SKOS mapping relation (for use with P4390): two concepts are sufficiently similar that they can be used interchangeably in many applications and schemes; this link is not meant to be transitive
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
description
| - SKOS haritalama ilişkisi (P4390 ile kullanım için): iki kavram, birçok uygulama ve şemada birbirinin yerine kullanılabilecek kadar yeterince benzerdir. Bu bağlantının geçişli olduğu anlamına gelmez. (tr)
- SKOS mappingsrelasjon (for bruk med P4390, «SKOS-relasjonstype»): To konsept har tilstrekkelig lik betydning til at de kan brukes om hverandre i en rekke applikasjoner og skjema. Dette er ikke en transitiv relasjon. (nb)
- SKOS mapping relation (for use with P4390): two concepts are sufficiently similar that they can be used interchangeably in many applications and schemes; this link is not meant to be transitive (en)
- SKOS relation (för användning med P4390): två koncept som är tillräckligt lika så att de kan användas utbytbart i många tillämpningar och scheman. Denna länk är inte tänkt att vara transitiv. (sv)
- SKOS релација за мапирање (за употребу са P4390) (sr)
- rodzaj zgodności pomiędzy powiązanymi pojęciami (relacja SKOS): pojęcie w elemencie w Wikidanych i pojęcie opisane pod podanym identyfikatorem zewnętrznym są zbliżone do siebie i mogą być stosowane zamiennie w ograniczonym zakresie (pl)
- узаемасувязь SKOS (для выкарыстаньня з P4390): абодва паняцьці даволі блізкія і могуць быць выкарыстаныя адно замест другога ў розных месцах. (be-tarask)
|
exact match
| |
exact match
| |
Wikidata usage instructions
| |
Wikidata usage instructions
| - Użyj wyłącznie jako wartość dla właściwości P4390. (pl)
|
rdfs:label
| - close match (en)
- correspondência próxima (pt)
- corrispondenza parziale (it)
- częściowe dopasowanie (pl)
- equivalencia inexacta (es)
- equivalència inexacta (ca)
- hohe Übereinstimmung (de)
- kvázi-egyenértékűség (hu)
- lähes vastaava käsite (fi)
- nabije match (nl)
- nära matchning (sv)
- nært samsvar (nb)
- nært samsvar (nn)
- padanan dekat (ms)
- proksima kongruaĵo (eo)
- quasi-équivalence (fr)
- visoko ujemanje (sl)
- yakın eşleşme (tr)
- στενή αντιστοιχία (el)
- близкое соответствие (ru)
- блиско поклапање (sr)
- блиско совпаѓање (mk)
- блізкая адпаведнасьць (be-tarask)
- התאמה קרובה (he)
- تطابق قريب (ar)
- ڤادنن دکت (ms-arab)
- 類似一致 (ja)
- 高度匹配 (zh-hans)
|
skos:prefLabel
| - close match (en)
- correspondência próxima (pt)
- corrispondenza parziale (it)
- częściowe dopasowanie (pl)
- equivalencia inexacta (es)
- equivalència inexacta (ca)
- hohe Übereinstimmung (de)
- kvázi-egyenértékűség (hu)
- lähes vastaava käsite (fi)
- nabije match (nl)
- nära matchning (sv)
- nært samsvar (nb)
- nært samsvar (nn)
- padanan dekat (ms)
- proksima kongruaĵo (eo)
- quasi-équivalence (fr)
- visoko ujemanje (sl)
- yakın eşleşme (tr)
- στενή αντιστοιχία (el)
- близкое соответствие (ru)
- блиско поклапање (sr)
- блиско совпаѓање (mk)
- блізкая адпаведнасьць (be-tarask)
- התאמה קרובה (he)
- تطابق قريب (ar)
- ڤادنن دکت (ms-arab)
- 類似一致 (ja)
- 高度匹配 (zh-hans)
|
name
| - close match (en)
- correspondência próxima (pt)
- corrispondenza parziale (it)
- częściowe dopasowanie (pl)
- equivalencia inexacta (es)
- equivalència inexacta (ca)
- hohe Übereinstimmung (de)
- kvázi-egyenértékűség (hu)
- lähes vastaava käsite (fi)
- nabije match (nl)
- nära matchning (sv)
- nært samsvar (nb)
- nært samsvar (nn)
- padanan dekat (ms)
- proksima kongruaĵo (eo)
- quasi-équivalence (fr)
- visoko ujemanje (sl)
- yakın eşleşme (tr)
- στενή αντιστοιχία (el)
- близкое соответствие (ru)
- блиско поклапање (sr)
- блиско совпаѓање (mk)
- блізкая адпаведнасьць (be-tarask)
- התאמה קרובה (he)
- تطابق قريب (ar)
- ڤادنن دکت (ms-arab)
- 類似一致 (ja)
- 高度匹配 (zh-hans)
|
instance of
| |
described at URL
| |
instance of
| |