Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
description
| - (calificador) etiqueta o alias (del objeto de la declaración) al que aplica la declaración (es)
- (qualifier) label or alias (of the claim object) to which the claim applies (en)
- (qualificador) rótulo ou apelido (do objeto da declaração) à qual a a declaração se aplica (pt-br)
- (修飾子)この主張が適用される(主張の目的語の)ラベルまたはエイリアス (ja)
- (qualificador) etiqueta o àlies (de l'objecte de la reclamació) al qual s'aplica la reclamació (ca)
- vymezení určující štítek nebo alias odkazovaného objektu, pro který tvrzení platí (cs)
- (cualificativo) etiqueta ou alias (do obxecto da declaración) o cal se aplica a declaración (gl)
- (מבחין:) הקביעה מתייחסת לשם מסוים של ערך הקביעה (he)
- (qualificatore) l'etichetta o alias (dell'oggetto della dichiarazione) a cui la dichiarazione si applica (it)
- (qualificatif) libellé ou alias (de l'objet de la déclaration) auquel s'applique la déclaration (fr)
- (кваліфікаційний) назва (label) або синонім (для об’єкта твердження), до якого застосовується твердження (uk)
- kwalifikator określający, do której nazwy (aliasu) obiektu będącego źródłem nazwy odnosi się deklaracja (pl)
- квалификатор, задающий применимость к объекту, имени или названию (ru)
- iddianın geçerli olduğu (niteleyici) etiket veya takma ad (iddia nesnesinin) (tr)
|
Wikidata usage instructions
| |
Wikidata usage instructions
| - This property (as opposed to P5168) should be used to denote the precise name of the entity after which the item has been named. If A has been named after B but B can bear different names, use this property as a qualifier of P138 to specify the name of B which has been used to form the name of A. (en)
- Cette propriété (par opposition à P5168) doit être utilisée pour indiquer le nom précis de l'entité d'après laquelle l'élément a été nommé. Si A a été nommé d'après B mais que B peut porter des noms différents, utilisez cette propriété comme qualificatif de P138 pour spécifier le nom de B qui a été utilisé pour former le nom de A. (fr)
- (「当てはまる名前 (P5168)」とは対照的に)このプロパティは、どの名前がこの項目の名前の元になったかを示すために、「名前の由来 (P138)」の修飾子として使用されます。例えば、AがBにちなんで命名されたが、Bには異なる名前が複数ある場合、Aの名前のもとになったBの名前を指定します。 (ja)
- Aquesta propietat (a diferència de P5168) s'ha d'utilitzar per indicar el nom precís de l'entitat després de la qual s'ha donat el nom a l'element. Si A ha rebut el nom de B però B pot portar noms diferents, utilitzeu aquesta propietat com a qualificador de P138 per especificar el nom de B que s'ha utilitzat per formar el nom d'A. (ca)
|
related property
| |
related property
| |
rdfs:label
| - نام درستی که منظورشان هست عبارت است از (fa)
- дастасоўваецца да назвы значэньня (be-tarask)
- односи се на назив вредности (sr)
- aplica al nombre del valor (es)
- aplica-se ao nome do objeto (pt-br)
- aplicable ao nome do valor (gl)
- applies to name of object (en)
- attiecas uz vērtības nosaukumu (lv)
- avser ett namn på objektet (sv)
- berkaitan dengan nama nilai (ms)
- bezieht sich auf Namen des Objekts (de)
- değerin adının geçerliliği (tr)
- gjelder navn på objekt (nb)
- nanaša se na ime predmeta (sl)
- odnosi se na naziv vrijednosti (bs)
- odnosi się do nazwy wartości (pl)
- platí pro název hodnoty (cs)
- pätee arvon nimeen (fi)
- s'aplica al nom de l'objecte (ca)
- s'applique au nom de l'objet (fr)
- si applica al nome del valore (it)
- tárgy neve, amelyre vonatkozik (hu)
- van toepassing op naam van waarde (nl)
- застосовується до назви значення (uk)
- важи за називот на вредноста (mk)
- áp dụng cho tên giá trị (vi)
- применимо к имени значения (ru)
- מתייחס לשם הערך (he)
- ناں لئی (pnb)
- 該当する目的語の名前 (ja)
- 适用值名 (zh)
- 适用值名 (zh-cn)
- 适用值名 (zh-sg)
- 适用值名 (zh-hans)
- 適用值名 (zh-hk)
- 適用值名 (zh-hant)
- 대상의 다음 이름에 적용됨 (ko)
|
skos:prefLabel
| - نام درستی که منظورشان هست عبارت است از (fa)
- дастасоўваецца да назвы значэньня (be-tarask)
- односи се на назив вредности (sr)
- aplica al nombre del valor (es)
- aplica-se ao nome do objeto (pt-br)
- aplicable ao nome do valor (gl)
- applies to name of object (en)
- attiecas uz vērtības nosaukumu (lv)
- avser ett namn på objektet (sv)
- berkaitan dengan nama nilai (ms)
- bezieht sich auf Namen des Objekts (de)
- değerin adının geçerliliği (tr)
- gjelder navn på objekt (nb)
- nanaša se na ime predmeta (sl)
- odnosi se na naziv vrijednosti (bs)
- odnosi się do nazwy wartości (pl)
- platí pro název hodnoty (cs)
- pätee arvon nimeen (fi)
- s'aplica al nom de l'objecte (ca)
- s'applique au nom de l'objet (fr)
- si applica al nome del valore (it)
- tárgy neve, amelyre vonatkozik (hu)
- van toepassing op naam van waarde (nl)
- застосовується до назви значення (uk)
- важи за називот на вредноста (mk)
- áp dụng cho tên giá trị (vi)
- применимо к имени значения (ru)
- מתייחס לשם הערך (he)
- ناں لئی (pnb)
- 該当する目的語の名前 (ja)
- 适用值名 (zh)
- 适用值名 (zh-cn)
|