description
| - word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language (en)
- elemento linguistico che passa da una lingua all'altra (it)
- Վիքիմեդիայի նախագծի բազմիմաստության փարատման էջ (hy)
- Wort, das aus einer Quellsprache in eine Zielsprache übernommen worden ist (de)
- slovo, sousloví či fráze přejaté z jiného jazyka (cs)
- ord som lånats in i ett språk från ett annat språk och integrerats i den nya språket (sv)
- калимае, ки аз дигар забон ворид шудааст (tg)
- 고유어가 아닌 외국에서 들여와 자국어처럼 사용하는 말 (ko)
- слово, усвоенное из другого языка (ru)
- geadopteerd woord uit een vreemde taal (nl)
- palabra o morfema de un idioma que fue tomada o prestada con poca o ninguna adaptación de otro idioma (es)
- kielestä toiseen siirtynyt sana (fi)
- ord lånt i et sprog fra et andet sprog (da)
- rodzaj derywacji językowej (pl)
- element lingüístic que passa d’una llengua a una altra (ca)
- z druheje do swójskeje rěče přewzate słowo (hsb)
- лексычныя, марфалягічныя, фанэтычныя і іншыя сродкі пэўнай мовы, што перайшлі зь іншай мовы ў выніку моўнага ўзаемадзеяньня (be-tarask)
- 他の言語から別の言語にそのまま取り入れられた語彙 (ja)
- valamely átadó nyelvből kölcsönzött, az átvevő nyelvbe hangtanilag és írásmód terén beépült szó (a magyarban pl. digitális, dzsúsz, fájl, hisztamin, izotóp, kapucsínó, kóla, lézer, menedzser, mikroszkóp, szelektív, televízió) (hu)
- واژهای که از یک زبان دیگر به زبانی وارد شده باشد (fa)
- 從捐贈者語言中藉用的詞彙併入收件人語言 (zh)
- όρος της γλωσσολογίας (el)
- 从他语言借用至本语言的词汇 (zh-hans)
- 從他語言借用至本語言的詞彙 (zh-hant)
- অন্য ভাষা থেকে আগত শব্দ (bn)
- beste hizkuntza batetik hartutako hitz edo terminoa (eu)
- מושג בבלשנות העוסק בכניסת מלים לשפה (he)
- er ord som har kommet inn i ordforrådet fra et annet språk (nb)
|