liebe des Vaters 父親接子 Hijo Prodigo Parábola del hijo prodigo Pazudušais dēls (līdzība) El fill pròdig Vom verlorenen Sohn 父亲接子 משל האב האוהב Parabola del hijo prodigo Người con trai hoang đàng de verloren zoon Chinkasqa churimanta aranway y Mab Afradlon Блудниот син Den förlorade sonen parabola del figliol prodigo Perumpamaan tentang anak yang hilang Förlorade sonen Gleichnis vom verlorenen Sohn Das Gleichnis vom verlorenen Sohn Parabel vom verlorenen Sohn Przypowieść o miłosiernym ojcu Priča o izgubljenom sinu O Filho Pródigo משל שני האחים Блудный сын the prodigal son De verleuren zön Đứa con hoang đàng вяртаньне блуднага сына Parabel von den beiden Söhnen Hijo Pródigo O filho perdido Chinkasqa churimanta Parabole de l'enfant prodigue
p:P1256
wds:Q262135-aafe9467-4f79-c6a3-1ff8-5be841456630
p:P12596
wds:Q262135-5942F94D-8C00-4016-B101-EA7EC834B2A6
p:P1368
wds:Q262135-4dfc0a2a-49a9-9ad9-a285-080b106c3561
p:P1617
wds:Q262135-ED9497C1-2277-451A-B57C-DAA4F8CE2FB2
p:P244
wds:Q262135-E6385DED-D1AF-47FD-BEF5-670FEBA01209
p:P268
wds:Q262135-29579991-4c1a-f619-c484-20d9762b954c
p:P6058
wds:Q262135-0747d5d8-42c7-4770-8824-293af5a02fb2
p:P7818
wds:Q262135-853D55A0-E9C3-4FB2-BF8E-1D6DE68C0570
p:P8189
wds:Q262135-FB45BB3F-2633-4F89-9A19-E7C39F7E2A84
p:P9495
wds:Q262135-8C4596FC-7778-43F9-819C-A2CC72927FF3
wdtn:P1256
n13:73C864
wdtn:P1617
n14:id
wdtn:P244
n12:sh85107182
wdtn:P268
n16:about
wdt:P1256
73C864
wdt:P12596
21714
wdt:P1368
000151833
wdt:P1617
fcddfbbb-5f35-4bb7-a9d4-a4cc1e570f45
wdt:P244
sh85107182
wdt:P268
165029495
wdt:P6058
divers/l_Enfant_prodigue/118060
wdt:P7818
Fils_prodigue
wdt:P8189
987007538596905171
wdt:P9495
term/dc725baa-a8dd-4d57-bc65-74d79427e430
p:P5986
wds:Q262135-3CE15FF1-9405-49DD-B828-75E05E7EA823
wdt:P5986
901001412